luci-app-mwan3: bugfix
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ru / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-26 18:04+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "Language: ru\n"
15 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
16 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
17
18 msgid "Actions"
19 msgstr "Действия"
20
21 msgid "Add Interface"
22 msgstr "Добавить интерфейс"
23
24 msgid "Add Uplink"
25 msgstr "Подключение к сети"
26
27 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
28 msgstr "Добавить настройку внешней беспроводной сети"
29
30 msgid ""
31 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
32 msgstr "Дополнительная задержка в секундах до запуска TravelMate."
33
34 msgid "Advanced"
35 msgstr "Дополнительно"
36
37 msgid "Authentication"
38 msgstr "Аутентификация"
39
40 msgid "Automatic"
41 msgstr "Автоматически"
42
43 msgid "BSSID"
44 msgstr "BSSID"
45
46 msgid "Back to overview"
47 msgstr "Назад в меню"
48
49 msgid "Captive Portal Detection"
50 msgstr ""
51
52 msgid ""
53 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
54 "the uplink connection 'alive'."
55 msgstr ""
56
57 msgid "Cipher"
58 msgstr "Алгоритм шифрования"
59
60 msgid ""
61 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
62 "functionality."
63 msgstr "Настройка утилиты TravelMate - помощника путешественника. "
64
65 msgid ""
66 "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR "
67 "code."
68 msgstr ""
69
70 msgid "Connection Limit"
71 msgstr "Ограничение соединений"
72
73 msgid "Create Uplink Interface"
74 msgstr "Создать интерфейс сети"
75
76 msgid ""
77 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
78 msgstr ""
79 "Создать новый wwan интерфейс внешней беспроводной сети, настроить его на "
80 "использование с DHCP<br />и "
81
82 msgid "Delete"
83 msgstr "Удалить"
84
85 msgid "Delete this Uplink"
86 msgstr "Удалить сеть"
87
88 msgid "Device"
89 msgstr "Устройство"
90
91 msgid "EAP-Method"
92 msgstr "Метод EAP"
93
94 msgid "Edit"
95 msgstr "Изменить"
96
97 msgid "Edit Firewall Configuration"
98 msgstr "Настройка config файла firewall"
99
100 msgid "Edit Network Configuration"
101 msgstr "Настройка config файла network"
102
103 msgid "Edit Travelmate Configuration"
104 msgstr "Настройка config файла Travelmate"
105
106 msgid "Edit Wireless Configuration"
107 msgstr "Настройка config файл wireless"
108
109 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
110 msgstr "Редактировать настройки беспроводной сети"
111
112 msgid "Edit this Uplink"
113 msgstr "Редактировать настройки сети"
114
115 msgid "Enable 'automatic' mode"
116 msgstr "Включить режим 'автоматически'"
117
118 msgid "Enable travelmate"
119 msgstr "Включить Travelmate"
120
121 msgid "Enable verbose debug logging"
122 msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки"
123
124 msgid "Encryption"
125 msgstr "Шифрование"
126
127 msgid "Extra options"
128 msgstr "Дополнительные настройки"
129
130 msgid "Find and join network on"
131 msgstr "Найти сеть для подключения используя"
132
133 msgid ""
134 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
135 "documentation</a>"
136 msgstr ""
137 "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
138 "смотрите онлайн документацию</a>."
139
140 msgid "Force CCMP (AES)"
141 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
142
143 msgid "Force TKIP"
144 msgstr "Назначить TKIP"
145
146 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
147 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
148
149 msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
150 msgstr ""
151 "Принудительно выполнить повторное сканирование/повторное подключение внешних "
152 "сетей в режиме 'ручной'."
153
154 msgid ""
155 "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
156 "allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
157 "using the QR code shown below."
158 msgstr ""
159
160 msgid ""
161 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
162 msgstr ""
163
164 msgid "Identity"
165 msgstr "Идентификация EAP"
166
167 msgid "Ignore BSSID"
168 msgstr "Игнорировать BSSID"
169
170 msgid "Input file not found, please check your configuration."
171 msgstr "Config файл не найден, настройте config файл."
172
173 msgid "Interface Timeout"
174 msgstr "Временная задержка интерфейса"
175
176 msgid "Interface Wizard"
177 msgstr "Помощник настройки интерфейса"
178
179 msgid ""
180 "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
181 "status, i.e. the uplink availability."
182 msgstr ""
183 "Поддержка TravelMate в активном состоянии.<br />Проверка состояния "
184 "соединения каждые n секунд, т.е. доступность внешней сети."
185
186 msgid "Last rundate"
187 msgstr "Дата последнего запуска"
188
189 msgid "Manual Rescan"
190 msgstr "Поиск сети вручную"
191
192 msgid ""
193 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
194 "connections."
195 msgstr ""
196
197 msgid "Move down"
198 msgstr "Переместить вниз"
199
200 msgid "Move up"
201 msgstr "Переместить вверх"
202
203 msgid "Name of the used uplink interface."
204 msgstr "Имя используемого интерфейса внешней сети."
205
206 msgid "Open"
207 msgstr "Открыть"
208
209 msgid ""
210 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
211 msgstr ""
212 "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
213 "подходят для вас."
214
215 msgid "Overall Timeout"
216 msgstr "Общее время ожидания"
217
218 msgid "Overview"
219 msgstr "Главное меню"
220
221 msgid "Passphrase"
222 msgstr "Парольная фраза"
223
224 msgid "Password"
225 msgstr "Пароль"
226
227 msgid "Password of Private Key"
228 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
229
230 msgid "Path to CA-Certificate"
231 msgstr "Путь к CA-Сертификату"
232
233 msgid "Path to Client-Certificate"
234 msgstr "Путь к Client-Сертификату"
235
236 msgid "Path to Private Key"
237 msgstr "Путь к Приватному ключу"
238
239 msgid ""
240 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
241 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
242 "one. The currently used uplink is emphasized in blue."
243 msgstr ""
244 "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях интерфейса "
245 "TravelMate (%s).<br />Вы можете редактировать, удалять или пере "
246 "упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их поиск.<br /"
247 ">Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
248
249 msgid "QR-Codes"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Radio selection"
253 msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"
254
255 msgid "Repeat scan"
256 msgstr "Повторить поиск"
257
258 msgid "Rescan"
259 msgstr "Пересканировать"
260
261 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
262 msgstr "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'."
263
264 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
265 msgstr ""
266
267 msgid "Runtime Information"
268 msgstr "Информация о состоянии"
269
270 msgid "SSID"
271 msgstr "SSID"
272
273 msgid "SSID (hidden)"
274 msgstr "SSID (скрытый)"
275
276 msgid "Save"
277 msgstr "Сохранить"
278
279 msgid "Scan"
280 msgstr "Поиск"
281
282 msgid "Signal Quality Threshold"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Signal strength"
286 msgstr "Мощность сигнала"
287
288 msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
289 msgstr "ID (SSID/BSSID) клиента"
290
291 msgid "Station Interface"
292 msgstr "Интерфейс клиента"
293
294 msgid "Station Radio"
295 msgstr "Wi-Fi устройство клиента"
296
297 msgid ""
298 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
299 "configuration file (/etc/config/firewall)."
300 msgstr ""
301 "Страница настройки межсетевого экрана, изменение содержимого config файла "
302 "firewall настройки межсетевого экрана (/etc/config/firewall)."
303
304 msgid ""
305 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
306 "file (/etc/config/network)."
307 msgstr ""
308 "Страница настройки сети, изменение содержимого config файла network "
309 "настройки сети (/etc/config/network)."
310
311 msgid ""
312 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
313 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
314 msgstr ""
315 "Страница настройки Travelmate, изменение содержимого config файла travelmate "
316 "настройки Travelmate (/etc/config/travelmate)."
317
318 msgid ""
319 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
320 "configuration file (/etc/config/wireless)."
321 msgstr ""
322 "Страница настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config "
323 "файла wireless настройки беспроводных сетей (/etc/config/wireless)."
324
325 msgid ""
326 "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
327 "messages only."
328 msgstr ""
329 "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные с "
330 "работой утилиты TravelMate."
331
332 msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
333 msgstr ""
334 "Время ожидания в секундах между повторными попытками соединения в режиме "
335 "'автоматически'."
336
337 msgid "Travelmate"
338 msgstr "TravelMate"
339
340 msgid "Travelmate Logfile"
341 msgstr "Системный журнал TravelMate"
342
343 msgid "Travelmate Status (Quality)"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Travelmate Version"
347 msgstr "Версия TravelMate"
348
349 msgid "Trigger Delay"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Unknown"
353 msgstr "Неизвестно"
354
355 msgid "Uplink / Trigger interface"
356 msgstr "Включить интерфейс<br />внешней сети"
357
358 msgid "Uplink BSSID"
359 msgstr "BSSID внешней сети"
360
361 msgid "Uplink SSID"
362 msgstr "SSID внешней сети"
363
364 msgid "Uplink interface"
365 msgstr "Интерфейс внешней сети"
366
367 msgid "View AP QR-Codes"
368 msgstr ""
369
370 msgid "View Logfile"
371 msgstr "Показать системный журнал"
372
373 msgid "WEP"
374 msgstr "WEP"
375
376 msgid "WEP-Passphrase"
377 msgstr "Пароль WEP"
378
379 msgid "WPA"
380 msgstr "WPA"
381
382 msgid "WPA-Passphrase"
383 msgstr "Пароль WPA"
384
385 msgid "WPA/WPA2"
386 msgstr "WPA/WPA2"
387
388 msgid "WPA2"
389 msgstr "WPA2"
390
391 msgid "Wireless Scan"
392 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
393
394 msgid "Wireless Stations"
395 msgstr "Клиенты беспроводной сети"
396
397 msgid ""
398 "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
399 msgstr "добавить в wan зону межсетевого экрана. Можно сделать только один раз."
400
401 msgid "hidden"
402 msgstr "скрытый"
403
404 msgid "n/a"
405 msgstr "нет данных"
406
407 #~ msgid ""
408 #~ "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
409 #~ msgstr ""
410 #~ "Временная задержка необходима TravelMate для полной перезагрузки wlan "
411 #~ "интерфейса."
412
413 #~ msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
414 #~ msgstr "Сколько раз TravelMate должен пытаться подключиться к сети. "
415
416 #~ msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
417 #~ msgstr ""
418 #~ "<br />Чтобы отключить эту функцию, установите значение '0', что означает "
419 #~ "неограниченное количество попыток."
420
421 #~ msgid "Travelmate Status"
422 #~ msgstr "Состояние Travelmate"
423
424 #~ msgid "Trigger delay"
425 #~ msgstr "Задержка запуска"
426
427 #~ msgid "connected"
428 #~ msgstr "подключен"
429
430 #~ msgid "error"
431 #~ msgstr "ошибка"
432
433 #~ msgid "not connected"
434 #~ msgstr "не подключено"
435
436 #~ msgid "running"
437 #~ msgstr "работает"