Merge pull request #1675 from dibdot/material-fix
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ru / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-26 18:04+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "Language: ru\n"
15 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
16 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
17
18 msgid "AP QR-Codes"
19 msgstr ""
20
21 msgid "Actions"
22 msgstr "Действия"
23
24 msgid "Add Interface"
25 msgstr "Добавить интерфейс"
26
27 msgid "Add Uplink"
28 msgstr "Подключение к сети"
29
30 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
31 msgstr "Добавить настройку внешней беспроводной сети"
32
33 msgid ""
34 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
35 msgstr "Дополнительная задержка в секундах до запуска TravelMate."
36
37 msgid "Advanced"
38 msgstr "Дополнительно"
39
40 msgid "Authentication"
41 msgstr "Аутентификация"
42
43 msgid "Automatic"
44 msgstr "Автоматически"
45
46 msgid "BSSID"
47 msgstr "BSSID"
48
49 msgid "Back to overview"
50 msgstr "Назад в меню"
51
52 msgid "Captive Portal Detection"
53 msgstr ""
54
55 msgid ""
56 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
57 "the uplink connection 'alive'."
58 msgstr ""
59
60 msgid "Cipher"
61 msgstr "Алгоритм шифрования"
62
63 msgid ""
64 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
65 "functionality."
66 msgstr "Настройка утилиты TravelMate - помощника путешественника. "
67
68 msgid "Connection Limit"
69 msgstr "Ограничение соединений"
70
71 msgid "Create Uplink Interface"
72 msgstr "Создать интерфейс сети"
73
74 msgid ""
75 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
76 msgstr ""
77 "Создать новый wwan интерфейс внешней беспроводной сети, настроить его на "
78 "использование с DHCP<br />и "
79
80 msgid "Delete"
81 msgstr "Удалить"
82
83 msgid "Delete this Uplink"
84 msgstr "Удалить сеть"
85
86 msgid "Device"
87 msgstr "Устройство"
88
89 msgid "EAP-Method"
90 msgstr "Метод EAP"
91
92 msgid "Edit"
93 msgstr "Изменить"
94
95 msgid "Edit Firewall Configuration"
96 msgstr "Настройка config файла firewall"
97
98 msgid "Edit Network Configuration"
99 msgstr "Настройка config файла network"
100
101 msgid "Edit Travelmate Configuration"
102 msgstr "Настройка config файла Travelmate"
103
104 msgid "Edit Wireless Configuration"
105 msgstr "Настройка config файл wireless"
106
107 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
108 msgstr "Редактировать настройки беспроводной сети"
109
110 msgid "Edit this Uplink"
111 msgstr "Редактировать настройки сети"
112
113 msgid "Enable 'automatic' mode"
114 msgstr "Включить режим 'автоматически'"
115
116 msgid "Enable travelmate"
117 msgstr "Включить Travelmate"
118
119 msgid "Enable verbose debug logging"
120 msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки"
121
122 msgid "Encryption"
123 msgstr "Шифрование"
124
125 msgid "Extra options"
126 msgstr "Дополнительные настройки"
127
128 msgid "Find and join network on"
129 msgstr "Найти сеть для подключения используя"
130
131 msgid ""
132 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
133 "documentation</a>"
134 msgstr ""
135 "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
136 "смотрите онлайн документацию</a>."
137
138 msgid "Force CCMP (AES)"
139 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
140
141 msgid "Force TKIP"
142 msgstr "Назначить TKIP"
143
144 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
145 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
146
147 msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
148 msgstr ""
149 "Принудительно выполнить повторное сканирование/повторное подключение внешних "
150 "сетей в режиме 'ручной'."
151
152 msgid ""
153 "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
154 "allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
155 "using the QR code shown below."
156 msgstr ""
157
158 msgid ""
159 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
160 msgstr ""
161
162 msgid "Identity"
163 msgstr "Идентификация EAP"
164
165 msgid "Ignore BSSID"
166 msgstr "Игнорировать BSSID"
167
168 msgid "Input file not found, please check your configuration."
169 msgstr "Config файл не найден, настройте config файл."
170
171 msgid "Interface Timeout"
172 msgstr "Временная задержка интерфейса"
173
174 msgid "Interface Wizard"
175 msgstr "Помощник настройки интерфейса"
176
177 msgid ""
178 "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
179 "status, i.e. the uplink availability."
180 msgstr ""
181 "Поддержка TravelMate в активном состоянии.<br />Проверка состояния "
182 "соединения каждые n секунд, т.е. доступность внешней сети."
183
184 msgid "Last rundate"
185 msgstr "Дата последнего запуска"
186
187 msgid "Manual Rescan"
188 msgstr "Поиск сети вручную"
189
190 msgid ""
191 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
192 "connections."
193 msgstr ""
194
195 msgid "Move down"
196 msgstr "Переместить вниз"
197
198 msgid "Move up"
199 msgstr "Переместить вверх"
200
201 msgid "Name of the used uplink interface."
202 msgstr "Имя используемого интерфейса внешней сети."
203
204 msgid "Open"
205 msgstr "Открыть"
206
207 msgid ""
208 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
209 msgstr ""
210 "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
211 "подходят для вас."
212
213 msgid "Overall Timeout"
214 msgstr "Общее время ожидания"
215
216 msgid "Overview"
217 msgstr "Главное меню"
218
219 msgid "Passphrase"
220 msgstr "Парольная фраза"
221
222 msgid "Password"
223 msgstr "Пароль"
224
225 msgid "Password of Private Key"
226 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
227
228 msgid "Path to CA-Certificate"
229 msgstr "Путь к CA-Сертификату"
230
231 msgid "Path to Client-Certificate"
232 msgstr "Путь к Client-Сертификату"
233
234 msgid "Path to Private Key"
235 msgstr "Путь к Приватному ключу"
236
237 msgid ""
238 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
239 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
240 "one. The currently used uplink is emphasized in blue."
241 msgstr ""
242 "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях интерфейса "
243 "TravelMate (%s).<br />Вы можете редактировать, удалять или пере "
244 "упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их поиск.<br /"
245 ">Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
246
247 msgid "Radio selection"
248 msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"
249
250 msgid "Repeat scan"
251 msgstr "Повторить поиск"
252
253 msgid "Rescan"
254 msgstr "Пересканировать"
255
256 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
257 msgstr "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'."
258
259 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
260 msgstr ""
261
262 msgid "Runtime Information"
263 msgstr "Информация о состоянии"
264
265 msgid "SSID"
266 msgstr "SSID"
267
268 msgid "SSID (hidden)"
269 msgstr "SSID (скрытый)"
270
271 msgid "Save"
272 msgstr "Сохранить"
273
274 msgid "Scan"
275 msgstr "Поиск"
276
277 msgid "Signal Quality Threshold"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Signal strength"
281 msgstr "Мощность сигнала"
282
283 msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
284 msgstr "ID (SSID/BSSID) клиента"
285
286 msgid "Station Interface"
287 msgstr "Интерфейс клиента"
288
289 msgid "Station Radio"
290 msgstr "Wi-Fi устройство клиента"
291
292 msgid ""
293 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
294 "configuration file (/etc/config/firewall)."
295 msgstr ""
296 "Страница настройки межсетевого экрана, изменение содержимого config файла "
297 "firewall настройки межсетевого экрана (/etc/config/firewall)."
298
299 msgid ""
300 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
301 "file (/etc/config/network)."
302 msgstr ""
303 "Страница настройки сети, изменение содержимого config файла network "
304 "настройки сети (/etc/config/network)."
305
306 msgid ""
307 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
308 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
309 msgstr ""
310 "Страница настройки Travelmate, изменение содержимого config файла travelmate "
311 "настройки Travelmate (/etc/config/travelmate)."
312
313 msgid ""
314 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
315 "configuration file (/etc/config/wireless)."
316 msgstr ""
317 "Страница настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config "
318 "файла wireless настройки беспроводных сетей (/etc/config/wireless)."
319
320 msgid ""
321 "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
322 "messages only."
323 msgstr ""
324 "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные с "
325 "работой утилиты TravelMate."
326
327 msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
328 msgstr ""
329 "Время ожидания в секундах между повторными попытками соединения в режиме "
330 "'автоматически'."
331
332 msgid "Travelmate"
333 msgstr "TravelMate"
334
335 msgid "Travelmate Logfile"
336 msgstr "Системный журнал TravelMate"
337
338 msgid "Travelmate Status (Quality)"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Travelmate Version"
342 msgstr "Версия TravelMate"
343
344 msgid "Trigger Delay"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Unknown"
348 msgstr "Неизвестно"
349
350 msgid "Uplink / Trigger interface"
351 msgstr "Включить интерфейс<br />внешней сети"
352
353 msgid "Uplink BSSID"
354 msgstr "BSSID внешней сети"
355
356 msgid "Uplink SSID"
357 msgstr "SSID внешней сети"
358
359 msgid "Uplink interface"
360 msgstr "Интерфейс внешней сети"
361
362 msgid "View Logfile"
363 msgstr "Показать системный журнал"
364
365 msgid "WEP"
366 msgstr "WEP"
367
368 msgid "WEP-Passphrase"
369 msgstr "Пароль WEP"
370
371 msgid "WPA"
372 msgstr "WPA"
373
374 msgid "WPA-Passphrase"
375 msgstr "Пароль WPA"
376
377 msgid "WPA/WPA2"
378 msgstr "WPA/WPA2"
379
380 msgid "WPA2"
381 msgstr "WPA2"
382
383 msgid "Wireless Scan"
384 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
385
386 msgid "Wireless Stations"
387 msgstr "Клиенты беспроводной сети"
388
389 msgid ""
390 "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
391 msgstr "добавить в wan зону межсетевого экрана. Можно сделать только один раз."
392
393 msgid "hidden"
394 msgstr "скрытый"
395
396 msgid "n/a"
397 msgstr "нет данных"
398
399 #~ msgid ""
400 #~ "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
401 #~ msgstr ""
402 #~ "Временная задержка необходима TravelMate для полной перезагрузки wlan "
403 #~ "интерфейса."
404
405 #~ msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
406 #~ msgstr "Сколько раз TravelMate должен пытаться подключиться к сети. "
407
408 #~ msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
409 #~ msgstr ""
410 #~ "<br />Чтобы отключить эту функцию, установите значение '0', что означает "
411 #~ "неограниченное количество попыток."
412
413 #~ msgid "Travelmate Status"
414 #~ msgstr "Состояние Travelmate"
415
416 #~ msgid "Trigger delay"
417 #~ msgstr "Задержка запуска"
418
419 #~ msgid "connected"
420 #~ msgstr "подключен"
421
422 #~ msgid "error"
423 #~ msgstr "ошибка"
424
425 #~ msgid "not connected"
426 #~ msgstr "не подключено"
427
428 #~ msgid "running"
429 #~ msgstr "работает"