luci-app-travelmate: Sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / pt-br / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
11 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "Language: pt_BR\n"
14
15 msgid "."
16 msgstr ""
17
18 msgid ""
19 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
20 msgstr ""
21
22 msgid "Advanced"
23 msgstr ""
24
25 msgid ""
26 "Automatically create a new wireless wan interface, configure it to use dhcp "
27 "and add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
28 "once."
29 msgstr ""
30
31 msgid ""
32 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
33 "functionality."
34 msgstr ""
35
36 msgid "Connection Limit"
37 msgstr ""
38
39 msgid "Direct Link: <a href=\"%s\">Wireless Setup</a>"
40 msgstr ""
41
42 msgid "Edit Firewall Configuration"
43 msgstr ""
44
45 msgid "Edit Network Configuration"
46 msgstr ""
47
48 msgid "Edit Travelmate Configuration"
49 msgstr ""
50
51 msgid "Edit Wireless Configuration"
52 msgstr ""
53
54 msgid "Enable 'automatic' mode"
55 msgstr ""
56
57 msgid "Enable travelmate"
58 msgstr ""
59
60 msgid "Enable verbose debug logging"
61 msgstr ""
62
63 msgid "Extra options"
64 msgstr "Opções adicionais"
65
66 msgid "For further information"
67 msgstr ""
68
69 msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload"
70 msgstr ""
71
72 msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink"
73 msgstr ""
74
75 msgid "Input file not found, please check your configuration."
76 msgstr ""
77
78 msgid "Interface Setup"
79 msgstr ""
80
81 msgid "Interface Timeout"
82 msgstr ""
83
84 msgid "Keep travelmate in an active state."
85 msgstr ""
86
87 msgid "Last rundate"
88 msgstr ""
89
90 msgid "Name of the new wireless wan interface"
91 msgstr ""
92
93 msgid ""
94 "Network Interface '%s' created successfully. Feel free to scan & add new "
95 "stations via standard wireless setup."
96 msgstr ""
97
98 msgid "Online Status"
99 msgstr ""
100
101 msgid ""
102 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
103 msgstr ""
104
105 msgid "Overall Timeout"
106 msgstr ""
107
108 msgid "Overview"
109 msgstr ""
110
111 msgid "Radio selection"
112 msgstr ""
113
114 msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
115 msgstr ""
116
117 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'"
118 msgstr ""
119
120 msgid "Runtime information"
121 msgstr ""
122
123 msgid "Setup WWAN Interface"
124 msgstr ""
125
126 msgid ""
127 "Space separated list of interfaces that trigger travelmate processing. To "
128 "disable event driven (re-)starts remove all entries."
129 msgstr ""
130
131 msgid "Station Interface"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Station Radio"
135 msgstr ""
136
137 msgid "Station SSID"
138 msgstr ""
139
140 msgid ""
141 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
142 "code> and <code>_</code> (3-15 characters)."
143 msgstr ""
144
145 msgid "The given network interface name already exist"
146 msgstr ""
147
148 msgid ""
149 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
150 "configuration file (/etc/config/firewall)."
151 msgstr ""
152
153 msgid ""
154 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
155 "file (/etc/config/network)."
156 msgstr ""
157
158 msgid ""
159 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
160 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
161 msgstr ""
162
163 msgid ""
164 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
165 "configuration file (/etc/config/wireless)."
166 msgstr ""
167
168 msgid ""
169 "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
170 "messages only."
171 msgstr ""
172
173 msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode"
174 msgstr ""
175
176 msgid "Travelmate"
177 msgstr "Travelmate"
178
179 msgid "Travelmate Logfile"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Travelmate version"
183 msgstr ""
184
185 msgid "Trigger delay"
186 msgstr ""
187
188 msgid "View Logfile"
189 msgstr ""
190
191 msgid "connected"
192 msgstr ""
193
194 msgid "n/a"
195 msgstr ""
196
197 msgid "not connected"
198 msgstr ""
199
200 msgid "see online documentation"
201 msgstr ""
202
203 #~ msgid ""
204 #~ "Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add "
205 #~ "it to the wan zone in firewall. Create the wifi interfaces to be used "
206 #~ "('client' mode, assigned to wwan network, left as disabled). Travelmate "
207 #~ "will try to connect to the known wifi client interfaces in the defined "
208 #~ "order."
209 #~ msgstr ""
210 #~ "Breve conselho: Crie uma interface wwan, configure-a para usar DHCP e "
211 #~ "adicione-a à zona wan no firewall. Crie as interfaces wifi a serem usadas "
212 #~ "(modo 'cliente', atribuído à rede wwan, deixado como desativado). O "
213 #~ "Travelmate tentará se conectar às interfaces de cliente wifi conhecidas "
214 #~ "na ordem definida."
215
216 #~ msgid ""
217 #~ "Configuration of the Travelmate package to enable travel router "
218 #~ "functionality."
219 #~ msgstr ""
220 #~ "Configuração do pacote Travelmate para permitir a funcionalidade de "
221 #~ "roteador de viagem."
222
223 #~ msgid "Debug logging"
224 #~ msgstr "Registros(log) para depuração"
225
226 #~ msgid "Default 20, range 10-60"
227 #~ msgstr "Padrão 20, faixa 10-60"
228
229 #~ msgid "Default 3, range 1-10"
230 #~ msgstr "Padrão 3, faixa 1-10"
231
232 #~ msgid "Disable this if you want to use iwinfo instead of iw"
233 #~ msgstr "Desabilite isto se você quer usar o iwinfo ao invés do iw"
234
235 #~ msgid "Enable Travelmate"
236 #~ msgstr "Habilitar o Travelmate"
237
238 #~ msgid "Global options"
239 #~ msgstr "Opções Globais"
240
241 #~ msgid "Link to detailed advice"
242 #~ msgstr "Endereço para conselhos detalhados"
243
244 #~ msgid "Max. number of connection retries to an uplink"
245 #~ msgstr "Máximo número de tentativas de conexão para um enlace"
246
247 #~ msgid "Max. timeout in seconds for wlan interface reload"
248 #~ msgstr "Tempo limite máximo em segundos para recarregar a interface wlan"
249
250 #~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
251 #~ msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)"
252
253 #~ msgid ""
254 #~ "Space separated list of wwan interfaces that trigger reload action. To "
255 #~ "disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
256 #~ msgstr ""
257 #~ "Lista separada por espaços de interfaces wwan que acionam a ação de "
258 #~ "recarga. Para desabilitar o gatilho de recarga, defina-o como 'false'. "
259 #~ "Padrão: vazio"
260
261 #~ msgid "Use iw for scanning"
262 #~ msgstr "Use o iw para escaneamento"