Merge pull request #1261 from dibdot/travelmate
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ja / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "Language: ja\n"
14
15 msgid "Add Interface"
16 msgstr "インターフェースの追加"
17
18 msgid "Add Uplink"
19 msgstr "アップリンクの追加"
20
21 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
22 msgstr "無線アップリンク追加の設定"
23
24 msgid ""
25 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
26 msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
27
28 msgid "Advanced"
29 msgstr "詳細設定"
30
31 msgid "Back to overview"
32 msgstr "概要へ戻る"
33
34 msgid ""
35 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
36 "functionality."
37 msgstr ""
38 "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
39
40 msgid "Connection Limit"
41 msgstr "接続制限"
42
43 msgid "Create Uplink Interface"
44 msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
45
46 msgid ""
47 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
48 msgstr ""
49 "新規の無線 WAN アップリンク インターフェースを作成し、 DHCP を使用するよう構"
50 "成して"
51
52 msgid "Delete"
53 msgstr "削除"
54
55 msgid "Delete this Uplink"
56 msgstr "このアップリンクを削除"
57
58 msgid "Device"
59 msgstr "デバイス"
60
61 msgid "Disabled"
62 msgstr "無効"
63
64 msgid "Edit"
65 msgstr "編集"
66
67 msgid "Edit Firewall Configuration"
68 msgstr "ファイアウォール設定の編集"
69
70 msgid "Edit Network Configuration"
71 msgstr "ネットワーク設定の編集"
72
73 msgid "Edit Travelmate Configuration"
74 msgstr "Travelmate 設定の編集"
75
76 msgid "Edit Wireless Configuration"
77 msgstr "無線設定の編集"
78
79 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
80 msgstr "無線アップリンク設定の編集"
81
82 msgid "Edit this Uplink"
83 msgstr "このアップリンクを編集"
84
85 msgid "Enable 'automatic' mode"
86 msgstr "'automatic' モードの有効化"
87
88 msgid "Enable travelmate"
89 msgstr "Travelmate の有効化"
90
91 msgid "Enable verbose debug logging"
92 msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
93
94 msgid "Encryption"
95 msgstr "暗号化"
96
97 msgid "Extra options"
98 msgstr "拡張オプション"
99
100 msgid "Find and join network on"
101 msgstr "ネットワークの検索と参加:"
102
103 msgid ""
104 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
105 "documentation</a>"
106 msgstr ""
107 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
108 "確認してください。"
109
110 msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload"
111 msgstr ""
112 "無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で"
113 "す。"
114
115 msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink"
116 msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。"
117
118 msgid "Input file not found, please check your configuration."
119 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
120
121 msgid "Interface Timeout"
122 msgstr "インターフェース タイムアウト"
123
124 msgid "Interface Wizard"
125 msgstr "インターフェース ウィザード"
126
127 msgid "Keep travelmate in an active state."
128 msgstr "Travelmate をアクティブ状態で維持します。"
129
130 msgid "Last rundate"
131 msgstr "最終実行日時"
132
133 msgid "Mode"
134 msgstr "モード"
135
136 msgid "Move down"
137 msgstr ""
138
139 msgid "Move up"
140 msgstr ""
141
142 msgid "Name of the uplink interface that triggers travelmate processing."
143 msgstr ""
144 "Travelmate の処理のトリガーとなる、アップリンク インターフェースの名前です。"
145
146 msgid "Online Status"
147 msgstr "オンライン ステータス"
148
149 msgid "Open"
150 msgstr "オープン"
151
152 msgid ""
153 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
154 msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
155
156 msgid "Overall Timeout"
157 msgstr "全体タイムアウト"
158
159 msgid "Overview"
160 msgstr "概要"
161
162 msgid "Passphrase (%s)"
163 msgstr "暗号フレーズ (%s)"
164
165 msgid ""
166 "Provides an overview of all configured uplink interfaces for travelmate. You "
167 "can edit and delete existing interfaces or scan for new uplinks."
168 msgstr ""
169 "Travelmate における、全ての設定済みアップリンク インターフェースの一覧です。"
170 "既存のインターフェースを編集または削除したり、新規アップリンクの追加のために"
171 "スキャンを行うことができます。"
172
173 msgid "Radio selection"
174 msgstr "無線の選択"
175
176 msgid "Repeat scan"
177 msgstr "再スキャン"
178
179 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'"
180 msgstr "Travelmate が特定の無線に接続するようにします。例: 'radio0'"
181
182 msgid "Runtime information"
183 msgstr "実行情報"
184
185 msgid "SSID"
186 msgstr "SSID"
187
188 msgid "SSID (hidden)"
189 msgstr ""
190
191 msgid "Scan"
192 msgstr "スキャン:"
193
194 msgid "Signal strength"
195 msgstr "信号強度"
196
197 msgid "Specify the secret encryption key here."
198 msgstr "暗号キーを設定します。"
199
200 msgid "Station Interface"
201 msgstr "ステーション インターフェース"
202
203 msgid "Station Radio"
204 msgstr "ステーション電波"
205
206 msgid "Station SSID"
207 msgstr "ステーション SSID"
208
209 msgid ""
210 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
211 "configuration file (/etc/config/firewall)."
212 msgstr ""
213 "このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
214 "を変更することができます。"
215
216 msgid ""
217 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
218 "file (/etc/config/network)."
219 msgstr ""
220 "このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
221 "更することができます。"
222
223 msgid ""
224 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
225 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
226 msgstr ""
227 "このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
228 "変更することができます。"
229
230 msgid ""
231 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
232 "configuration file (/etc/config/wireless)."
233 msgstr ""
234 "このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
235 "とができます。"
236
237 msgid ""
238 "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
239 "messages only."
240 msgstr ""
241 "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
242 "れます。"
243
244 msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode"
245 msgstr "'automatic' モード時に接続を再試行する間隔(秒)です。"
246
247 msgid "Travelmate"
248 msgstr "Travelmate"
249
250 msgid "Travelmate Logfile"
251 msgstr "Travelmate ログファイル"
252
253 msgid "Travelmate version"
254 msgstr "Travelmate バージョン"
255
256 msgid "Trigger delay"
257 msgstr "トリガー遅延"
258
259 msgid "Unknown"
260 msgstr "不明"
261
262 msgid "Uplink / Trigger interface"
263 msgstr "アップリンク/トリガー インターフェース"
264
265 msgid "Uplink Interface"
266 msgstr "アップリンク インターフェース"
267
268 msgid "Uplink SSID"
269 msgstr "アップリンク SSID"
270
271 msgid "Uplink interface"
272 msgstr "アップリンク インターフェース"
273
274 msgid "View Logfile"
275 msgstr "ログファイルの確認"
276
277 msgid "WEP"
278 msgstr "WEP"
279
280 msgid "WEP passphrase"
281 msgstr "WEP 暗号キー"
282
283 msgid "WPA / WPA2"
284 msgstr "WPA / WPA2"
285
286 msgid "WPA passphrase"
287 msgstr "WPA 暗号キー"
288
289 msgid "Wireless Scan"
290 msgstr "無線スキャン"
291
292 msgid "Wireless Stations"
293 msgstr "無線ステーション"
294
295 msgid ""
296 "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
297 msgstr ""
298 "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行される"
299 "必要があります。"
300
301 msgid "connected"
302 msgstr "接続済み"
303
304 msgid "hidden"
305 msgstr "(不明)"
306
307 msgid "n/a"
308 msgstr "利用不可"
309
310 msgid "not connected"
311 msgstr "未接続"