Merge pull request #1322 from musashino205/tmate-upd-ja
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ja / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "Language: ja\n"
14
15 msgid "Actions"
16 msgstr "操作"
17
18 msgid "Add Interface"
19 msgstr "インターフェースの追加"
20
21 msgid "Add Uplink"
22 msgstr "アップリンクの追加"
23
24 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
25 msgstr "無線アップリンク追加の設定"
26
27 msgid ""
28 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
29 msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
30
31 msgid "Advanced"
32 msgstr "詳細設定"
33
34 msgid "Back to overview"
35 msgstr "概要へ戻る"
36
37 msgid ""
38 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
39 "functionality."
40 msgstr ""
41 "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
42
43 msgid "Connection Limit"
44 msgstr "接続制限"
45
46 msgid "Create Uplink Interface"
47 msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
48
49 msgid ""
50 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
51 msgstr ""
52 "新規の無線 WAN アップリンク インターフェースを作成し、 DHCP を使用するよう構"
53 "成して"
54
55 msgid "Delete"
56 msgstr "削除"
57
58 msgid "Delete this Uplink"
59 msgstr "このアップリンクを削除"
60
61 msgid "Device"
62 msgstr "デバイス"
63
64 msgid "Edit"
65 msgstr "編集"
66
67 msgid "Edit Firewall Configuration"
68 msgstr "ファイアウォール設定の編集"
69
70 msgid "Edit Network Configuration"
71 msgstr "ネットワーク設定の編集"
72
73 msgid "Edit Travelmate Configuration"
74 msgstr "Travelmate 設定の編集"
75
76 msgid "Edit Wireless Configuration"
77 msgstr "無線設定の編集"
78
79 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
80 msgstr "無線アップリンク設定の編集"
81
82 msgid "Edit this Uplink"
83 msgstr "このアップリンクを編集"
84
85 msgid "Enable 'automatic' mode"
86 msgstr "'automatic' モードの有効化"
87
88 msgid "Enable travelmate"
89 msgstr "Travelmate の有効化"
90
91 msgid "Enable verbose debug logging"
92 msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
93
94 msgid "Encryption"
95 msgstr "暗号化"
96
97 msgid "Extra options"
98 msgstr "拡張オプション"
99
100 msgid "Find and join network on"
101 msgstr "ネットワークの検索と参加:"
102
103 msgid ""
104 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
105 "documentation</a>"
106 msgstr ""
107 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
108 "確認してください。"
109
110 msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
111 msgstr ""
112 "無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で"
113 "す。"
114
115 msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
116 msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。"
117
118 msgid "Input file not found, please check your configuration."
119 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
120
121 msgid "Interface Timeout"
122 msgstr "インターフェース タイムアウト"
123
124 msgid "Interface Wizard"
125 msgstr "インターフェース ウィザード"
126
127 msgid ""
128 "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
129 "status, i.e. the uplink availability."
130 msgstr ""
131 "Travelmate をアクティブ状態で維持します。\"実行間隔\" で設定された時間毎"
132 "(秒)に、アップリンクの可用性を確認するために接続状態をチェックします"
133
134 msgid "Last rundate"
135 msgstr "最終実行日時"
136
137 msgid "Manual Rescan"
138 msgstr "手動再スキャン"
139
140 msgid "Move down"
141 msgstr "下へ"
142
143 msgid "Move up"
144 msgstr "上へ"
145
146 msgid ""
147 "Name of the uplink interface that triggers travelmate processing in 'manual' "
148 "mode."
149 msgstr ""
150 "'manual' モード時に Travelmate の処理のトリガーとなる、アップリンク インター"
151 "フェースの名前です。"
152
153 msgid "Online Status"
154 msgstr "オンライン ステータス"
155
156 msgid "Open"
157 msgstr "オープン"
158
159 msgid ""
160 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
161 msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
162
163 msgid "Overall Timeout"
164 msgstr "実行間隔"
165
166 msgid "Overview"
167 msgstr "概要"
168
169 msgid "Passphrase (%s)"
170 msgstr "暗号フレーズ (%s)"
171
172 msgid ""
173 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
174 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
175 "one. The currently used uplink is emphasized in blue."
176 msgstr ""
177 "Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存"
178 "のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリ"
179 "ンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青色で強調さ"
180 "れます。"
181
182 msgid "Radio selection"
183 msgstr "無線の選択"
184
185 msgid "Repeat scan"
186 msgstr "再スキャン"
187
188 msgid "Rescan"
189 msgstr "再スキャン"
190
191 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
192 msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
193
194 msgid "Runtime information"
195 msgstr "実行情報"
196
197 msgid "SSID"
198 msgstr "SSID"
199
200 msgid "SSID (hidden)"
201 msgstr "SSID(ステルス)"
202
203 msgid "Save"
204 msgstr "保存"
205
206 msgid "Scan"
207 msgstr "スキャン:"
208
209 msgid "Signal strength"
210 msgstr "信号強度"
211
212 msgid "Specify the secret encryption key here."
213 msgstr "暗号キーを設定します。"
214
215 msgid "Station Interface"
216 msgstr "ステーション インターフェース"
217
218 msgid "Station Radio"
219 msgstr "ステーション電波"
220
221 msgid "Station SSID"
222 msgstr "ステーション SSID"
223
224 msgid ""
225 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
226 "configuration file (/etc/config/firewall)."
227 msgstr ""
228 "このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
229 "を変更することができます。"
230
231 msgid ""
232 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
233 "file (/etc/config/network)."
234 msgstr ""
235 "このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
236 "更することができます。"
237
238 msgid ""
239 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
240 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
241 msgstr ""
242 "このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
243 "変更することができます。"
244
245 msgid ""
246 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
247 "configuration file (/etc/config/wireless)."
248 msgstr ""
249 "このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
250 "とができます。"
251
252 msgid ""
253 "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
254 "messages only."
255 msgstr ""
256 "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
257 "れます。"
258
259 msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
260 msgstr "'automatic' モード時に接続を確認または再試行する間隔(秒)です。"
261
262 msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
263 msgstr ""
264 "この機能を無効にして接続の再試行を無制限にする場合、 '0' を設定します。"
265
266 msgid "Travelmate"
267 msgstr "Travelmate"
268
269 msgid "Travelmate Logfile"
270 msgstr "Travelmate ログファイル"
271
272 msgid "Travelmate version"
273 msgstr "Travelmate バージョン"
274
275 msgid "Trigger delay"
276 msgstr "トリガー遅延"
277
278 msgid "Unknown"
279 msgstr "不明"
280
281 msgid "Uplink / Trigger interface"
282 msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
283
284 msgid "Uplink SSID"
285 msgstr "アップリンク SSID"
286
287 msgid "Uplink interface"
288 msgstr "アップリンク インターフェース"
289
290 msgid "View Logfile"
291 msgstr "ログファイルの確認"
292
293 msgid "WEP"
294 msgstr "WEP"
295
296 msgid "WEP passphrase"
297 msgstr "WEP 暗号キー"
298
299 msgid "WPA / WPA2"
300 msgstr "WPA / WPA2"
301
302 msgid "WPA passphrase"
303 msgstr "WPA 暗号キー"
304
305 msgid "Wireless Scan"
306 msgstr "無線スキャン"
307
308 msgid "Wireless Stations"
309 msgstr "無線ステーション"
310
311 msgid ""
312 "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
313 msgstr ""
314 "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行される"
315 "必要があります。"
316
317 msgid "connected"
318 msgstr "接続済み"
319
320 msgid "hidden"
321 msgstr "(不明)"
322
323 msgid "n/a"
324 msgstr "利用不可"
325
326 msgid "not connected"
327 msgstr "未接続"