772b95b104696bcd011d34907e04beea343d9ac1
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ja / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "Language: ja\n"
14
15 msgid "Actions"
16 msgstr ""
17
18 msgid "Add Interface"
19 msgstr "インターフェースの追加"
20
21 msgid "Add Uplink"
22 msgstr "アップリンクの追加"
23
24 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
25 msgstr "無線アップリンク追加の設定"
26
27 msgid ""
28 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
29 msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
30
31 msgid "Advanced"
32 msgstr "詳細設定"
33
34 msgid "Back to overview"
35 msgstr "概要へ戻る"
36
37 msgid ""
38 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
39 "functionality."
40 msgstr ""
41 "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
42
43 msgid "Connection Limit"
44 msgstr "接続制限"
45
46 msgid "Create Uplink Interface"
47 msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
48
49 msgid ""
50 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
51 msgstr ""
52 "新規の無線 WAN アップリンク インターフェースを作成し、 DHCP を使用するよう構"
53 "成して"
54
55 msgid "Delete"
56 msgstr "削除"
57
58 msgid "Delete this Uplink"
59 msgstr "このアップリンクを削除"
60
61 msgid "Device"
62 msgstr "デバイス"
63
64 msgid "Edit"
65 msgstr "編集"
66
67 msgid "Edit Firewall Configuration"
68 msgstr "ファイアウォール設定の編集"
69
70 msgid "Edit Network Configuration"
71 msgstr "ネットワーク設定の編集"
72
73 msgid "Edit Travelmate Configuration"
74 msgstr "Travelmate 設定の編集"
75
76 msgid "Edit Wireless Configuration"
77 msgstr "無線設定の編集"
78
79 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
80 msgstr "無線アップリンク設定の編集"
81
82 msgid "Edit this Uplink"
83 msgstr "このアップリンクを編集"
84
85 msgid "Enable 'automatic' mode"
86 msgstr "'automatic' モードの有効化"
87
88 msgid "Enable travelmate"
89 msgstr "Travelmate の有効化"
90
91 msgid "Enable verbose debug logging"
92 msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
93
94 msgid "Encryption"
95 msgstr "暗号化"
96
97 msgid "Extra options"
98 msgstr "拡張オプション"
99
100 msgid "Find and join network on"
101 msgstr "ネットワークの検索と参加:"
102
103 msgid ""
104 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
105 "documentation</a>"
106 msgstr ""
107 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
108 "確認してください。"
109
110 msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload"
111 msgstr ""
112 "無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で"
113 "す。"
114
115 msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink"
116 msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。"
117
118 msgid "Input file not found, please check your configuration."
119 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
120
121 msgid "Interface Timeout"
122 msgstr "インターフェース タイムアウト"
123
124 msgid "Interface Wizard"
125 msgstr "インターフェース ウィザード"
126
127 msgid ""
128 "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
129 "status, i.e. the uplink availability."
130 msgstr ""
131
132 msgid "Last rundate"
133 msgstr "最終実行日時"
134
135 msgid "Manual Rescan"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Move down"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Move up"
142 msgstr ""
143
144 msgid ""
145 "Name of the uplink interface that triggers travelmate processing in 'manual' "
146 "mode."
147 msgstr ""
148
149 msgid "Online Status"
150 msgstr "オンライン ステータス"
151
152 msgid "Open"
153 msgstr "オープン"
154
155 msgid ""
156 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
157 msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
158
159 msgid "Overall Timeout"
160 msgstr "全体タイムアウト"
161
162 msgid "Overview"
163 msgstr "概要"
164
165 msgid "Passphrase (%s)"
166 msgstr "暗号フレーズ (%s)"
167
168 msgid ""
169 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
170 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
171 "one. The currently used uplink is emphasized in blue."
172 msgstr ""
173
174 msgid "Radio selection"
175 msgstr "無線の選択"
176
177 msgid "Repeat scan"
178 msgstr "再スキャン"
179
180 msgid "Rescan"
181 msgstr ""
182
183 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'"
184 msgstr "Travelmate が特定の無線に接続するようにします。例: 'radio0'"
185
186 msgid "Runtime information"
187 msgstr "実行情報"
188
189 msgid "SSID"
190 msgstr "SSID"
191
192 msgid "SSID (hidden)"
193 msgstr ""
194
195 msgid "Scan"
196 msgstr "スキャン:"
197
198 msgid "Signal strength"
199 msgstr "信号強度"
200
201 msgid "Specify the secret encryption key here."
202 msgstr "暗号キーを設定します。"
203
204 msgid "Station Interface"
205 msgstr "ステーション インターフェース"
206
207 msgid "Station Radio"
208 msgstr "ステーション電波"
209
210 msgid "Station SSID"
211 msgstr "ステーション SSID"
212
213 msgid ""
214 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
215 "configuration file (/etc/config/firewall)."
216 msgstr ""
217 "このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
218 "を変更することができます。"
219
220 msgid ""
221 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
222 "file (/etc/config/network)."
223 msgstr ""
224 "このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
225 "更することができます。"
226
227 msgid ""
228 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
229 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
230 msgstr ""
231 "このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
232 "変更することができます。"
233
234 msgid ""
235 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
236 "configuration file (/etc/config/wireless)."
237 msgstr ""
238 "このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
239 "とができます。"
240
241 msgid ""
242 "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
243 "messages only."
244 msgstr ""
245 "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
246 "れます。"
247
248 msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode"
249 msgstr "'automatic' モード時に接続を再試行する間隔(秒)です。"
250
251 msgid "Travelmate"
252 msgstr "Travelmate"
253
254 msgid "Travelmate Logfile"
255 msgstr "Travelmate ログファイル"
256
257 msgid "Travelmate version"
258 msgstr "Travelmate バージョン"
259
260 msgid "Trigger delay"
261 msgstr "トリガー遅延"
262
263 msgid "Unknown"
264 msgstr "不明"
265
266 msgid "Uplink / Trigger interface"
267 msgstr "アップリンク/トリガー インターフェース"
268
269 msgid "Uplink SSID"
270 msgstr "アップリンク SSID"
271
272 msgid "Uplink interface"
273 msgstr "アップリンク インターフェース"
274
275 msgid "View Logfile"
276 msgstr "ログファイルの確認"
277
278 msgid "WEP"
279 msgstr "WEP"
280
281 msgid "WEP passphrase"
282 msgstr "WEP 暗号キー"
283
284 msgid "WPA / WPA2"
285 msgstr "WPA / WPA2"
286
287 msgid "WPA passphrase"
288 msgstr "WPA 暗号キー"
289
290 msgid "Wireless Scan"
291 msgstr "無線スキャン"
292
293 msgid "Wireless Stations"
294 msgstr "無線ステーション"
295
296 msgid ""
297 "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
298 msgstr ""
299 "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行される"
300 "必要があります。"
301
302 msgid "connected"
303 msgstr "接続済み"
304
305 msgid "hidden"
306 msgstr "(不明)"
307
308 msgid "n/a"
309 msgstr "利用不可"
310
311 msgid "not connected"
312 msgstr "未接続"
313
314 #~ msgid "Disabled"
315 #~ msgstr "無効"
316
317 #~ msgid "Keep travelmate in an active state."
318 #~ msgstr "Travelmate をアクティブ状態で維持します。"
319
320 #~ msgid "Mode"
321 #~ msgstr "モード"
322
323 #~ msgid "Name of the uplink interface that triggers travelmate processing."
324 #~ msgstr ""
325 #~ "Travelmate の処理のトリガーとなる、アップリンク インターフェースの名前で"
326 #~ "す。"
327
328 #~ msgid ""
329 #~ "Provides an overview of all configured uplink interfaces for travelmate. "
330 #~ "You can edit and delete existing interfaces or scan for new uplinks."
331 #~ msgstr ""
332 #~ "Travelmate における、全ての設定済みアップリンク インターフェースの一覧で"
333 #~ "す。既存のインターフェースを編集または削除したり、新規アップリンクの追加の"
334 #~ "ためにスキャンを行うことができます。"
335
336 #~ msgid "Uplink Interface"
337 #~ msgstr "アップリンク インターフェース"