luci-app-dynapoint: new package
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / sv / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Last-Translator: Automatically generated\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: sv\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
11
12 msgid "Action (target)"
13 msgstr ""
14
15 msgid "Add command for reading values"
16 msgstr "Lägg till kommando för läsning av värden"
17
18 msgid "Add matching rule"
19 msgstr "Lägg till en matchande regel"
20
21 msgid "Add multiple hosts separated by space."
22 msgstr "Lägg till flertalet värdar separerade av mellanslag."
23
24 msgid "Add notification command"
25 msgstr "Lägg till aviseringskommando"
26
27 msgid "Aggregate number of connected users"
28 msgstr ""
29
30 msgid "Base Directory"
31 msgstr "Basmapp"
32
33 msgid "Basic monitoring"
34 msgstr "Standardövervakning"
35
36 msgid "CPU Plugin Configuration"
37 msgstr ""
38
39 msgid "CSV Output"
40 msgstr "CSV-utmatning"
41
42 msgid "CSV Plugin Configuration"
43 msgstr ""
44
45 msgid "Cache collected data for"
46 msgstr ""
47
48 msgid "Cache flush interval"
49 msgstr ""
50
51 msgid "Chain"
52 msgstr "Kedja"
53
54 msgid "CollectLinks"
55 msgstr ""
56
57 msgid "CollectRoutes"
58 msgstr ""
59
60 msgid "CollectTopology"
61 msgstr ""
62
63 msgid "Collectd Settings"
64 msgstr "Inställningar för Collectd"
65
66 msgid ""
67 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
68 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
69 "collectd daemon."
70 msgstr ""
71 "Collectd är en liten demon för insamling av data från olika källor via olika "
72 "insticksprogam. På den här sidan så kan du ändra generella inställningar för "
73 "collectd-demonen."
74
75 msgid "Conntrack"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
79 msgstr ""
80
81 msgid "DF Plugin Configuration"
82 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet DF"
83
84 msgid "DNS"
85 msgstr "DNS"
86
87 msgid "DNS Plugin Configuration"
88 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet DNS"
89
90 msgid "Data collection interval"
91 msgstr "Intervall för insamling av data"
92
93 msgid "Datasets definition file"
94 msgstr ""
95
96 msgid "Destination ip range"
97 msgstr ""
98
99 msgid "Directory for collectd plugins"
100 msgstr "Mapp för collectd's insticksprogram"
101
102 msgid "Directory for sub-configurations"
103 msgstr "Mapp för under-konfigurationer"
104
105 msgid "Disk Plugin Configuration"
106 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Disk"
107
108 msgid "Disk Space Usage"
109 msgstr "Användning av diskutrymme"
110
111 msgid "Disk Usage"
112 msgstr "Användning av disk"
113
114 msgid "Display Host »"
115 msgstr "Visa värd »"
116
117 msgid "Display timespan »"
118 msgstr "Visa tidsspann »"
119
120 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
121 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet E-post"
122
123 msgid "Email"
124 msgstr "E-post"
125
126 msgid "Enable this plugin"
127 msgstr "Aktivera det här insticksprogrammet"
128
129 msgid "Entropy"
130 msgstr "Entropi"
131
132 msgid "Entropy Plugin Configuration"
133 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Entropi"
134
135 msgid "Exec"
136 msgstr "Exec"
137
138 msgid "Exec Plugin Configuration"
139 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Exec"
140
141 msgid "Filter class monitoring"
142 msgstr ""
143
144 msgid "Firewall"
145 msgstr "Brandvägg"
146
147 msgid "Flush cache after"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
151 msgstr "Vidarebefordring mellan lyssning och server-adressen"
152
153 msgid "Gather compression statistics"
154 msgstr ""
155
156 msgid "General plugins"
157 msgstr "Generall insticksprogram"
158
159 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
160 msgstr "Generera en separat graf för varje loggade användare"
161
162 msgid "Graphs"
163 msgstr "Grafer"
164
165 msgid "Group"
166 msgstr "Grupp"
167
168 msgid ""
169 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
170 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
171 msgstr ""
172
173 msgid ""
174 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
175 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
176 "will be feeded to the the called programs stdin."
177 msgstr ""
178
179 msgid ""
180 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
181 "are selected."
182 msgstr ""
183
184 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
185 msgstr ""
186 "Håll ner Ctrl för att välja flera poster eller för att inte välja poster."
187
188 msgid "Host"
189 msgstr "Värd"
190
191 msgid "Hostname"
192 msgstr "Värdnamn"
193
194 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
195 msgstr ""
196
197 msgid "IRQ Plugin Configuration"
198 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet IRQ"
199
200 msgid "Ignore source addresses"
201 msgstr "Ignorera källadresser"
202
203 msgid "Incoming interface"
204 msgstr "Inkommande gränssnitt"
205
206 msgid "Interface Plugin Configuration"
207 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammets gränssnitt"
208
209 msgid "Interfaces"
210 msgstr "Gränssnitt"
211
212 msgid "Interrupts"
213 msgstr "Avbrott"
214
215 msgid "Interval for pings"
216 msgstr "Intervaller för pingningar"
217
218 msgid "Iptables Plugin Configuration"
219 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Iptabels"
220
221 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
222 msgstr ""
223
224 msgid "Listen host"
225 msgstr "Värd för lyssning"
226
227 msgid "Listen port"
228 msgstr "Lyssningsport"
229
230 msgid "Listener interfaces"
231 msgstr ""
232
233 msgid "Load Plugin Configuration"
234 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Load"
235
236 msgid ""
237 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
238 "average RRAs'"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Maximum allowed connections"
242 msgstr "Maximalt tillåtna anslutningar"
243
244 msgid "Memory"
245 msgstr "Minne"
246
247 msgid "Memory Plugin Configuration"
248 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Memory"
249
250 msgid "Monitor all except specified"
251 msgstr "Övervaka alla förutom specificerat"
252
253 msgid "Monitor all local listen ports"
254 msgstr "Övervaka alla lokala lyssningsportar"
255
256 msgid "Monitor all sensors"
257 msgstr "Övervaka alla sensorer"
258
259 msgid "Monitor devices"
260 msgstr "Övervaka enheter"
261
262 msgid "Monitor disks and partitions"
263 msgstr "Övervaka hårddiskar och partitioner"
264
265 msgid "Monitor filesystem types"
266 msgstr "Övervaka filsystemtyper"
267
268 msgid "Monitor hosts"
269 msgstr "Övervaka värdar"
270
271 msgid "Monitor interfaces"
272 msgstr "Övervaka gränssnitt"
273
274 msgid "Monitor interrupts"
275 msgstr "Övervaka avbrott"
276
277 msgid "Monitor local ports"
278 msgstr "Övervaka lokala portar"
279
280 msgid "Monitor mount points"
281 msgstr "Övervaka monteringspunkter"
282
283 msgid "Monitor processes"
284 msgstr "Övervaka processer"
285
286 msgid "Monitor remote ports"
287 msgstr "Övervaka fjärrportar"
288
289 msgid "Name of the rule"
290 msgstr "Regelns namn"
291
292 msgid "Netlink"
293 msgstr "Nätlänk"
294
295 msgid "Netlink Plugin Configuration"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Network"
299 msgstr "Nätverk"
300
301 msgid "Network Plugin Configuration"
302 msgstr ""
303
304 msgid "Network plugins"
305 msgstr "Insticksprogram för nätverket"
306
307 msgid "Network protocol"
308 msgstr "Nätverksprotokoll"
309
310 msgid "Number of threads for data collection"
311 msgstr "Antalet trådar för insamling av data"
312
313 msgid "OLSRd"
314 msgstr "OLSRd"
315
316 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Only create average RRAs"
320 msgstr ""
321
322 msgid "OpenVPN"
323 msgstr "OpenVPN"
324
325 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
326 msgstr ""
327
328 msgid "OpenVPN status files"
329 msgstr "Statusfiler för OpenVPN"
330
331 msgid "Options"
332 msgstr "Alternativ"
333
334 msgid "Outgoing interface"
335 msgstr "Utgående gränssnitt"
336
337 msgid "Output plugins"
338 msgstr "Insticksprogram för utmatning"
339
340 msgid "Ping"
341 msgstr "Pinga"
342
343 msgid "Ping Plugin Configuration"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Port"
347 msgstr "Port"
348
349 msgid "Processes"
350 msgstr "Processer"
351
352 msgid "Processes Plugin Configuration"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Processes to monitor separated by space"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Processor"
359 msgstr "Processor"
360
361 msgid "Qdisc monitoring"
362 msgstr "Övervakning av Qdisc"
363
364 msgid "RRD XFiles Factor"
365 msgstr ""
366
367 msgid "RRD heart beat interval"
368 msgstr ""
369
370 msgid "RRD step interval"
371 msgstr ""
372
373 msgid "RRDTool"
374 msgstr "RRDTool"
375
376 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Rows per RRA"
380 msgstr "Rader per RRA"
381
382 msgid "Script"
383 msgstr "Skript"
384
385 msgid "Seconds"
386 msgstr "Sekunder"
387
388 msgid "Sensor list"
389 msgstr ""
390
391 msgid "Sensors"
392 msgstr "Sensorer"
393
394 msgid "Sensors Plugin Configuration"
395 msgstr ""
396
397 msgid "Server host"
398 msgstr "Värd-server"
399
400 msgid "Server port"
401 msgstr "Server-port"
402
403 msgid "Setup"
404 msgstr "Installera"
405
406 msgid "Shaping class monitoring"
407 msgstr ""
408
409 msgid "Show max values instead of averages"
410 msgstr ""
411
412 msgid "Socket file"
413 msgstr "Socketfil"
414
415 msgid "Socket group"
416 msgstr "Socketgrupp"
417
418 msgid "Socket permissions"
419 msgstr "Tillstånd för socket"
420
421 msgid "Source ip range"
422 msgstr ""
423
424 msgid "Specifies what information to collect about links."
425 msgstr "Anger vilken information som ska samlas in om länkar."
426
427 msgid "Specifies what information to collect about routes."
428 msgstr "Anger vilken information som ska samlas in om rutter"
429
430 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
431 msgstr "Anger vilken information som ska samlas in om den globala topologin."
432
433 msgid "Splash Leases"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Statistics"
440 msgstr "Statistik"
441
442 msgid "Storage directory"
443 msgstr "Lagringsmapp"
444
445 msgid "Storage directory for the csv files"
446 msgstr "Lagringsmapp för csv-filerna"
447
448 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Stored timespans"
452 msgstr "Lagrade tidsspann"
453
454 msgid "System Load"
455 msgstr "Belastning av systemet"
456
457 msgid "TCP Connections"
458 msgstr "TCP-anslutningar"
459
460 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
461 msgstr ""
462
463 msgid "TTL for network packets"
464 msgstr "TTL för nätverkspaket"
465
466 msgid "TTL for ping packets"
467 msgstr "TTL för ping-paket"
468
469 msgid "Table"
470 msgstr "Tabell"
471
472 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
473 msgstr ""
474
475 msgid ""
476 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
477 "plugin of OLSRd."
478 msgstr ""
479
480 msgid ""
481 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
482 "status."
483 msgstr ""
484
485 msgid ""
486 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
487 "connections."
488 msgstr ""
489
490 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
491 msgstr ""
492
493 msgid ""
494 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
495 "processing by external programs."
496 msgstr ""
497
498 msgid ""
499 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
500 "devices, mount points or filesystem types."
501 msgstr ""
502
503 msgid ""
504 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
505 "or whole disks."
506 msgstr ""
507
508 msgid ""
509 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
510 "selected interfaces."
511 msgstr ""
512
513 msgid ""
514 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
515 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
516 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
517 "be used in other ways as well."
518 msgstr ""
519
520 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
521 msgstr ""
522
523 msgid ""
524 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
525 "external processes when certain threshold values have been reached."
526 msgstr ""
527
528 msgid ""
529 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
530 msgstr ""
531
532 msgid ""
533 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
534 "informations about processed bytes and packets per rule."
535 msgstr ""
536
537 msgid ""
538 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
539 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
540 msgstr ""
541
542 msgid ""
543 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
544 "and quality."
545 msgstr ""
546
547 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
548 msgstr ""
549
550 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
551 msgstr ""
552
553 msgid ""
554 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
555 "filter-statistics for selected interfaces."
556 msgstr ""
557
558 msgid ""
559 "The network plugin provides network based communication between different "
560 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
561 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
562 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
563 msgstr ""
564
565 msgid ""
566 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
567 "the roundtrip time for each host."
568 msgstr ""
569
570 msgid ""
571 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
572 "memory usage of selected processes."
573 msgstr ""
574
575 msgid ""
576 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
577 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
578 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
579 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
580 msgstr ""
581
582 msgid ""
583 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
584 "statistics."
585 msgstr ""
586
587 msgid ""
588 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
589 "leases."
590 msgstr ""
591
592 msgid ""
593 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
594 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
595 "render diagram images."
596 msgstr ""
597
598 msgid ""
599 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
600 "selected ports."
601 msgstr ""
602
603 msgid ""
604 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
605 "collected data from a running collectd instance."
606 msgstr ""
607
608 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
609 msgstr ""
610
611 msgid ""
612 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
613 "connections."
614 msgstr ""
615
616 msgid ""
617 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
618 msgstr ""
619
620 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
621 msgstr "Försök att kolla upp fullständigt kvalificerade värdnamn"
622
623 msgid "UPS"
624 msgstr "UPS"
625
626 msgid "UPS Plugin Configuration"
627 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet UPS"
628
629 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
630 msgstr "UPS-namnet i NUT ups@värd-format"
631
632 msgid "UnixSock"
633 msgstr "UnixSock"
634
635 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
636 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet UnixSock"
637
638 msgid "Uptime"
639 msgstr "Upptid"
640
641 msgid "Uptime Plugin Configuration"
642 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Upptid"
643
644 msgid "Use improved naming schema"
645 msgstr ""
646
647 msgid "Used PID file"
648 msgstr "Använd PID-fil"
649
650 msgid "User"
651 msgstr "Användare"
652
653 msgid "Verbose monitoring"
654 msgstr "Detaljerad övervakning"
655
656 msgid "Wireless"
657 msgstr "Trådlöst"
658
659 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
660 msgstr ""
661
662 msgid ""
663 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
664 msgstr ""
665 "Du kan installera ytterligare collectd-mod* insticksprogram för att aktivera "
666 "mer statistik."
667
668 msgid "e.g. br-ff"
669 msgstr "t.ex br-ff"
670
671 msgid "e.g. br-lan"
672 msgstr "t.ex br-lan"
673
674 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
675 msgstr "t.ex reject-with tcp-reset"
676
677 msgid "max. 16 chars"
678 msgstr "maxmialt 16 tecken"
679
680 msgid "reduces rrd size"
681 msgstr "reducerar storlek på rrd"
682
683 msgid "seconds; multiple separated by space"
684 msgstr "sekunder; flertalet åtskillda med mellanrum"
685
686 msgid "server interfaces"
687 msgstr "gränssnitt för servern"