f6c049f094fb3e27565eca2b1b658d4c581cfff6
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / ro / statistics.po
1 #  statistics.pot
2 #  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:27+0200\n"
7 "Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "Language: ro\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
14 "20)) ? 1 : 2);;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16
17 msgid "Action (target)"
18 msgstr ""
19
20 msgid "Add command for reading values"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Add matching rule"
24 msgstr ""
25
26 msgid "Add multiple hosts separated by space."
27 msgstr ""
28
29 msgid "Add notification command"
30 msgstr ""
31
32 msgid "Base Directory"
33 msgstr "Directorul de baza"
34
35 msgid "Basic monitoring"
36 msgstr ""
37
38 msgid "CPU Plugin Configuration"
39 msgstr "Configurarea pluginului CPU"
40
41 msgid "CSV Output"
42 msgstr "Afisarea CSV"
43
44 msgid "CSV Plugin Configuration"
45 msgstr "Configurarea pluginului CVS"
46
47 msgid "Cache collected data for"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Cache flush interval"
51 msgstr ""
52
53 msgid "Chain"
54 msgstr ""
55
56 msgid "CollectLinks"
57 msgstr ""
58
59 msgid "CollectRoutes"
60 msgstr ""
61
62 msgid "CollectTopology"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Collectd"
66 msgstr "Collectd"
67
68 msgid "Collectd Settings"
69 msgstr "Setarile Collectd"
70
71 msgid ""
72 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
73 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
74 "collectd daemon."
75 msgstr ""
76 "Collectd e un serviciu mic pentru colectarea de date din diferite surse prin "
77 "diferite pluginuri. In aceasta pagina poti schimba setarile generale pentru "
78 "Collectd."
79
80 msgid "Conntrack"
81 msgstr ""
82
83 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
84 msgstr ""
85
86 msgid "DF Plugin Configuration"
87 msgstr ""
88
89 msgid "DNS"
90 msgstr "DNS"
91
92 msgid "DNS Plugin Configuration"
93 msgstr ""
94
95 msgid "Data collection interval"
96 msgstr "Intervalul de colectare date"
97
98 msgid "Datasets definition file"
99 msgstr "Fisierul de definitii dataseturi"
100
101 msgid "Destination ip range"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Directory for collectd plugins"
105 msgstr "Directorul pentru pluginurile collectd"
106
107 msgid "Directory for sub-configurations"
108 msgstr "Directorul pentru sub-configuratii"
109
110 msgid "Disk Plugin Configuration"
111 msgstr ""
112
113 msgid "Disk Space Usage"
114 msgstr "Utilizarea spatiului pe disc"
115
116 msgid "Disk Usage"
117 msgstr "Utilizarea discului"
118
119 msgid "Display Host »"
120 msgstr ""
121
122 msgid "Display timespan »"
123 msgstr ""
124
125 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
126 msgstr ""
127
128 msgid "Email"
129 msgstr "Email"
130
131 msgid "Enable this plugin"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Exec"
135 msgstr "Exec"
136
137 msgid "Exec Plugin Configuration"
138 msgstr ""
139
140 msgid "Filter class monitoring"
141 msgstr ""
142
143 msgid "Firewall"
144 msgstr "Firewall"
145
146 msgid "Flush cache after"
147 msgstr ""
148
149 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
150 msgstr ""
151
152 msgid "Graphs"
153 msgstr "Grafice"
154
155 msgid "Group"
156 msgstr ""
157
158 msgid ""
159 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
160 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
161 msgstr ""
162
163 msgid ""
164 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
165 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
166 "will be feeded to the the called programs stdin."
167 msgstr ""
168
169 msgid ""
170 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
171 "are selected."
172 msgstr ""
173
174 msgid "Host"
175 msgstr ""
176
177 msgid "Hostname"
178 msgstr "Numele de host"
179
180 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
181 msgstr ""
182
183 msgid "IRQ Plugin Configuration"
184 msgstr ""
185
186 msgid "Ignore source addresses"
187 msgstr ""
188
189 msgid "Incoming interface"
190 msgstr ""
191
192 msgid "Interface Plugin Configuration"
193 msgstr ""
194
195 msgid "Interfaces"
196 msgstr "Interfete"
197
198 msgid "Interrupts"
199 msgstr "Intreruperi"
200
201 msgid "Interval for pings"
202 msgstr "Interval pentru ping"
203
204 msgid "Iptables Plugin Configuration"
205 msgstr ""
206
207 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
208 msgstr ""
209
210 msgid "Listen host"
211 msgstr ""
212
213 msgid "Listen port"
214 msgstr ""
215
216 msgid "Listener interfaces"
217 msgstr ""
218
219 msgid "Load Plugin Configuration"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Maximum allowed connections"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Memory"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Memory Plugin Configuration"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Monitor all except specified"
232 msgstr ""
233
234 msgid "Monitor all local listen ports"
235 msgstr ""
236
237 msgid "Monitor devices"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Monitor disks and partitions"
241 msgstr ""
242
243 msgid "Monitor filesystem types"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Monitor hosts"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Monitor interfaces"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Monitor interrupts"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Monitor local ports"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Monitor mount points"
259 msgstr ""
260
261 msgid "Monitor processes"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Monitor remote ports"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Name of the rule"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Netlink"
271 msgstr "Legatura de retea"
272
273 msgid "Netlink Plugin Configuration"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Network"
277 msgstr "Retea"
278
279 msgid "Network Plugin Configuration"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Network plugins"
283 msgstr "Pluginuri de retea"
284
285 msgid "Network protocol"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Number of threads for data collection"
289 msgstr "Numarul de threaduri pentru colectarea datelor"
290
291 msgid "OLSRd"
292 msgstr ""
293
294 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Only create average RRAs"
298 msgstr ""
299
300 msgid "Options"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Outgoing interface"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Output plugins"
307 msgstr "Pluginuri de iesire"
308
309 msgid "Ping"
310 msgstr "Ping"
311
312 msgid "Ping Plugin Configuration"
313 msgstr ""
314
315 msgid "Port"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Processes"
319 msgstr "Procese"
320
321 msgid "Processes Plugin Configuration"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Processes to monitor separated by space"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Processor"
328 msgstr "Procesor"
329
330 msgid "Qdisc monitoring"
331 msgstr ""
332
333 msgid "RRD XFiles Factor"
334 msgstr ""
335
336 msgid "RRD heart beat interval"
337 msgstr ""
338
339 msgid "RRD step interval"
340 msgstr ""
341
342 msgid "RRDTool"
343 msgstr "RRDTool"
344
345 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Rows per RRA"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Script"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Seconds"
355 msgstr "Secunde"
356
357 msgid "Server host"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Server port"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Shaping class monitoring"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Socket file"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Socket group"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Socket permissions"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Source ip range"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Specifies what information to collect about links."
379 msgstr ""
380
381 msgid "Specifies what information to collect about routes."
382 msgstr ""
383
384 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
385 msgstr ""
386
387 msgid "Splash Leases"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Statistics"
394 msgstr ""
395
396 msgid "Storage directory"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Storage directory for the csv files"
400 msgstr ""
401
402 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
403 msgstr ""
404
405 msgid "Stored timespans"
406 msgstr ""
407
408 msgid "System Load"
409 msgstr "Incarcarea de sistem"
410
411 msgid "System plugins"
412 msgstr "Pluginuri de sistem"
413
414 msgid "TCP Connections"
415 msgstr "Conexiuni TCP"
416
417 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
418 msgstr ""
419
420 msgid "TTL for network packets"
421 msgstr ""
422
423 msgid "TTL for ping packets"
424 msgstr ""
425
426 msgid "Table"
427 msgstr ""
428
429 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
430 msgstr ""
431
432 msgid ""
433 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
434 "plugin of OLSRd."
435 msgstr ""
436
437 msgid ""
438 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
439 "connections."
440 msgstr ""
441
442 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
443 msgstr ""
444 "Pluginul pentru CPU colecteaza statistici de baza despre utilizarea "
445 "procesorului."
446
447 msgid ""
448 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
449 "processing by external programs."
450 msgstr ""
451
452 msgid ""
453 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
454 "devices, mount points or filesystem types."
455 msgstr ""
456
457 msgid ""
458 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
459 "or whole disks."
460 msgstr ""
461
462 msgid ""
463 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
464 "selected interfaces."
465 msgstr ""
466
467 msgid ""
468 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
469 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
470 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
471 "be used in other ways as well."
472 msgstr ""
473
474 msgid ""
475 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
476 "external processes when certain threshold values have been reached."
477 msgstr ""
478
479 msgid ""
480 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
481 msgstr ""
482
483 msgid ""
484 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
485 "informations about processed bytes and packets per rule."
486 msgstr ""
487
488 msgid ""
489 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
490 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
491 msgstr ""
492
493 msgid ""
494 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
495 "and quality."
496 msgstr ""
497
498 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
499 msgstr ""
500
501 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
502 msgstr ""
503
504 msgid ""
505 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
506 "filter-statistics for selected interfaces."
507 msgstr ""
508
509 msgid ""
510 "The network plugin provides network based communication between different "
511 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
512 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
513 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
514 msgstr ""
515
516 msgid ""
517 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
518 "the roundtrip time for each host."
519 msgstr ""
520
521 msgid ""
522 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
523 "memory usage of selected processes."
524 msgstr ""
525
526 msgid ""
527 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
528 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
529 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
530 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
531 msgstr ""
532
533 msgid ""
534 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
535 "leases."
536 msgstr ""
537
538 msgid ""
539 "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
540 "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
541 "Tool</a> to render diagram images from collected data."
542 msgstr ""
543
544 msgid ""
545 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
546 "selected ports."
547 msgstr ""
548
549 msgid ""
550 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
551 "collected data from a running collectd instance."
552 msgstr ""
553
554 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
555 msgstr ""
556
557 msgid ""
558 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
559 "connections."
560 msgstr ""
561
562 msgid ""
563 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
564 msgstr ""
565
566 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
567 msgstr "Incearca sa rezolvi numele de domeniu complet"
568
569 msgid "UPS"
570 msgstr ""
571
572 msgid "UPS Plugin Configuration"
573 msgstr ""
574
575 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
576 msgstr ""
577
578 msgid "UnixSock"
579 msgstr "UnixSock"
580
581 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
582 msgstr ""
583
584 msgid "Uptime"
585 msgstr ""
586
587 msgid "Uptime Plugin Configuration"
588 msgstr ""
589
590 msgid "Used PID file"
591 msgstr "Fisierul pentru PID folosit"
592
593 msgid "User"
594 msgstr ""
595
596 msgid "Verbose monitoring"
597 msgstr ""
598
599 msgid "Wireless"
600 msgstr "Wireless"
601
602 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
603 msgstr ""
604
605 msgid "e.g. br-ff"
606 msgstr ""
607
608 msgid "e.g. br-lan"
609 msgstr ""
610
611 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
612 msgstr ""
613
614 msgid "max. 16 chars"
615 msgstr ""
616
617 msgid "reduces rrd size"
618 msgstr ""
619
620 msgid "seconds; multiple separated by space"
621 msgstr ""
622
623 msgid "server interfaces"
624 msgstr ""