luci-mod-admin-full: "isolate" option is missing for mac80211
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / ro / statistics.po
1 #  statistics.pot
2 #  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:27+0200\n"
7 "Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "Language: ro\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
14 "20)) ? 1 : 2);;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16
17 msgid "Action (target)"
18 msgstr ""
19
20 msgid "Add command for reading values"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Add matching rule"
24 msgstr ""
25
26 msgid "Add multiple hosts separated by space."
27 msgstr ""
28
29 msgid "Add notification command"
30 msgstr ""
31
32 msgid "Aggregate number of connected users"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Base Directory"
36 msgstr "Directorul de baza"
37
38 msgid "Basic monitoring"
39 msgstr ""
40
41 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
42 msgstr ""
43
44 msgid "CPU Frequency"
45 msgstr ""
46
47 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
48 msgstr ""
49
50 msgid "CPU Plugin Configuration"
51 msgstr "Configurarea pluginului CPU"
52
53 msgid "CSV Output"
54 msgstr "Afisarea CSV"
55
56 msgid "CSV Plugin Configuration"
57 msgstr "Configurarea pluginului CVS"
58
59 msgid "Cache collected data for"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Cache flush interval"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Chain"
66 msgstr ""
67
68 msgid "CollectLinks"
69 msgstr ""
70
71 msgid "CollectRoutes"
72 msgstr ""
73
74 msgid "CollectTopology"
75 msgstr ""
76
77 msgid "Collectd Settings"
78 msgstr "Setarile Collectd"
79
80 msgid ""
81 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
82 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
83 "collectd daemon."
84 msgstr ""
85 "Collectd e un serviciu mic pentru colectarea de date din diferite surse prin "
86 "diferite pluginuri. In aceasta pagina poti schimba setarile generale pentru "
87 "Collectd."
88
89 msgid "Conntrack"
90 msgstr ""
91
92 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
93 msgstr ""
94
95 msgid "Context Switches"
96 msgstr ""
97
98 msgid "DF Plugin Configuration"
99 msgstr ""
100
101 msgid "DNS"
102 msgstr "DNS"
103
104 msgid "DNS Plugin Configuration"
105 msgstr ""
106
107 msgid "Data collection interval"
108 msgstr "Intervalul de colectare date"
109
110 msgid "Datasets definition file"
111 msgstr "Fisierul de definitii dataseturi"
112
113 msgid "Destination ip range"
114 msgstr ""
115
116 msgid "Directory for collectd plugins"
117 msgstr "Directorul pentru pluginurile collectd"
118
119 msgid "Directory for sub-configurations"
120 msgstr "Directorul pentru sub-configuratii"
121
122 msgid "Disk Plugin Configuration"
123 msgstr ""
124
125 msgid "Disk Space Usage"
126 msgstr "Utilizarea spatiului pe disc"
127
128 msgid "Disk Usage"
129 msgstr "Utilizarea discului"
130
131 msgid "Display Host »"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Display timespan »"
135 msgstr ""
136
137 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
138 msgstr ""
139
140 msgid "Email"
141 msgstr "Email"
142
143 msgid "Empty value = monitor all"
144 msgstr ""
145
146 msgid "Enable this plugin"
147 msgstr ""
148
149 msgid "Entropy"
150 msgstr ""
151
152 msgid "Entropy Plugin Configuration"
153 msgstr ""
154
155 msgid "Exec"
156 msgstr "Exec"
157
158 msgid "Exec Plugin Configuration"
159 msgstr ""
160
161 msgid "Filter class monitoring"
162 msgstr ""
163
164 msgid "Firewall"
165 msgstr "Firewall"
166
167 msgid "Flush cache after"
168 msgstr ""
169
170 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Gather compression statistics"
174 msgstr ""
175
176 msgid "General plugins"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Graphs"
183 msgstr "Grafice"
184
185 msgid "Group"
186 msgstr ""
187
188 msgid ""
189 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
190 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
191 msgstr ""
192
193 msgid ""
194 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
195 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
196 "will be feeded to the the called programs stdin."
197 msgstr ""
198
199 msgid ""
200 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
201 "are selected."
202 msgstr ""
203
204 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
205 msgstr ""
206
207 msgid "Host"
208 msgstr ""
209
210 msgid "Hostname"
211 msgstr "Numele de host"
212
213 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
214 msgstr ""
215
216 msgid "IRQ Plugin Configuration"
217 msgstr ""
218
219 msgid "Ignore source addresses"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Incoming interface"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Interface Plugin Configuration"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Interfaces"
229 msgstr "Interfete"
230
231 msgid "Interrupts"
232 msgstr "Intreruperi"
233
234 msgid "Interval for pings"
235 msgstr "Interval pentru ping"
236
237 msgid "Iptables Plugin Configuration"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
241 msgstr ""
242
243 msgid "Listen host"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Listen port"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Listener interfaces"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Load Plugin Configuration"
253 msgstr ""
254
255 msgid ""
256 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
257 "average RRAs'"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Maximum allowed connections"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Memory"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Memory Plugin Configuration"
267 msgstr ""
268
269 msgid "Monitor all except specified"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Monitor all local listen ports"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Monitor all sensors"
276 msgstr ""
277
278 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
279 msgstr ""
280
281 msgid "Monitor devices"
282 msgstr ""
283
284 msgid "Monitor disks and partitions"
285 msgstr ""
286
287 msgid "Monitor filesystem types"
288 msgstr ""
289
290 msgid "Monitor hosts"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Monitor interfaces"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Monitor interrupts"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Monitor local ports"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Monitor mount points"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Monitor processes"
306 msgstr ""
307
308 msgid "Monitor remote ports"
309 msgstr ""
310
311 msgid "Name of the rule"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Netlink"
315 msgstr "Legatura de retea"
316
317 msgid "Netlink Plugin Configuration"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Network"
321 msgstr "Retea"
322
323 msgid "Network Plugin Configuration"
324 msgstr ""
325
326 msgid "Network plugins"
327 msgstr "Pluginuri de retea"
328
329 msgid "Network protocol"
330 msgstr ""
331
332 msgid ""
333 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
334 "directory and all its parent directories need to be world readable."
335 msgstr ""
336
337 msgid "Number of threads for data collection"
338 msgstr "Numarul de threaduri pentru colectarea datelor"
339
340 msgid "OLSRd"
341 msgstr ""
342
343 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Only create average RRAs"
347 msgstr ""
348
349 msgid "OpenVPN"
350 msgstr ""
351
352 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
353 msgstr ""
354
355 msgid "OpenVPN status files"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Options"
359 msgstr ""
360
361 msgid "Outgoing interface"
362 msgstr ""
363
364 msgid "Output plugins"
365 msgstr "Pluginuri de iesire"
366
367 msgid "Ping"
368 msgstr "Ping"
369
370 msgid "Ping Plugin Configuration"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Port"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Processes"
377 msgstr "Procese"
378
379 msgid "Processes Plugin Configuration"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Processes to monitor separated by space"
383 msgstr ""
384
385 msgid "Processor"
386 msgstr "Procesor"
387
388 msgid "Qdisc monitoring"
389 msgstr ""
390
391 msgid "RRD XFiles Factor"
392 msgstr ""
393
394 msgid "RRD heart beat interval"
395 msgstr ""
396
397 msgid "RRD step interval"
398 msgstr ""
399
400 msgid "RRDTool"
401 msgstr "RRDTool"
402
403 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
404 msgstr ""
405
406 msgid "Rows per RRA"
407 msgstr ""
408
409 msgid "Script"
410 msgstr ""
411
412 msgid "Seconds"
413 msgstr "Secunde"
414
415 msgid "Sensor list"
416 msgstr ""
417
418 msgid "Sensors"
419 msgstr ""
420
421 msgid "Sensors Plugin Configuration"
422 msgstr ""
423
424 msgid "Server host"
425 msgstr ""
426
427 msgid "Server port"
428 msgstr ""
429
430 msgid "Setup"
431 msgstr ""
432
433 msgid "Shaping class monitoring"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Show max values instead of averages"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Socket file"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Socket group"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Socket permissions"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Source ip range"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Specifies what information to collect about links."
452 msgstr ""
453
454 msgid "Specifies what information to collect about routes."
455 msgstr ""
456
457 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
458 msgstr ""
459
460 msgid "Splash Leases"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
464 msgstr ""
465
466 msgid "Statistics"
467 msgstr ""
468
469 msgid "Storage directory"
470 msgstr ""
471
472 msgid "Storage directory for the csv files"
473 msgstr ""
474
475 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
476 msgstr ""
477
478 msgid "Stored timespans"
479 msgstr ""
480
481 msgid "System Load"
482 msgstr "Incarcarea de sistem"
483
484 msgid "TCP Connections"
485 msgstr "Conexiuni TCP"
486
487 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
488 msgstr ""
489
490 msgid "TTL for network packets"
491 msgstr ""
492
493 msgid "TTL for ping packets"
494 msgstr ""
495
496 msgid "Table"
497 msgstr ""
498
499 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
500 msgstr ""
501
502 msgid ""
503 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
504 "plugin of OLSRd."
505 msgstr ""
506
507 msgid ""
508 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
509 "status."
510 msgstr ""
511
512 msgid ""
513 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
514 "connections."
515 msgstr ""
516
517 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
518 msgstr ""
519 "Pluginul pentru CPU colecteaza statistici de baza despre utilizarea "
520 "procesorului."
521
522 msgid ""
523 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
524 "processing by external programs."
525 msgstr ""
526
527 msgid ""
528 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
529 "devices, mount points or filesystem types."
530 msgstr ""
531
532 msgid ""
533 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
534 "or whole disks."
535 msgstr ""
536
537 msgid ""
538 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
539 "selected interfaces."
540 msgstr ""
541
542 msgid ""
543 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
544 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
545 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
546 "be used in other ways as well."
547 msgstr ""
548
549 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
550 msgstr ""
551
552 msgid ""
553 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
554 "external processes when certain threshold values have been reached."
555 msgstr ""
556
557 msgid ""
558 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
559 msgstr ""
560
561 msgid ""
562 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
563 "informations about processed bytes and packets per rule."
564 msgstr ""
565
566 msgid ""
567 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
568 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
569 msgstr ""
570
571 msgid ""
572 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
573 "and quality."
574 msgstr ""
575
576 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
577 msgstr ""
578
579 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
580 msgstr ""
581
582 msgid ""
583 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
584 "filter-statistics for selected interfaces."
585 msgstr ""
586
587 msgid ""
588 "The network plugin provides network based communication between different "
589 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
590 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
591 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
592 msgstr ""
593
594 msgid ""
595 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
596 "the roundtrip time for each host."
597 msgstr ""
598
599 msgid ""
600 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
601 "memory usage of selected processes."
602 msgstr ""
603
604 msgid ""
605 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
606 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
607 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
608 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
609 msgstr ""
610
611 msgid ""
612 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
613 "statistics."
614 msgstr ""
615
616 msgid ""
617 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
618 "leases."
619 msgstr ""
620
621 msgid ""
622 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
623 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
624 "render diagram images."
625 msgstr ""
626
627 msgid ""
628 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
629 "selected ports."
630 msgstr ""
631
632 msgid ""
633 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
634 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
635 "read, e.g. thermal_zone1 )"
636 msgstr ""
637
638 msgid ""
639 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
640 "collected data from a running collectd instance."
641 msgstr ""
642
643 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
644 msgstr ""
645
646 msgid "Thermal"
647 msgstr ""
648
649 msgid "Thermal Plugin Configuration"
650 msgstr ""
651
652 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
653 msgstr ""
654
655 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
656 msgstr ""
657
658 msgid ""
659 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
660 "connections."
661 msgstr ""
662
663 msgid ""
664 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
665 msgstr ""
666
667 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
668 msgstr "Incearca sa rezolvi numele de domeniu complet"
669
670 msgid "UPS"
671 msgstr ""
672
673 msgid "UPS Plugin Configuration"
674 msgstr ""
675
676 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
677 msgstr ""
678
679 msgid "UnixSock"
680 msgstr "UnixSock"
681
682 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
683 msgstr ""
684
685 msgid "Uptime"
686 msgstr ""
687
688 msgid "Uptime Plugin Configuration"
689 msgstr ""
690
691 msgid "Use improved naming schema"
692 msgstr ""
693
694 msgid "Used PID file"
695 msgstr "Fisierul pentru PID folosit"
696
697 msgid "User"
698 msgstr ""
699
700 msgid "Verbose monitoring"
701 msgstr ""
702
703 msgid "Wireless"
704 msgstr "Wireless"
705
706 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
707 msgstr ""
708
709 msgid ""
710 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
711 msgstr ""
712
713 msgid "e.g. br-ff"
714 msgstr ""
715
716 msgid "e.g. br-lan"
717 msgstr ""
718
719 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
720 msgstr ""
721
722 msgid "max. 16 chars"
723 msgstr ""
724
725 msgid "reduces rrd size"
726 msgstr ""
727
728 msgid "seconds; multiple separated by space"
729 msgstr ""
730
731 msgid "server interfaces"
732 msgstr ""
733
734 #~ msgid "Collectd"
735 #~ msgstr "Collectd"
736
737 #~ msgid "System plugins"
738 #~ msgstr "Pluginuri de sistem"