luci-mod-admin-full: show realtime wlan graph only if iw command is installed
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / ro / statistics.po
1 #  statistics.pot
2 #  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:27+0200\n"
7 "Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "Language: ro\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
14 "20)) ? 1 : 2);;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16
17 msgid "Action (target)"
18 msgstr ""
19
20 msgid "Add command for reading values"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Add matching rule"
24 msgstr ""
25
26 msgid "Add multiple hosts separated by space."
27 msgstr ""
28
29 msgid "Add notification command"
30 msgstr ""
31
32 msgid "Aggregate number of connected users"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Base Directory"
36 msgstr "Directorul de baza"
37
38 msgid "Basic monitoring"
39 msgstr ""
40
41 msgid "CPU Plugin Configuration"
42 msgstr "Configurarea pluginului CPU"
43
44 msgid "CSV Output"
45 msgstr "Afisarea CSV"
46
47 msgid "CSV Plugin Configuration"
48 msgstr "Configurarea pluginului CVS"
49
50 msgid "Cache collected data for"
51 msgstr ""
52
53 msgid "Cache flush interval"
54 msgstr ""
55
56 msgid "Chain"
57 msgstr ""
58
59 msgid "CollectLinks"
60 msgstr ""
61
62 msgid "CollectRoutes"
63 msgstr ""
64
65 msgid "CollectTopology"
66 msgstr ""
67
68 msgid "Collectd Settings"
69 msgstr "Setarile Collectd"
70
71 msgid ""
72 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
73 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
74 "collectd daemon."
75 msgstr ""
76 "Collectd e un serviciu mic pentru colectarea de date din diferite surse prin "
77 "diferite pluginuri. In aceasta pagina poti schimba setarile generale pentru "
78 "Collectd."
79
80 msgid "Conntrack"
81 msgstr ""
82
83 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
84 msgstr ""
85
86 msgid "DF Plugin Configuration"
87 msgstr ""
88
89 msgid "DNS"
90 msgstr "DNS"
91
92 msgid "DNS Plugin Configuration"
93 msgstr ""
94
95 msgid "Data collection interval"
96 msgstr "Intervalul de colectare date"
97
98 msgid "Datasets definition file"
99 msgstr "Fisierul de definitii dataseturi"
100
101 msgid "Destination ip range"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Directory for collectd plugins"
105 msgstr "Directorul pentru pluginurile collectd"
106
107 msgid "Directory for sub-configurations"
108 msgstr "Directorul pentru sub-configuratii"
109
110 msgid "Disk Plugin Configuration"
111 msgstr ""
112
113 msgid "Disk Space Usage"
114 msgstr "Utilizarea spatiului pe disc"
115
116 msgid "Disk Usage"
117 msgstr "Utilizarea discului"
118
119 msgid "Display Host »"
120 msgstr ""
121
122 msgid "Display timespan »"
123 msgstr ""
124
125 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
126 msgstr ""
127
128 msgid "Email"
129 msgstr "Email"
130
131 msgid "Enable this plugin"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Entropy"
135 msgstr ""
136
137 msgid "Entropy Plugin Configuration"
138 msgstr ""
139
140 msgid "Exec"
141 msgstr "Exec"
142
143 msgid "Exec Plugin Configuration"
144 msgstr ""
145
146 msgid "Filter class monitoring"
147 msgstr ""
148
149 msgid "Firewall"
150 msgstr "Firewall"
151
152 msgid "Flush cache after"
153 msgstr ""
154
155 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
156 msgstr ""
157
158 msgid "Gather compression statistics"
159 msgstr ""
160
161 msgid "General plugins"
162 msgstr ""
163
164 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Graphs"
168 msgstr "Grafice"
169
170 msgid "Group"
171 msgstr ""
172
173 msgid ""
174 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
175 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
176 msgstr ""
177
178 msgid ""
179 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
180 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
181 "will be feeded to the the called programs stdin."
182 msgstr ""
183
184 msgid ""
185 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
186 "are selected."
187 msgstr ""
188
189 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
190 msgstr ""
191
192 msgid "Host"
193 msgstr ""
194
195 msgid "Hostname"
196 msgstr "Numele de host"
197
198 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
199 msgstr ""
200
201 msgid "IRQ Plugin Configuration"
202 msgstr ""
203
204 msgid "Ignore source addresses"
205 msgstr ""
206
207 msgid "Incoming interface"
208 msgstr ""
209
210 msgid "Interface Plugin Configuration"
211 msgstr ""
212
213 msgid "Interfaces"
214 msgstr "Interfete"
215
216 msgid "Interrupts"
217 msgstr "Intreruperi"
218
219 msgid "Interval for pings"
220 msgstr "Interval pentru ping"
221
222 msgid "Iptables Plugin Configuration"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
226 msgstr ""
227
228 msgid "Listen host"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Listen port"
232 msgstr ""
233
234 msgid "Listener interfaces"
235 msgstr ""
236
237 msgid "Load Plugin Configuration"
238 msgstr ""
239
240 msgid ""
241 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
242 "average RRAs'"
243 msgstr ""
244
245 msgid "Maximum allowed connections"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Memory"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Memory Plugin Configuration"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Monitor all except specified"
255 msgstr ""
256
257 msgid "Monitor all local listen ports"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Monitor all sensors"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Monitor devices"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Monitor disks and partitions"
267 msgstr ""
268
269 msgid "Monitor filesystem types"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Monitor hosts"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Monitor interfaces"
276 msgstr ""
277
278 msgid "Monitor interrupts"
279 msgstr ""
280
281 msgid "Monitor local ports"
282 msgstr ""
283
284 msgid "Monitor mount points"
285 msgstr ""
286
287 msgid "Monitor processes"
288 msgstr ""
289
290 msgid "Monitor remote ports"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Name of the rule"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Netlink"
297 msgstr "Legatura de retea"
298
299 msgid "Netlink Plugin Configuration"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Network"
303 msgstr "Retea"
304
305 msgid "Network Plugin Configuration"
306 msgstr ""
307
308 msgid "Network plugins"
309 msgstr "Pluginuri de retea"
310
311 msgid "Network protocol"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Number of threads for data collection"
315 msgstr "Numarul de threaduri pentru colectarea datelor"
316
317 msgid "OLSRd"
318 msgstr ""
319
320 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
321 msgstr ""
322
323 msgid "Only create average RRAs"
324 msgstr ""
325
326 msgid "OpenVPN"
327 msgstr ""
328
329 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
330 msgstr ""
331
332 msgid "OpenVPN status files"
333 msgstr ""
334
335 msgid "Options"
336 msgstr ""
337
338 msgid "Outgoing interface"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Output plugins"
342 msgstr "Pluginuri de iesire"
343
344 msgid "Ping"
345 msgstr "Ping"
346
347 msgid "Ping Plugin Configuration"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Port"
351 msgstr ""
352
353 msgid "Processes"
354 msgstr "Procese"
355
356 msgid "Processes Plugin Configuration"
357 msgstr ""
358
359 msgid "Processes to monitor separated by space"
360 msgstr ""
361
362 msgid "Processor"
363 msgstr "Procesor"
364
365 msgid "Qdisc monitoring"
366 msgstr ""
367
368 msgid "RRD XFiles Factor"
369 msgstr ""
370
371 msgid "RRD heart beat interval"
372 msgstr ""
373
374 msgid "RRD step interval"
375 msgstr ""
376
377 msgid "RRDTool"
378 msgstr "RRDTool"
379
380 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
381 msgstr ""
382
383 msgid "Rows per RRA"
384 msgstr ""
385
386 msgid "Script"
387 msgstr ""
388
389 msgid "Seconds"
390 msgstr "Secunde"
391
392 msgid "Sensor list"
393 msgstr ""
394
395 msgid "Sensors"
396 msgstr ""
397
398 msgid "Sensors Plugin Configuration"
399 msgstr ""
400
401 msgid "Server host"
402 msgstr ""
403
404 msgid "Server port"
405 msgstr ""
406
407 msgid "Setup"
408 msgstr ""
409
410 msgid "Shaping class monitoring"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Show max values instead of averages"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Socket file"
417 msgstr ""
418
419 msgid "Socket group"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Socket permissions"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Source ip range"
426 msgstr ""
427
428 msgid "Specifies what information to collect about links."
429 msgstr ""
430
431 msgid "Specifies what information to collect about routes."
432 msgstr ""
433
434 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
435 msgstr ""
436
437 msgid "Splash Leases"
438 msgstr ""
439
440 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
441 msgstr ""
442
443 msgid "Statistics"
444 msgstr ""
445
446 msgid "Storage directory"
447 msgstr ""
448
449 msgid "Storage directory for the csv files"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
453 msgstr ""
454
455 msgid "Stored timespans"
456 msgstr ""
457
458 msgid "System Load"
459 msgstr "Incarcarea de sistem"
460
461 msgid "TCP Connections"
462 msgstr "Conexiuni TCP"
463
464 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
465 msgstr ""
466
467 msgid "TTL for network packets"
468 msgstr ""
469
470 msgid "TTL for ping packets"
471 msgstr ""
472
473 msgid "Table"
474 msgstr ""
475
476 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
477 msgstr ""
478
479 msgid ""
480 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
481 "plugin of OLSRd."
482 msgstr ""
483
484 msgid ""
485 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
486 "status."
487 msgstr ""
488
489 msgid ""
490 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
491 "connections."
492 msgstr ""
493
494 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
495 msgstr ""
496 "Pluginul pentru CPU colecteaza statistici de baza despre utilizarea "
497 "procesorului."
498
499 msgid ""
500 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
501 "processing by external programs."
502 msgstr ""
503
504 msgid ""
505 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
506 "devices, mount points or filesystem types."
507 msgstr ""
508
509 msgid ""
510 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
511 "or whole disks."
512 msgstr ""
513
514 msgid ""
515 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
516 "selected interfaces."
517 msgstr ""
518
519 msgid ""
520 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
521 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
522 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
523 "be used in other ways as well."
524 msgstr ""
525
526 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
527 msgstr ""
528
529 msgid ""
530 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
531 "external processes when certain threshold values have been reached."
532 msgstr ""
533
534 msgid ""
535 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
536 msgstr ""
537
538 msgid ""
539 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
540 "informations about processed bytes and packets per rule."
541 msgstr ""
542
543 msgid ""
544 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
545 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
546 msgstr ""
547
548 msgid ""
549 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
550 "and quality."
551 msgstr ""
552
553 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
554 msgstr ""
555
556 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
557 msgstr ""
558
559 msgid ""
560 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
561 "filter-statistics for selected interfaces."
562 msgstr ""
563
564 msgid ""
565 "The network plugin provides network based communication between different "
566 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
567 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
568 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
569 msgstr ""
570
571 msgid ""
572 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
573 "the roundtrip time for each host."
574 msgstr ""
575
576 msgid ""
577 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
578 "memory usage of selected processes."
579 msgstr ""
580
581 msgid ""
582 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
583 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
584 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
585 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
586 msgstr ""
587
588 msgid ""
589 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
590 "statistics."
591 msgstr ""
592
593 msgid ""
594 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
595 "leases."
596 msgstr ""
597
598 msgid ""
599 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
600 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
601 "render diagram images."
602 msgstr ""
603
604 msgid ""
605 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
606 "selected ports."
607 msgstr ""
608
609 msgid ""
610 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
611 "collected data from a running collectd instance."
612 msgstr ""
613
614 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
615 msgstr ""
616
617 msgid ""
618 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
619 "connections."
620 msgstr ""
621
622 msgid ""
623 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
624 msgstr ""
625
626 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
627 msgstr "Incearca sa rezolvi numele de domeniu complet"
628
629 msgid "UPS"
630 msgstr ""
631
632 msgid "UPS Plugin Configuration"
633 msgstr ""
634
635 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
636 msgstr ""
637
638 msgid "UnixSock"
639 msgstr "UnixSock"
640
641 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
642 msgstr ""
643
644 msgid "Uptime"
645 msgstr ""
646
647 msgid "Uptime Plugin Configuration"
648 msgstr ""
649
650 msgid "Use improved naming schema"
651 msgstr ""
652
653 msgid "Used PID file"
654 msgstr "Fisierul pentru PID folosit"
655
656 msgid "User"
657 msgstr ""
658
659 msgid "Verbose monitoring"
660 msgstr ""
661
662 msgid "Wireless"
663 msgstr "Wireless"
664
665 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
666 msgstr ""
667
668 msgid ""
669 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
670 msgstr ""
671
672 msgid "e.g. br-ff"
673 msgstr ""
674
675 msgid "e.g. br-lan"
676 msgstr ""
677
678 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
679 msgstr ""
680
681 msgid "max. 16 chars"
682 msgstr ""
683
684 msgid "reduces rrd size"
685 msgstr ""
686
687 msgid "seconds; multiple separated by space"
688 msgstr ""
689
690 msgid "server interfaces"
691 msgstr ""
692
693 #~ msgid "Collectd"
694 #~ msgstr "Collectd"
695
696 #~ msgid "System plugins"
697 #~ msgstr "Pluginuri de sistem"