Merge pull request #1708 from guidosarducci/lede-17.01-add-luci-isolate-mac80211
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / ro / statistics.po
1 #  statistics.pot
2 #  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:27+0200\n"
7 "Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "Language: ro\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
14 "20)) ? 1 : 2);;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16
17 msgid "APC UPS"
18 msgstr ""
19
20 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Action (target)"
24 msgstr ""
25
26 msgid "Add command for reading values"
27 msgstr ""
28
29 msgid "Add matching rule"
30 msgstr ""
31
32 msgid "Add multiple hosts separated by space."
33 msgstr ""
34
35 msgid "Add notification command"
36 msgstr ""
37
38 msgid "Aggregate number of connected users"
39 msgstr ""
40
41 msgid "Base Directory"
42 msgstr "Directorul de baza"
43
44 msgid "Basic monitoring"
45 msgstr ""
46
47 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
48 msgstr ""
49
50 msgid "CPU Frequency"
51 msgstr ""
52
53 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
54 msgstr ""
55
56 msgid "CPU Plugin Configuration"
57 msgstr "Configurarea pluginului CPU"
58
59 msgid "CSV Output"
60 msgstr "Afisarea CSV"
61
62 msgid "CSV Plugin Configuration"
63 msgstr "Configurarea pluginului CVS"
64
65 msgid "Cache collected data for"
66 msgstr ""
67
68 msgid "Cache flush interval"
69 msgstr ""
70
71 msgid "Chain"
72 msgstr ""
73
74 msgid "CollectLinks"
75 msgstr ""
76
77 msgid "CollectRoutes"
78 msgstr ""
79
80 msgid "CollectTopology"
81 msgstr ""
82
83 msgid "Collectd Settings"
84 msgstr "Setarile Collectd"
85
86 msgid ""
87 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
88 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
89 "collectd daemon."
90 msgstr ""
91 "Collectd e un serviciu mic pentru colectarea de date din diferite surse prin "
92 "diferite pluginuri. In aceasta pagina poti schimba setarile generale pentru "
93 "Collectd."
94
95 msgid "Conntrack"
96 msgstr ""
97
98 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Context Switches"
102 msgstr ""
103
104 msgid "DF Plugin Configuration"
105 msgstr ""
106
107 msgid "DNS"
108 msgstr "DNS"
109
110 msgid "DNS Plugin Configuration"
111 msgstr ""
112
113 msgid "Data collection interval"
114 msgstr "Intervalul de colectare date"
115
116 msgid "Datasets definition file"
117 msgstr "Fisierul de definitii dataseturi"
118
119 msgid "Destination ip range"
120 msgstr ""
121
122 msgid "Directory for collectd plugins"
123 msgstr "Directorul pentru pluginurile collectd"
124
125 msgid "Directory for sub-configurations"
126 msgstr "Directorul pentru sub-configuratii"
127
128 msgid "Disk Plugin Configuration"
129 msgstr ""
130
131 msgid "Disk Space Usage"
132 msgstr "Utilizarea spatiului pe disc"
133
134 msgid "Disk Usage"
135 msgstr "Utilizarea discului"
136
137 msgid "Display Host »"
138 msgstr ""
139
140 msgid "Display timespan »"
141 msgstr ""
142
143 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
144 msgstr ""
145
146 msgid "Email"
147 msgstr "Email"
148
149 msgid "Empty value = monitor all"
150 msgstr ""
151
152 msgid "Enable this plugin"
153 msgstr ""
154
155 msgid "Entropy"
156 msgstr ""
157
158 msgid "Entropy Plugin Configuration"
159 msgstr ""
160
161 msgid "Exec"
162 msgstr "Exec"
163
164 msgid "Exec Plugin Configuration"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Filter class monitoring"
168 msgstr ""
169
170 msgid "Firewall"
171 msgstr "Firewall"
172
173 msgid "Flush cache after"
174 msgstr ""
175
176 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Gather compression statistics"
180 msgstr ""
181
182 msgid "General plugins"
183 msgstr ""
184
185 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
186 msgstr ""
187
188 msgid "Graphs"
189 msgstr "Grafice"
190
191 msgid "Group"
192 msgstr ""
193
194 msgid ""
195 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
196 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
197 msgstr ""
198
199 msgid ""
200 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
201 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
202 "will be feeded to the the called programs stdin."
203 msgstr ""
204
205 msgid ""
206 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
207 "are selected."
208 msgstr ""
209
210 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
211 msgstr ""
212
213 msgid "Host"
214 msgstr ""
215
216 msgid "Hostname"
217 msgstr "Numele de host"
218
219 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
220 msgstr ""
221
222 msgid "IRQ Plugin Configuration"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Ignore source addresses"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Incoming interface"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Interface Plugin Configuration"
232 msgstr ""
233
234 msgid "Interfaces"
235 msgstr "Interfete"
236
237 msgid "Interrupts"
238 msgstr "Intreruperi"
239
240 msgid "Interval for pings"
241 msgstr "Interval pentru ping"
242
243 msgid "Iptables Plugin Configuration"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
247 msgstr ""
248
249 msgid "Listen host"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Listen port"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Listener interfaces"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Load Plugin Configuration"
259 msgstr ""
260
261 msgid ""
262 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
263 "average RRAs'"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Maximum allowed connections"
267 msgstr ""
268
269 msgid "Memory"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Memory Plugin Configuration"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Monitor all except specified"
276 msgstr ""
277
278 msgid "Monitor all local listen ports"
279 msgstr ""
280
281 msgid "Monitor all sensors"
282 msgstr ""
283
284 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
285 msgstr ""
286
287 msgid "Monitor devices"
288 msgstr ""
289
290 msgid "Monitor disks and partitions"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Monitor filesystem types"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Monitor host"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Monitor hosts"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Monitor interfaces"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Monitor interrupts"
306 msgstr ""
307
308 msgid "Monitor local ports"
309 msgstr ""
310
311 msgid "Monitor mount points"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Monitor processes"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Monitor remote ports"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Name of the rule"
321 msgstr ""
322
323 msgid "Netlink"
324 msgstr "Legatura de retea"
325
326 msgid "Netlink Plugin Configuration"
327 msgstr ""
328
329 msgid "Network"
330 msgstr "Retea"
331
332 msgid "Network Plugin Configuration"
333 msgstr ""
334
335 msgid "Network plugins"
336 msgstr "Pluginuri de retea"
337
338 msgid "Network protocol"
339 msgstr ""
340
341 msgid ""
342 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
343 "directory and all its parent directories need to be world readable."
344 msgstr ""
345
346 msgid "Number of threads for data collection"
347 msgstr "Numarul de threaduri pentru colectarea datelor"
348
349 msgid "OLSRd"
350 msgstr ""
351
352 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Only create average RRAs"
356 msgstr ""
357
358 msgid "OpenVPN"
359 msgstr ""
360
361 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
362 msgstr ""
363
364 msgid "OpenVPN status files"
365 msgstr ""
366
367 msgid "Options"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Outgoing interface"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Output plugins"
374 msgstr "Pluginuri de iesire"
375
376 msgid "Ping"
377 msgstr "Ping"
378
379 msgid "Ping Plugin Configuration"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Port"
383 msgstr ""
384
385 msgid "Port for apcupsd communication"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Processes"
389 msgstr "Procese"
390
391 msgid "Processes Plugin Configuration"
392 msgstr ""
393
394 msgid "Processes to monitor separated by space"
395 msgstr ""
396
397 msgid "Processor"
398 msgstr "Procesor"
399
400 msgid "Qdisc monitoring"
401 msgstr ""
402
403 msgid "RRD XFiles Factor"
404 msgstr ""
405
406 msgid "RRD heart beat interval"
407 msgstr ""
408
409 msgid "RRD step interval"
410 msgstr ""
411
412 msgid "RRDTool"
413 msgstr "RRDTool"
414
415 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
416 msgstr ""
417
418 msgid "Rows per RRA"
419 msgstr ""
420
421 msgid "Script"
422 msgstr ""
423
424 msgid "Seconds"
425 msgstr "Secunde"
426
427 msgid "Sensor list"
428 msgstr ""
429
430 msgid "Sensors"
431 msgstr ""
432
433 msgid "Sensors Plugin Configuration"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Server host"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Server port"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Setup"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Shaping class monitoring"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Show max values instead of averages"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Socket file"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Socket group"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Socket permissions"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Source ip range"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Specifies what information to collect about links."
464 msgstr ""
465
466 msgid "Specifies what information to collect about routes."
467 msgstr ""
468
469 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
470 msgstr ""
471
472 msgid "Splash Leases"
473 msgstr ""
474
475 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
476 msgstr ""
477
478 msgid "Statistics"
479 msgstr ""
480
481 msgid "Storage directory"
482 msgstr ""
483
484 msgid "Storage directory for the csv files"
485 msgstr ""
486
487 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
488 msgstr ""
489
490 msgid "Stored timespans"
491 msgstr ""
492
493 msgid "System Load"
494 msgstr "Incarcarea de sistem"
495
496 msgid "TCP Connections"
497 msgstr "Conexiuni TCP"
498
499 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
500 msgstr ""
501
502 msgid "TTL for network packets"
503 msgstr ""
504
505 msgid "TTL for ping packets"
506 msgstr ""
507
508 msgid "Table"
509 msgstr ""
510
511 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
512 msgstr ""
513
514 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
515 msgstr ""
516
517 msgid ""
518 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
519 "plugin of OLSRd."
520 msgstr ""
521
522 msgid ""
523 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
524 "status."
525 msgstr ""
526
527 msgid ""
528 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
529 "connections."
530 msgstr ""
531
532 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
533 msgstr ""
534 "Pluginul pentru CPU colecteaza statistici de baza despre utilizarea "
535 "procesorului."
536
537 msgid ""
538 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
539 "processing by external programs."
540 msgstr ""
541
542 msgid ""
543 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
544 "devices, mount points or filesystem types."
545 msgstr ""
546
547 msgid ""
548 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
549 "or whole disks."
550 msgstr ""
551
552 msgid ""
553 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
554 "selected interfaces."
555 msgstr ""
556
557 msgid ""
558 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
559 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
560 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
561 "be used in other ways as well."
562 msgstr ""
563
564 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
565 msgstr ""
566
567 msgid ""
568 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
569 "external processes when certain threshold values have been reached."
570 msgstr ""
571
572 msgid ""
573 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
574 msgstr ""
575
576 msgid ""
577 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
578 "informations about processed bytes and packets per rule."
579 msgstr ""
580
581 msgid ""
582 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
583 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
584 msgstr ""
585
586 msgid ""
587 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
588 "and quality."
589 msgstr ""
590
591 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
592 msgstr ""
593
594 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
595 msgstr ""
596
597 msgid ""
598 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
599 "filter-statistics for selected interfaces."
600 msgstr ""
601
602 msgid ""
603 "The network plugin provides network based communication between different "
604 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
605 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
606 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
607 msgstr ""
608
609 msgid ""
610 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
611 "the roundtrip time for each host."
612 msgstr ""
613
614 msgid ""
615 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
616 "memory usage of selected processes."
617 msgstr ""
618
619 msgid ""
620 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
621 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
622 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
623 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
624 msgstr ""
625
626 msgid ""
627 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
628 "statistics."
629 msgstr ""
630
631 msgid ""
632 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
633 "leases."
634 msgstr ""
635
636 msgid ""
637 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
638 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
639 "render diagram images."
640 msgstr ""
641
642 msgid ""
643 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
644 "selected ports."
645 msgstr ""
646
647 msgid ""
648 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
649 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
650 "read, e.g. thermal_zone1 )"
651 msgstr ""
652
653 msgid ""
654 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
655 "collected data from a running collectd instance."
656 msgstr ""
657
658 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
659 msgstr ""
660
661 msgid "Thermal"
662 msgstr ""
663
664 msgid "Thermal Plugin Configuration"
665 msgstr ""
666
667 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
668 msgstr ""
669
670 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
671 msgstr ""
672
673 msgid ""
674 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
675 "connections."
676 msgstr ""
677
678 msgid ""
679 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
680 msgstr ""
681
682 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
683 msgstr "Incearca sa rezolvi numele de domeniu complet"
684
685 msgid "UPS"
686 msgstr ""
687
688 msgid "UPS Plugin Configuration"
689 msgstr ""
690
691 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
692 msgstr ""
693
694 msgid "UnixSock"
695 msgstr "UnixSock"
696
697 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
698 msgstr ""
699
700 msgid "Uptime"
701 msgstr ""
702
703 msgid "Uptime Plugin Configuration"
704 msgstr ""
705
706 msgid "Use improved naming schema"
707 msgstr ""
708
709 msgid "Used PID file"
710 msgstr "Fisierul pentru PID folosit"
711
712 msgid "User"
713 msgstr ""
714
715 msgid "Verbose monitoring"
716 msgstr ""
717
718 msgid "Wireless"
719 msgstr "Wireless"
720
721 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
722 msgstr ""
723
724 msgid ""
725 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
726 msgstr ""
727
728 msgid "e.g. br-ff"
729 msgstr ""
730
731 msgid "e.g. br-lan"
732 msgstr ""
733
734 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
735 msgstr ""
736
737 msgid "max. 16 chars"
738 msgstr ""
739
740 msgid "reduces rrd size"
741 msgstr ""
742
743 msgid "seconds; multiple separated by space"
744 msgstr ""
745
746 msgid "server interfaces"
747 msgstr ""
748
749 #~ msgid "Collectd"
750 #~ msgstr "Collectd"
751
752 #~ msgid "System plugins"
753 #~ msgstr "Pluginuri de sistem"