luci-app-aria2: Add package
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / ro / statistics.po
1 #  statistics.pot
2 #  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:27+0200\n"
7 "Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "Language: ro\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
14 "20)) ? 1 : 2);;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16
17 msgid "Action (target)"
18 msgstr ""
19
20 msgid "Add command for reading values"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Add matching rule"
24 msgstr ""
25
26 msgid "Add multiple hosts separated by space."
27 msgstr ""
28
29 msgid "Add notification command"
30 msgstr ""
31
32 msgid "Aggregate number of connected users"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Base Directory"
36 msgstr "Directorul de baza"
37
38 msgid "Basic monitoring"
39 msgstr ""
40
41 msgid "CPU Plugin Configuration"
42 msgstr "Configurarea pluginului CPU"
43
44 msgid "CSV Output"
45 msgstr "Afisarea CSV"
46
47 msgid "CSV Plugin Configuration"
48 msgstr "Configurarea pluginului CVS"
49
50 msgid "Cache collected data for"
51 msgstr ""
52
53 msgid "Cache flush interval"
54 msgstr ""
55
56 msgid "Chain"
57 msgstr ""
58
59 msgid "CollectLinks"
60 msgstr ""
61
62 msgid "CollectRoutes"
63 msgstr ""
64
65 msgid "CollectTopology"
66 msgstr ""
67
68 msgid "Collectd Settings"
69 msgstr "Setarile Collectd"
70
71 msgid ""
72 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
73 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
74 "collectd daemon."
75 msgstr ""
76 "Collectd e un serviciu mic pentru colectarea de date din diferite surse prin "
77 "diferite pluginuri. In aceasta pagina poti schimba setarile generale pentru "
78 "Collectd."
79
80 msgid "Conntrack"
81 msgstr ""
82
83 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
84 msgstr ""
85
86 msgid "DF Plugin Configuration"
87 msgstr ""
88
89 msgid "DNS"
90 msgstr "DNS"
91
92 msgid "DNS Plugin Configuration"
93 msgstr ""
94
95 msgid "Data collection interval"
96 msgstr "Intervalul de colectare date"
97
98 msgid "Datasets definition file"
99 msgstr "Fisierul de definitii dataseturi"
100
101 msgid "Destination ip range"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Directory for collectd plugins"
105 msgstr "Directorul pentru pluginurile collectd"
106
107 msgid "Directory for sub-configurations"
108 msgstr "Directorul pentru sub-configuratii"
109
110 msgid "Disk Plugin Configuration"
111 msgstr ""
112
113 msgid "Disk Space Usage"
114 msgstr "Utilizarea spatiului pe disc"
115
116 msgid "Disk Usage"
117 msgstr "Utilizarea discului"
118
119 msgid "Display Host »"
120 msgstr ""
121
122 msgid "Display timespan »"
123 msgstr ""
124
125 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
126 msgstr ""
127
128 msgid "Email"
129 msgstr "Email"
130
131 msgid "Enable this plugin"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Entropy"
135 msgstr ""
136
137 msgid "Entropy Plugin Configuration"
138 msgstr ""
139
140 msgid "Exec"
141 msgstr "Exec"
142
143 msgid "Exec Plugin Configuration"
144 msgstr ""
145
146 msgid "Filter class monitoring"
147 msgstr ""
148
149 msgid "Firewall"
150 msgstr "Firewall"
151
152 msgid "Flush cache after"
153 msgstr ""
154
155 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
156 msgstr ""
157
158 msgid "Gather compression statistics"
159 msgstr ""
160
161 msgid "General plugins"
162 msgstr ""
163
164 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Graphs"
168 msgstr "Grafice"
169
170 msgid "Group"
171 msgstr ""
172
173 msgid ""
174 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
175 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
176 msgstr ""
177
178 msgid ""
179 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
180 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
181 "will be feeded to the the called programs stdin."
182 msgstr ""
183
184 msgid ""
185 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
186 "are selected."
187 msgstr ""
188
189 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
190 msgstr ""
191
192 msgid "Host"
193 msgstr ""
194
195 msgid "Hostname"
196 msgstr "Numele de host"
197
198 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
199 msgstr ""
200
201 msgid "IRQ Plugin Configuration"
202 msgstr ""
203
204 msgid "Ignore source addresses"
205 msgstr ""
206
207 msgid "Incoming interface"
208 msgstr ""
209
210 msgid "Interface Plugin Configuration"
211 msgstr ""
212
213 msgid "Interfaces"
214 msgstr "Interfete"
215
216 msgid "Interrupts"
217 msgstr "Intreruperi"
218
219 msgid "Interval for pings"
220 msgstr "Interval pentru ping"
221
222 msgid "Iptables Plugin Configuration"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
226 msgstr ""
227
228 msgid "Listen host"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Listen port"
232 msgstr ""
233
234 msgid "Listener interfaces"
235 msgstr ""
236
237 msgid "Load Plugin Configuration"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Maximum allowed connections"
241 msgstr ""
242
243 msgid "Memory"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Memory Plugin Configuration"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Monitor all except specified"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Monitor all local listen ports"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Monitor all sensors"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Monitor devices"
259 msgstr ""
260
261 msgid "Monitor disks and partitions"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Monitor filesystem types"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Monitor hosts"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Monitor interfaces"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Monitor interrupts"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Monitor local ports"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Monitor mount points"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Monitor processes"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Monitor remote ports"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Name of the rule"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Netlink"
292 msgstr "Legatura de retea"
293
294 msgid "Netlink Plugin Configuration"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Network"
298 msgstr "Retea"
299
300 msgid "Network Plugin Configuration"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Network plugins"
304 msgstr "Pluginuri de retea"
305
306 msgid "Network protocol"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Number of threads for data collection"
310 msgstr "Numarul de threaduri pentru colectarea datelor"
311
312 msgid "OLSRd"
313 msgstr ""
314
315 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Only create average RRAs"
319 msgstr ""
320
321 msgid "OpenVPN"
322 msgstr ""
323
324 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
325 msgstr ""
326
327 msgid "OpenVPN status files"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Options"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Outgoing interface"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Output plugins"
337 msgstr "Pluginuri de iesire"
338
339 msgid "Ping"
340 msgstr "Ping"
341
342 msgid "Ping Plugin Configuration"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Port"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Processes"
349 msgstr "Procese"
350
351 msgid "Processes Plugin Configuration"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Processes to monitor separated by space"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Processor"
358 msgstr "Procesor"
359
360 msgid "Qdisc monitoring"
361 msgstr ""
362
363 msgid "RRD XFiles Factor"
364 msgstr ""
365
366 msgid "RRD heart beat interval"
367 msgstr ""
368
369 msgid "RRD step interval"
370 msgstr ""
371
372 msgid "RRDTool"
373 msgstr "RRDTool"
374
375 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Rows per RRA"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Script"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Seconds"
385 msgstr "Secunde"
386
387 msgid "Sensor list"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Sensors"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Sensors Plugin Configuration"
394 msgstr ""
395
396 msgid "Server host"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Server port"
400 msgstr ""
401
402 msgid "Setup"
403 msgstr ""
404
405 msgid "Shaping class monitoring"
406 msgstr ""
407
408 msgid "Socket file"
409 msgstr ""
410
411 msgid "Socket group"
412 msgstr ""
413
414 msgid "Socket permissions"
415 msgstr ""
416
417 msgid "Source ip range"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Specifies what information to collect about links."
421 msgstr ""
422
423 msgid "Specifies what information to collect about routes."
424 msgstr ""
425
426 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
427 msgstr ""
428
429 msgid "Splash Leases"
430 msgstr ""
431
432 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
433 msgstr ""
434
435 msgid "Statistics"
436 msgstr ""
437
438 msgid "Storage directory"
439 msgstr ""
440
441 msgid "Storage directory for the csv files"
442 msgstr ""
443
444 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
445 msgstr ""
446
447 msgid "Stored timespans"
448 msgstr ""
449
450 msgid "System Load"
451 msgstr "Incarcarea de sistem"
452
453 msgid "TCP Connections"
454 msgstr "Conexiuni TCP"
455
456 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
457 msgstr ""
458
459 msgid "TTL for network packets"
460 msgstr ""
461
462 msgid "TTL for ping packets"
463 msgstr ""
464
465 msgid "Table"
466 msgstr ""
467
468 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
469 msgstr ""
470
471 msgid ""
472 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
473 "plugin of OLSRd."
474 msgstr ""
475
476 msgid ""
477 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
478 "status."
479 msgstr ""
480
481 msgid ""
482 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
483 "connections."
484 msgstr ""
485
486 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
487 msgstr ""
488 "Pluginul pentru CPU colecteaza statistici de baza despre utilizarea "
489 "procesorului."
490
491 msgid ""
492 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
493 "processing by external programs."
494 msgstr ""
495
496 msgid ""
497 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
498 "devices, mount points or filesystem types."
499 msgstr ""
500
501 msgid ""
502 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
503 "or whole disks."
504 msgstr ""
505
506 msgid ""
507 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
508 "selected interfaces."
509 msgstr ""
510
511 msgid ""
512 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
513 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
514 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
515 "be used in other ways as well."
516 msgstr ""
517
518 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
519 msgstr ""
520
521 msgid ""
522 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
523 "external processes when certain threshold values have been reached."
524 msgstr ""
525
526 msgid ""
527 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
528 msgstr ""
529
530 msgid ""
531 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
532 "informations about processed bytes and packets per rule."
533 msgstr ""
534
535 msgid ""
536 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
537 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
538 msgstr ""
539
540 msgid ""
541 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
542 "and quality."
543 msgstr ""
544
545 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
546 msgstr ""
547
548 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
549 msgstr ""
550
551 msgid ""
552 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
553 "filter-statistics for selected interfaces."
554 msgstr ""
555
556 msgid ""
557 "The network plugin provides network based communication between different "
558 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
559 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
560 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
561 msgstr ""
562
563 msgid ""
564 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
565 "the roundtrip time for each host."
566 msgstr ""
567
568 msgid ""
569 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
570 "memory usage of selected processes."
571 msgstr ""
572
573 msgid ""
574 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
575 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
576 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
577 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
578 msgstr ""
579
580 msgid ""
581 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
582 "statistics."
583 msgstr ""
584
585 msgid ""
586 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
587 "leases."
588 msgstr ""
589
590 msgid ""
591 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
592 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
593 "render diagram images."
594 msgstr ""
595
596 msgid ""
597 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
598 "selected ports."
599 msgstr ""
600
601 msgid ""
602 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
603 "collected data from a running collectd instance."
604 msgstr ""
605
606 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
607 msgstr ""
608
609 msgid ""
610 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
611 "connections."
612 msgstr ""
613
614 msgid ""
615 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
616 msgstr ""
617
618 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
619 msgstr "Incearca sa rezolvi numele de domeniu complet"
620
621 msgid "UPS"
622 msgstr ""
623
624 msgid "UPS Plugin Configuration"
625 msgstr ""
626
627 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
628 msgstr ""
629
630 msgid "UnixSock"
631 msgstr "UnixSock"
632
633 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
634 msgstr ""
635
636 msgid "Uptime"
637 msgstr ""
638
639 msgid "Uptime Plugin Configuration"
640 msgstr ""
641
642 msgid "Use improved naming schema"
643 msgstr ""
644
645 msgid "Used PID file"
646 msgstr "Fisierul pentru PID folosit"
647
648 msgid "User"
649 msgstr ""
650
651 msgid "Verbose monitoring"
652 msgstr ""
653
654 msgid "Wireless"
655 msgstr "Wireless"
656
657 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
658 msgstr ""
659
660 msgid ""
661 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
662 msgstr ""
663
664 msgid "e.g. br-ff"
665 msgstr ""
666
667 msgid "e.g. br-lan"
668 msgstr ""
669
670 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
671 msgstr ""
672
673 msgid "max. 16 chars"
674 msgstr ""
675
676 msgid "reduces rrd size"
677 msgstr ""
678
679 msgid "seconds; multiple separated by space"
680 msgstr ""
681
682 msgid "server interfaces"
683 msgstr ""
684
685 #~ msgid "Collectd"
686 #~ msgstr "Collectd"
687
688 #~ msgid "System plugins"
689 #~ msgstr "Pluginuri de sistem"