base: status: For odhpcd leases display MAC formatted with colons
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / ro / statistics.po
1 #  statistics.pot
2 #  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:27+0200\n"
7 "Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "Language: ro\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
14 "20)) ? 1 : 2);;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16
17 msgid "Action (target)"
18 msgstr ""
19
20 msgid "Add command for reading values"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Add matching rule"
24 msgstr ""
25
26 msgid "Add multiple hosts separated by space."
27 msgstr ""
28
29 msgid "Add notification command"
30 msgstr ""
31
32 msgid "Aggregate number of connected users"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Base Directory"
36 msgstr "Directorul de baza"
37
38 msgid "Basic monitoring"
39 msgstr ""
40
41 msgid "CPU Frequency"
42 msgstr ""
43
44 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
45 msgstr ""
46
47 msgid "CPU Plugin Configuration"
48 msgstr "Configurarea pluginului CPU"
49
50 msgid "CSV Output"
51 msgstr "Afisarea CSV"
52
53 msgid "CSV Plugin Configuration"
54 msgstr "Configurarea pluginului CVS"
55
56 msgid "Cache collected data for"
57 msgstr ""
58
59 msgid "Cache flush interval"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Chain"
63 msgstr ""
64
65 msgid "CollectLinks"
66 msgstr ""
67
68 msgid "CollectRoutes"
69 msgstr ""
70
71 msgid "CollectTopology"
72 msgstr ""
73
74 msgid "Collectd Settings"
75 msgstr "Setarile Collectd"
76
77 msgid ""
78 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
79 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
80 "collectd daemon."
81 msgstr ""
82 "Collectd e un serviciu mic pentru colectarea de date din diferite surse prin "
83 "diferite pluginuri. In aceasta pagina poti schimba setarile generale pentru "
84 "Collectd."
85
86 msgid "Conntrack"
87 msgstr ""
88
89 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
90 msgstr ""
91
92 msgid "DF Plugin Configuration"
93 msgstr ""
94
95 msgid "DNS"
96 msgstr "DNS"
97
98 msgid "DNS Plugin Configuration"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Data collection interval"
102 msgstr "Intervalul de colectare date"
103
104 msgid "Datasets definition file"
105 msgstr "Fisierul de definitii dataseturi"
106
107 msgid "Destination ip range"
108 msgstr ""
109
110 msgid "Directory for collectd plugins"
111 msgstr "Directorul pentru pluginurile collectd"
112
113 msgid "Directory for sub-configurations"
114 msgstr "Directorul pentru sub-configuratii"
115
116 msgid "Disk Plugin Configuration"
117 msgstr ""
118
119 msgid "Disk Space Usage"
120 msgstr "Utilizarea spatiului pe disc"
121
122 msgid "Disk Usage"
123 msgstr "Utilizarea discului"
124
125 msgid "Display Host »"
126 msgstr ""
127
128 msgid "Display timespan »"
129 msgstr ""
130
131 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Email"
135 msgstr "Email"
136
137 msgid "Empty value = monitor all"
138 msgstr ""
139
140 msgid "Enable this plugin"
141 msgstr ""
142
143 msgid "Entropy"
144 msgstr ""
145
146 msgid "Entropy Plugin Configuration"
147 msgstr ""
148
149 msgid "Exec"
150 msgstr "Exec"
151
152 msgid "Exec Plugin Configuration"
153 msgstr ""
154
155 msgid "Filter class monitoring"
156 msgstr ""
157
158 msgid "Firewall"
159 msgstr "Firewall"
160
161 msgid "Flush cache after"
162 msgstr ""
163
164 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Gather compression statistics"
168 msgstr ""
169
170 msgid "General plugins"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
174 msgstr ""
175
176 msgid "Graphs"
177 msgstr "Grafice"
178
179 msgid "Group"
180 msgstr ""
181
182 msgid ""
183 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
184 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
185 msgstr ""
186
187 msgid ""
188 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
189 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
190 "will be feeded to the the called programs stdin."
191 msgstr ""
192
193 msgid ""
194 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
195 "are selected."
196 msgstr ""
197
198 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
199 msgstr ""
200
201 msgid "Host"
202 msgstr ""
203
204 msgid "Hostname"
205 msgstr "Numele de host"
206
207 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
208 msgstr ""
209
210 msgid "IRQ Plugin Configuration"
211 msgstr ""
212
213 msgid "Ignore source addresses"
214 msgstr ""
215
216 msgid "Incoming interface"
217 msgstr ""
218
219 msgid "Interface Plugin Configuration"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Interfaces"
223 msgstr "Interfete"
224
225 msgid "Interrupts"
226 msgstr "Intreruperi"
227
228 msgid "Interval for pings"
229 msgstr "Interval pentru ping"
230
231 msgid "Iptables Plugin Configuration"
232 msgstr ""
233
234 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
235 msgstr ""
236
237 msgid "Listen host"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Listen port"
241 msgstr ""
242
243 msgid "Listener interfaces"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Load Plugin Configuration"
247 msgstr ""
248
249 msgid ""
250 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
251 "average RRAs'"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Maximum allowed connections"
255 msgstr ""
256
257 msgid "Memory"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Memory Plugin Configuration"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Monitor all except specified"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Monitor all local listen ports"
267 msgstr ""
268
269 msgid "Monitor all sensors"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Monitor devices"
276 msgstr ""
277
278 msgid "Monitor disks and partitions"
279 msgstr ""
280
281 msgid "Monitor filesystem types"
282 msgstr ""
283
284 msgid "Monitor hosts"
285 msgstr ""
286
287 msgid "Monitor interfaces"
288 msgstr ""
289
290 msgid "Monitor interrupts"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Monitor local ports"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Monitor mount points"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Monitor processes"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Monitor remote ports"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Name of the rule"
306 msgstr ""
307
308 msgid "Netlink"
309 msgstr "Legatura de retea"
310
311 msgid "Netlink Plugin Configuration"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Network"
315 msgstr "Retea"
316
317 msgid "Network Plugin Configuration"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Network plugins"
321 msgstr "Pluginuri de retea"
322
323 msgid "Network protocol"
324 msgstr ""
325
326 msgid "Number of threads for data collection"
327 msgstr "Numarul de threaduri pentru colectarea datelor"
328
329 msgid "OLSRd"
330 msgstr ""
331
332 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
333 msgstr ""
334
335 msgid "Only create average RRAs"
336 msgstr ""
337
338 msgid "OpenVPN"
339 msgstr ""
340
341 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
342 msgstr ""
343
344 msgid "OpenVPN status files"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Options"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Outgoing interface"
351 msgstr ""
352
353 msgid "Output plugins"
354 msgstr "Pluginuri de iesire"
355
356 msgid "Ping"
357 msgstr "Ping"
358
359 msgid "Ping Plugin Configuration"
360 msgstr ""
361
362 msgid "Port"
363 msgstr ""
364
365 msgid "Processes"
366 msgstr "Procese"
367
368 msgid "Processes Plugin Configuration"
369 msgstr ""
370
371 msgid "Processes to monitor separated by space"
372 msgstr ""
373
374 msgid "Processor"
375 msgstr "Procesor"
376
377 msgid "Qdisc monitoring"
378 msgstr ""
379
380 msgid "RRD XFiles Factor"
381 msgstr ""
382
383 msgid "RRD heart beat interval"
384 msgstr ""
385
386 msgid "RRD step interval"
387 msgstr ""
388
389 msgid "RRDTool"
390 msgstr "RRDTool"
391
392 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
393 msgstr ""
394
395 msgid "Rows per RRA"
396 msgstr ""
397
398 msgid "Script"
399 msgstr ""
400
401 msgid "Seconds"
402 msgstr "Secunde"
403
404 msgid "Sensor list"
405 msgstr ""
406
407 msgid "Sensors"
408 msgstr ""
409
410 msgid "Sensors Plugin Configuration"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Server host"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Server port"
417 msgstr ""
418
419 msgid "Setup"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Shaping class monitoring"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Show max values instead of averages"
426 msgstr ""
427
428 msgid "Socket file"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Socket group"
432 msgstr ""
433
434 msgid "Socket permissions"
435 msgstr ""
436
437 msgid "Source ip range"
438 msgstr ""
439
440 msgid "Specifies what information to collect about links."
441 msgstr ""
442
443 msgid "Specifies what information to collect about routes."
444 msgstr ""
445
446 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
447 msgstr ""
448
449 msgid "Splash Leases"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
453 msgstr ""
454
455 msgid "Statistics"
456 msgstr ""
457
458 msgid "Storage directory"
459 msgstr ""
460
461 msgid "Storage directory for the csv files"
462 msgstr ""
463
464 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
465 msgstr ""
466
467 msgid "Stored timespans"
468 msgstr ""
469
470 msgid "System Load"
471 msgstr "Incarcarea de sistem"
472
473 msgid "TCP Connections"
474 msgstr "Conexiuni TCP"
475
476 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
477 msgstr ""
478
479 msgid "TTL for network packets"
480 msgstr ""
481
482 msgid "TTL for ping packets"
483 msgstr ""
484
485 msgid "Table"
486 msgstr ""
487
488 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
489 msgstr ""
490
491 msgid ""
492 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
493 "plugin of OLSRd."
494 msgstr ""
495
496 msgid ""
497 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
498 "status."
499 msgstr ""
500
501 msgid ""
502 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
503 "connections."
504 msgstr ""
505
506 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
507 msgstr ""
508 "Pluginul pentru CPU colecteaza statistici de baza despre utilizarea "
509 "procesorului."
510
511 msgid ""
512 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
513 "processing by external programs."
514 msgstr ""
515
516 msgid ""
517 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
518 "devices, mount points or filesystem types."
519 msgstr ""
520
521 msgid ""
522 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
523 "or whole disks."
524 msgstr ""
525
526 msgid ""
527 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
528 "selected interfaces."
529 msgstr ""
530
531 msgid ""
532 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
533 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
534 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
535 "be used in other ways as well."
536 msgstr ""
537
538 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
539 msgstr ""
540
541 msgid ""
542 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
543 "external processes when certain threshold values have been reached."
544 msgstr ""
545
546 msgid ""
547 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
548 msgstr ""
549
550 msgid ""
551 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
552 "informations about processed bytes and packets per rule."
553 msgstr ""
554
555 msgid ""
556 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
557 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
558 msgstr ""
559
560 msgid ""
561 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
562 "and quality."
563 msgstr ""
564
565 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
566 msgstr ""
567
568 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
569 msgstr ""
570
571 msgid ""
572 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
573 "filter-statistics for selected interfaces."
574 msgstr ""
575
576 msgid ""
577 "The network plugin provides network based communication between different "
578 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
579 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
580 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
581 msgstr ""
582
583 msgid ""
584 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
585 "the roundtrip time for each host."
586 msgstr ""
587
588 msgid ""
589 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
590 "memory usage of selected processes."
591 msgstr ""
592
593 msgid ""
594 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
595 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
596 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
597 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
598 msgstr ""
599
600 msgid ""
601 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
602 "statistics."
603 msgstr ""
604
605 msgid ""
606 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
607 "leases."
608 msgstr ""
609
610 msgid ""
611 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
612 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
613 "render diagram images."
614 msgstr ""
615
616 msgid ""
617 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
618 "selected ports."
619 msgstr ""
620
621 msgid ""
622 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
623 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
624 "read, e.g. thermal_zone1 )"
625 msgstr ""
626
627 msgid ""
628 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
629 "collected data from a running collectd instance."
630 msgstr ""
631
632 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
633 msgstr ""
634
635 msgid "Thermal"
636 msgstr ""
637
638 msgid "Thermal Plugin Configuration"
639 msgstr ""
640
641 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
642 msgstr ""
643
644 msgid ""
645 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
646 "connections."
647 msgstr ""
648
649 msgid ""
650 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
651 msgstr ""
652
653 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
654 msgstr "Incearca sa rezolvi numele de domeniu complet"
655
656 msgid "UPS"
657 msgstr ""
658
659 msgid "UPS Plugin Configuration"
660 msgstr ""
661
662 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
663 msgstr ""
664
665 msgid "UnixSock"
666 msgstr "UnixSock"
667
668 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
669 msgstr ""
670
671 msgid "Uptime"
672 msgstr ""
673
674 msgid "Uptime Plugin Configuration"
675 msgstr ""
676
677 msgid "Use improved naming schema"
678 msgstr ""
679
680 msgid "Used PID file"
681 msgstr "Fisierul pentru PID folosit"
682
683 msgid "User"
684 msgstr ""
685
686 msgid "Verbose monitoring"
687 msgstr ""
688
689 msgid "Wireless"
690 msgstr "Wireless"
691
692 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
693 msgstr ""
694
695 msgid ""
696 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
697 msgstr ""
698
699 msgid "e.g. br-ff"
700 msgstr ""
701
702 msgid "e.g. br-lan"
703 msgstr ""
704
705 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
706 msgstr ""
707
708 msgid "max. 16 chars"
709 msgstr ""
710
711 msgid "reduces rrd size"
712 msgstr ""
713
714 msgid "seconds; multiple separated by space"
715 msgstr ""
716
717 msgid "server interfaces"
718 msgstr ""
719
720 #~ msgid "Collectd"
721 #~ msgstr "Collectd"
722
723 #~ msgid "System plugins"
724 #~ msgstr "Pluginuri de sistem"