Merge pull request #965 from cshore-firmware/pull-request-odhcpd-mac
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / ro / statistics.po
1 #  statistics.pot
2 #  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:27+0200\n"
7 "Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "Language: ro\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
14 "20)) ? 1 : 2);;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16
17 msgid "Action (target)"
18 msgstr ""
19
20 msgid "Add command for reading values"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Add matching rule"
24 msgstr ""
25
26 msgid "Add multiple hosts separated by space."
27 msgstr ""
28
29 msgid "Add notification command"
30 msgstr ""
31
32 msgid "Aggregate number of connected users"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Base Directory"
36 msgstr "Directorul de baza"
37
38 msgid "Basic monitoring"
39 msgstr ""
40
41 msgid "CPU Frequency"
42 msgstr ""
43
44 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
45 msgstr ""
46
47 msgid "CPU Plugin Configuration"
48 msgstr "Configurarea pluginului CPU"
49
50 msgid "CSV Output"
51 msgstr "Afisarea CSV"
52
53 msgid "CSV Plugin Configuration"
54 msgstr "Configurarea pluginului CVS"
55
56 msgid "Cache collected data for"
57 msgstr ""
58
59 msgid "Cache flush interval"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Chain"
63 msgstr ""
64
65 msgid "CollectLinks"
66 msgstr ""
67
68 msgid "CollectRoutes"
69 msgstr ""
70
71 msgid "CollectTopology"
72 msgstr ""
73
74 msgid "Collectd Settings"
75 msgstr "Setarile Collectd"
76
77 msgid ""
78 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
79 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
80 "collectd daemon."
81 msgstr ""
82 "Collectd e un serviciu mic pentru colectarea de date din diferite surse prin "
83 "diferite pluginuri. In aceasta pagina poti schimba setarile generale pentru "
84 "Collectd."
85
86 msgid "Conntrack"
87 msgstr ""
88
89 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
90 msgstr ""
91
92 msgid "DF Plugin Configuration"
93 msgstr ""
94
95 msgid "DNS"
96 msgstr "DNS"
97
98 msgid "DNS Plugin Configuration"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Data collection interval"
102 msgstr "Intervalul de colectare date"
103
104 msgid "Datasets definition file"
105 msgstr "Fisierul de definitii dataseturi"
106
107 msgid "Destination ip range"
108 msgstr ""
109
110 msgid "Directory for collectd plugins"
111 msgstr "Directorul pentru pluginurile collectd"
112
113 msgid "Directory for sub-configurations"
114 msgstr "Directorul pentru sub-configuratii"
115
116 msgid "Disk Plugin Configuration"
117 msgstr ""
118
119 msgid "Disk Space Usage"
120 msgstr "Utilizarea spatiului pe disc"
121
122 msgid "Disk Usage"
123 msgstr "Utilizarea discului"
124
125 msgid "Display Host »"
126 msgstr ""
127
128 msgid "Display timespan »"
129 msgstr ""
130
131 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Email"
135 msgstr "Email"
136
137 msgid "Empty value = monitor all"
138 msgstr ""
139
140 msgid "Enable this plugin"
141 msgstr ""
142
143 msgid "Entropy"
144 msgstr ""
145
146 msgid "Entropy Plugin Configuration"
147 msgstr ""
148
149 msgid "Exec"
150 msgstr "Exec"
151
152 msgid "Exec Plugin Configuration"
153 msgstr ""
154
155 msgid "Filter class monitoring"
156 msgstr ""
157
158 msgid "Firewall"
159 msgstr "Firewall"
160
161 msgid "Flush cache after"
162 msgstr ""
163
164 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Gather compression statistics"
168 msgstr ""
169
170 msgid "General plugins"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
174 msgstr ""
175
176 msgid "Graphs"
177 msgstr "Grafice"
178
179 msgid "Group"
180 msgstr ""
181
182 msgid ""
183 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
184 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
185 msgstr ""
186
187 msgid ""
188 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
189 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
190 "will be feeded to the the called programs stdin."
191 msgstr ""
192
193 msgid ""
194 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
195 "are selected."
196 msgstr ""
197
198 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
199 msgstr ""
200
201 msgid "Host"
202 msgstr ""
203
204 msgid "Hostname"
205 msgstr "Numele de host"
206
207 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
208 msgstr ""
209
210 msgid "IRQ Plugin Configuration"
211 msgstr ""
212
213 msgid "Ignore source addresses"
214 msgstr ""
215
216 msgid "Incoming interface"
217 msgstr ""
218
219 msgid "Interface Plugin Configuration"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Interfaces"
223 msgstr "Interfete"
224
225 msgid "Interrupts"
226 msgstr "Intreruperi"
227
228 msgid "Interval for pings"
229 msgstr "Interval pentru ping"
230
231 msgid "Iptables Plugin Configuration"
232 msgstr ""
233
234 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
235 msgstr ""
236
237 msgid "Listen host"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Listen port"
241 msgstr ""
242
243 msgid "Listener interfaces"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Load Plugin Configuration"
247 msgstr ""
248
249 msgid ""
250 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
251 "average RRAs'"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Maximum allowed connections"
255 msgstr ""
256
257 msgid "Memory"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Memory Plugin Configuration"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Monitor all except specified"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Monitor all local listen ports"
267 msgstr ""
268
269 msgid "Monitor all sensors"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Monitor devices"
276 msgstr ""
277
278 msgid "Monitor disks and partitions"
279 msgstr ""
280
281 msgid "Monitor filesystem types"
282 msgstr ""
283
284 msgid "Monitor hosts"
285 msgstr ""
286
287 msgid "Monitor interfaces"
288 msgstr ""
289
290 msgid "Monitor interrupts"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Monitor local ports"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Monitor mount points"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Monitor processes"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Monitor remote ports"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Name of the rule"
306 msgstr ""
307
308 msgid "Netlink"
309 msgstr "Legatura de retea"
310
311 msgid "Netlink Plugin Configuration"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Network"
315 msgstr "Retea"
316
317 msgid "Network Plugin Configuration"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Network plugins"
321 msgstr "Pluginuri de retea"
322
323 msgid "Network protocol"
324 msgstr ""
325
326 msgid ""
327 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
328 "directory and all its parent directories need to be world readable."
329 msgstr ""
330
331 msgid "Number of threads for data collection"
332 msgstr "Numarul de threaduri pentru colectarea datelor"
333
334 msgid "OLSRd"
335 msgstr ""
336
337 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Only create average RRAs"
341 msgstr ""
342
343 msgid "OpenVPN"
344 msgstr ""
345
346 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
347 msgstr ""
348
349 msgid "OpenVPN status files"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Options"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Outgoing interface"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Output plugins"
359 msgstr "Pluginuri de iesire"
360
361 msgid "Ping"
362 msgstr "Ping"
363
364 msgid "Ping Plugin Configuration"
365 msgstr ""
366
367 msgid "Port"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Processes"
371 msgstr "Procese"
372
373 msgid "Processes Plugin Configuration"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Processes to monitor separated by space"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Processor"
380 msgstr "Procesor"
381
382 msgid "Qdisc monitoring"
383 msgstr ""
384
385 msgid "RRD XFiles Factor"
386 msgstr ""
387
388 msgid "RRD heart beat interval"
389 msgstr ""
390
391 msgid "RRD step interval"
392 msgstr ""
393
394 msgid "RRDTool"
395 msgstr "RRDTool"
396
397 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
398 msgstr ""
399
400 msgid "Rows per RRA"
401 msgstr ""
402
403 msgid "Script"
404 msgstr ""
405
406 msgid "Seconds"
407 msgstr "Secunde"
408
409 msgid "Sensor list"
410 msgstr ""
411
412 msgid "Sensors"
413 msgstr ""
414
415 msgid "Sensors Plugin Configuration"
416 msgstr ""
417
418 msgid "Server host"
419 msgstr ""
420
421 msgid "Server port"
422 msgstr ""
423
424 msgid "Setup"
425 msgstr ""
426
427 msgid "Shaping class monitoring"
428 msgstr ""
429
430 msgid "Show max values instead of averages"
431 msgstr ""
432
433 msgid "Socket file"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Socket group"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Socket permissions"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Source ip range"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Specifies what information to collect about links."
446 msgstr ""
447
448 msgid "Specifies what information to collect about routes."
449 msgstr ""
450
451 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
452 msgstr ""
453
454 msgid "Splash Leases"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Statistics"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Storage directory"
464 msgstr ""
465
466 msgid "Storage directory for the csv files"
467 msgstr ""
468
469 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
470 msgstr ""
471
472 msgid "Stored timespans"
473 msgstr ""
474
475 msgid "System Load"
476 msgstr "Incarcarea de sistem"
477
478 msgid "TCP Connections"
479 msgstr "Conexiuni TCP"
480
481 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
482 msgstr ""
483
484 msgid "TTL for network packets"
485 msgstr ""
486
487 msgid "TTL for ping packets"
488 msgstr ""
489
490 msgid "Table"
491 msgstr ""
492
493 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
494 msgstr ""
495
496 msgid ""
497 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
498 "plugin of OLSRd."
499 msgstr ""
500
501 msgid ""
502 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
503 "status."
504 msgstr ""
505
506 msgid ""
507 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
508 "connections."
509 msgstr ""
510
511 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
512 msgstr ""
513 "Pluginul pentru CPU colecteaza statistici de baza despre utilizarea "
514 "procesorului."
515
516 msgid ""
517 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
518 "processing by external programs."
519 msgstr ""
520
521 msgid ""
522 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
523 "devices, mount points or filesystem types."
524 msgstr ""
525
526 msgid ""
527 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
528 "or whole disks."
529 msgstr ""
530
531 msgid ""
532 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
533 "selected interfaces."
534 msgstr ""
535
536 msgid ""
537 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
538 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
539 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
540 "be used in other ways as well."
541 msgstr ""
542
543 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
544 msgstr ""
545
546 msgid ""
547 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
548 "external processes when certain threshold values have been reached."
549 msgstr ""
550
551 msgid ""
552 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
553 msgstr ""
554
555 msgid ""
556 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
557 "informations about processed bytes and packets per rule."
558 msgstr ""
559
560 msgid ""
561 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
562 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
563 msgstr ""
564
565 msgid ""
566 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
567 "and quality."
568 msgstr ""
569
570 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
571 msgstr ""
572
573 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
574 msgstr ""
575
576 msgid ""
577 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
578 "filter-statistics for selected interfaces."
579 msgstr ""
580
581 msgid ""
582 "The network plugin provides network based communication between different "
583 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
584 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
585 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
586 msgstr ""
587
588 msgid ""
589 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
590 "the roundtrip time for each host."
591 msgstr ""
592
593 msgid ""
594 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
595 "memory usage of selected processes."
596 msgstr ""
597
598 msgid ""
599 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
600 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
601 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
602 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
603 msgstr ""
604
605 msgid ""
606 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
607 "statistics."
608 msgstr ""
609
610 msgid ""
611 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
612 "leases."
613 msgstr ""
614
615 msgid ""
616 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
617 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
618 "render diagram images."
619 msgstr ""
620
621 msgid ""
622 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
623 "selected ports."
624 msgstr ""
625
626 msgid ""
627 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
628 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
629 "read, e.g. thermal_zone1 )"
630 msgstr ""
631
632 msgid ""
633 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
634 "collected data from a running collectd instance."
635 msgstr ""
636
637 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
638 msgstr ""
639
640 msgid "Thermal"
641 msgstr ""
642
643 msgid "Thermal Plugin Configuration"
644 msgstr ""
645
646 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
647 msgstr ""
648
649 msgid ""
650 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
651 "connections."
652 msgstr ""
653
654 msgid ""
655 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
656 msgstr ""
657
658 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
659 msgstr "Incearca sa rezolvi numele de domeniu complet"
660
661 msgid "UPS"
662 msgstr ""
663
664 msgid "UPS Plugin Configuration"
665 msgstr ""
666
667 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
668 msgstr ""
669
670 msgid "UnixSock"
671 msgstr "UnixSock"
672
673 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
674 msgstr ""
675
676 msgid "Uptime"
677 msgstr ""
678
679 msgid "Uptime Plugin Configuration"
680 msgstr ""
681
682 msgid "Use improved naming schema"
683 msgstr ""
684
685 msgid "Used PID file"
686 msgstr "Fisierul pentru PID folosit"
687
688 msgid "User"
689 msgstr ""
690
691 msgid "Verbose monitoring"
692 msgstr ""
693
694 msgid "Wireless"
695 msgstr "Wireless"
696
697 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
698 msgstr ""
699
700 msgid ""
701 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
702 msgstr ""
703
704 msgid "e.g. br-ff"
705 msgstr ""
706
707 msgid "e.g. br-lan"
708 msgstr ""
709
710 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
711 msgstr ""
712
713 msgid "max. 16 chars"
714 msgstr ""
715
716 msgid "reduces rrd size"
717 msgstr ""
718
719 msgid "seconds; multiple separated by space"
720 msgstr ""
721
722 msgid "server interfaces"
723 msgstr ""
724
725 #~ msgid "Collectd"
726 #~ msgstr "Collectd"
727
728 #~ msgid "System plugins"
729 #~ msgstr "Pluginuri de sistem"