7ee9ae08464d51f92cc3657b66311ed733fafc79
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / ja / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-20 08:55+0200\n"
7 "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: ja\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 msgid "Action (target)"
17 msgstr ""
18
19 msgid "Add command for reading values"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Add matching rule"
23 msgstr ""
24
25 msgid "Add multiple hosts separated by space."
26 msgstr ""
27
28 msgid "Add notification command"
29 msgstr ""
30
31 msgid "Aggregate number of connected users"
32 msgstr ""
33
34 msgid "Base Directory"
35 msgstr "ベース・ディレクトリ"
36
37 msgid "Basic monitoring"
38 msgstr ""
39
40 msgid "CPU Plugin Configuration"
41 msgstr ""
42
43 msgid "CSV Output"
44 msgstr ""
45
46 msgid "CSV Plugin Configuration"
47 msgstr "CSV プラグイン設定"
48
49 msgid "Cache collected data for"
50 msgstr ""
51
52 msgid "Cache flush interval"
53 msgstr ""
54
55 msgid "Chain"
56 msgstr ""
57
58 msgid "CollectLinks"
59 msgstr ""
60
61 msgid "CollectRoutes"
62 msgstr ""
63
64 msgid "CollectTopology"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Collectd Settings"
68 msgstr "Collectd 設定"
69
70 msgid ""
71 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
72 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
73 "collectd daemon."
74 msgstr ""
75
76 msgid "Conntrack"
77 msgstr ""
78
79 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
80 msgstr ""
81
82 msgid "DF Plugin Configuration"
83 msgstr "DF プラグイン設定"
84
85 msgid "DNS"
86 msgstr "DNS"
87
88 msgid "DNS Plugin Configuration"
89 msgstr ""
90
91 msgid "Data collection interval"
92 msgstr "データの収集間隔"
93
94 msgid "Datasets definition file"
95 msgstr "データベース定義ファイル"
96
97 msgid "Destination ip range"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Directory for collectd plugins"
101 msgstr "collectd プラグインディレクトリ"
102
103 msgid "Directory for sub-configurations"
104 msgstr "サブ設定ディレクトリ"
105
106 msgid "Disk Plugin Configuration"
107 msgstr "ディスクプラグイン設定"
108
109 msgid "Disk Space Usage"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Disk Usage"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Display Host »"
116 msgstr ""
117
118 msgid "Display timespan »"
119 msgstr "時間帯表示 »"
120
121 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
122 msgstr "E-メールプラグイン設定"
123
124 msgid "Email"
125 msgstr "Eメール"
126
127 msgid "Enable this plugin"
128 msgstr "プラグイン設定を有効にする"
129
130 msgid "Entropy"
131 msgstr ""
132
133 msgid "Entropy Plugin Configuration"
134 msgstr ""
135
136 msgid "Exec"
137 msgstr ""
138
139 msgid "Exec Plugin Configuration"
140 msgstr ""
141
142 msgid "Filter class monitoring"
143 msgstr ""
144
145 msgid "Firewall"
146 msgstr "ファイアウォール"
147
148 msgid "Flush cache after"
149 msgstr ""
150
151 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
152 msgstr ""
153
154 msgid "Gather compression statistics"
155 msgstr ""
156
157 msgid "General plugins"
158 msgstr ""
159
160 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
161 msgstr ""
162
163 msgid "Graphs"
164 msgstr "グラフ"
165
166 msgid "Group"
167 msgstr "グループ"
168
169 msgid ""
170 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
171 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
172 msgstr ""
173
174 msgid ""
175 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
176 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
177 "will be feeded to the the called programs stdin."
178 msgstr ""
179
180 msgid ""
181 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
182 "are selected."
183 msgstr ""
184
185 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
186 msgstr ""
187
188 msgid "Host"
189 msgstr ""
190
191 msgid "Hostname"
192 msgstr "ホスト名"
193
194 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
195 msgstr ""
196
197 msgid "IRQ Plugin Configuration"
198 msgstr "IRQ プラグイン設定"
199
200 msgid "Ignore source addresses"
201 msgstr ""
202
203 msgid "Incoming interface"
204 msgstr ""
205
206 msgid "Interface Plugin Configuration"
207 msgstr ""
208
209 msgid "Interfaces"
210 msgstr ""
211
212 msgid "Interrupts"
213 msgstr ""
214
215 msgid "Interval for pings"
216 msgstr ""
217
218 msgid "Iptables Plugin Configuration"
219 msgstr ""
220
221 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
222 msgstr ""
223
224 msgid "Listen host"
225 msgstr ""
226
227 msgid "Listen port"
228 msgstr ""
229
230 msgid "Listener interfaces"
231 msgstr ""
232
233 msgid "Load Plugin Configuration"
234 msgstr ""
235
236 msgid "Maximum allowed connections"
237 msgstr ""
238
239 msgid "Memory"
240 msgstr ""
241
242 msgid "Memory Plugin Configuration"
243 msgstr ""
244
245 msgid "Monitor all except specified"
246 msgstr "設定値以外の全てのインターフェースをモニターする"
247
248 msgid "Monitor all local listen ports"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Monitor all sensors"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Monitor devices"
255 msgstr ""
256
257 msgid "Monitor disks and partitions"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Monitor filesystem types"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Monitor hosts"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Monitor interfaces"
267 msgstr "モニターするインターフェースの設定"
268
269 msgid "Monitor interrupts"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Monitor local ports"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Monitor mount points"
276 msgstr ""
277
278 msgid "Monitor processes"
279 msgstr ""
280
281 msgid "Monitor remote ports"
282 msgstr ""
283
284 msgid "Name of the rule"
285 msgstr ""
286
287 msgid "Netlink"
288 msgstr "Netlink"
289
290 msgid "Netlink Plugin Configuration"
291 msgstr "Netlink プラグイン設定"
292
293 msgid "Network"
294 msgstr "ネットワーク"
295
296 msgid "Network Plugin Configuration"
297 msgstr "ネットワークプラグイン設定"
298
299 msgid "Network plugins"
300 msgstr "ネットワークプラグイン"
301
302 msgid "Network protocol"
303 msgstr "ネットワークプロトコル"
304
305 msgid "Number of threads for data collection"
306 msgstr "データ収集用スレッド数"
307
308 msgid "OLSRd"
309 msgstr "OLSRd"
310
311 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
312 msgstr "OLSRd プラグイン設定"
313
314 msgid "Only create average RRAs"
315 msgstr "平均値のRRAsのみ作成する"
316
317 msgid "OpenVPN"
318 msgstr ""
319
320 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
321 msgstr ""
322
323 msgid "OpenVPN status files"
324 msgstr ""
325
326 msgid "Options"
327 msgstr "オプション"
328
329 msgid "Outgoing interface"
330 msgstr ""
331
332 msgid "Output plugins"
333 msgstr "出力プラグイン"
334
335 msgid "Ping"
336 msgstr "Ping"
337
338 msgid "Ping Plugin Configuration"
339 msgstr "Ping プラグイン設定"
340
341 msgid "Port"
342 msgstr "ポート"
343
344 msgid "Processes"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Processes Plugin Configuration"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Processes to monitor separated by space"
351 msgstr ""
352
353 msgid "Processor"
354 msgstr ""
355
356 msgid "Qdisc monitoring"
357 msgstr ""
358
359 msgid "RRD XFiles Factor"
360 msgstr ""
361
362 msgid "RRD heart beat interval"
363 msgstr ""
364
365 msgid "RRD step interval"
366 msgstr ""
367
368 msgid "RRDTool"
369 msgstr "RRDTool"
370
371 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
372 msgstr "RRDTool プラグイン設定"
373
374 msgid "Rows per RRA"
375 msgstr ""
376
377 msgid "Script"
378 msgstr "スクリプト"
379
380 msgid "Seconds"
381 msgstr "秒"
382
383 msgid "Sensor list"
384 msgstr ""
385
386 msgid "Sensors"
387 msgstr ""
388
389 msgid "Sensors Plugin Configuration"
390 msgstr ""
391
392 msgid "Server host"
393 msgstr ""
394
395 msgid "Server port"
396 msgstr ""
397
398 msgid "Setup"
399 msgstr ""
400
401 msgid "Shaping class monitoring"
402 msgstr ""
403
404 msgid "Socket file"
405 msgstr ""
406
407 msgid "Socket group"
408 msgstr ""
409
410 msgid "Socket permissions"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Source ip range"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Specifies what information to collect about links."
417 msgstr ""
418
419 msgid "Specifies what information to collect about routes."
420 msgstr ""
421
422 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
423 msgstr ""
424
425 msgid "Splash Leases"
426 msgstr ""
427
428 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Statistics"
432 msgstr ""
433
434 msgid "Storage directory"
435 msgstr "保存先ディレクトリ"
436
437 msgid "Storage directory for the csv files"
438 msgstr ""
439
440 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
441 msgstr ""
442
443 msgid "Stored timespans"
444 msgstr ""
445
446 msgid "System Load"
447 msgstr ""
448
449 msgid "TCP Connections"
450 msgstr ""
451
452 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
453 msgstr ""
454
455 msgid "TTL for network packets"
456 msgstr ""
457
458 msgid "TTL for ping packets"
459 msgstr ""
460
461 msgid "Table"
462 msgstr ""
463
464 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
465 msgstr ""
466
467 msgid ""
468 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
469 "plugin of OLSRd."
470 msgstr ""
471
472 msgid ""
473 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
474 "status."
475 msgstr ""
476
477 msgid ""
478 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
479 "connections."
480 msgstr ""
481
482 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
483 msgstr ""
484
485 msgid ""
486 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
487 "processing by external programs."
488 msgstr ""
489
490 msgid ""
491 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
492 "devices, mount points or filesystem types."
493 msgstr ""
494
495 msgid ""
496 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
497 "or whole disks."
498 msgstr ""
499
500 msgid ""
501 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
502 "selected interfaces."
503 msgstr ""
504
505 msgid ""
506 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
507 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
508 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
509 "be used in other ways as well."
510 msgstr ""
511
512 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
513 msgstr ""
514
515 msgid ""
516 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
517 "external processes when certain threshold values have been reached."
518 msgstr ""
519
520 msgid ""
521 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
522 msgstr ""
523 "インターフェースプラグインは、選択したインターフェースのトラフィックの統計情"
524 "報を収集します。"
525
526 msgid ""
527 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
528 "informations about processed bytes and packets per rule."
529 msgstr ""
530
531 msgid ""
532 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
533 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
534 msgstr ""
535
536 msgid ""
537 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
538 "and quality."
539 msgstr ""
540 "iwinfo プラグインは、無線信号強度、ノイズ、クオリティ情報を収集します。"
541
542 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
543 msgstr "負荷プラグインは、システム負荷の統計情報を収集します。"
544
545 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
546 msgstr ""
547
548 msgid ""
549 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
550 "filter-statistics for selected interfaces."
551 msgstr ""
552
553 msgid ""
554 "The network plugin provides network based communication between different "
555 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
556 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
557 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
558 msgstr ""
559
560 msgid ""
561 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
562 "the roundtrip time for each host."
563 msgstr ""
564
565 msgid ""
566 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
567 "memory usage of selected processes."
568 msgstr ""
569
570 msgid ""
571 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
572 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
573 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
574 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
575 msgstr ""
576
577 msgid ""
578 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
579 "statistics."
580 msgstr ""
581
582 msgid ""
583 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
584 "leases."
585 msgstr ""
586
587 msgid ""
588 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
589 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
590 "render diagram images."
591 msgstr ""
592
593 msgid ""
594 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
595 "selected ports."
596 msgstr ""
597
598 msgid ""
599 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
600 "collected data from a running collectd instance."
601 msgstr ""
602
603 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
604 msgstr ""
605
606 msgid ""
607 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
608 "connections."
609 msgstr ""
610
611 msgid ""
612 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
613 msgstr ""
614
615 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
616 msgstr ""
617
618 msgid "UPS"
619 msgstr ""
620
621 msgid "UPS Plugin Configuration"
622 msgstr ""
623
624 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
625 msgstr ""
626
627 msgid "UnixSock"
628 msgstr ""
629
630 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
631 msgstr ""
632
633 msgid "Uptime"
634 msgstr ""
635
636 msgid "Uptime Plugin Configuration"
637 msgstr ""
638
639 msgid "Use improved naming schema"
640 msgstr ""
641
642 msgid "Used PID file"
643 msgstr "使用するPIDファイルの保存場所"
644
645 msgid "User"
646 msgstr ""
647
648 msgid "Verbose monitoring"
649 msgstr ""
650
651 msgid "Wireless"
652 msgstr ""
653
654 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
655 msgstr "無線LAN iwinfo プラグイン設定"
656
657 msgid ""
658 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
659 msgstr ""
660
661 msgid "e.g. br-ff"
662 msgstr ""
663
664 msgid "e.g. br-lan"
665 msgstr ""
666
667 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
668 msgstr ""
669
670 msgid "max. 16 chars"
671 msgstr ""
672
673 msgid "reduces rrd size"
674 msgstr "rrdファイルのサイズを小さくします。"
675
676 msgid "seconds; multiple separated by space"
677 msgstr ""
678
679 msgid "server interfaces"
680 msgstr ""
681
682 #~ msgid "Collectd"
683 #~ msgstr "Collectd"
684
685 #~ msgid "System plugins"
686 #~ msgstr "システムプラグイン"