Merge pull request #656 from nlhintz/pull-request
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / el / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:32+0200\n"
7 "Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: el\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 msgid "Action (target)"
17 msgstr ""
18
19 msgid "Add command for reading values"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Add matching rule"
23 msgstr ""
24
25 msgid "Add multiple hosts separated by space."
26 msgstr ""
27
28 msgid "Add notification command"
29 msgstr ""
30
31 msgid "Aggregate number of connected users"
32 msgstr ""
33
34 #, fuzzy
35 msgid "Base Directory"
36 msgstr "Κατάλογος βάσης"
37
38 msgid "Basic monitoring"
39 msgstr ""
40
41 msgid "CPU Plugin Configuration"
42 msgstr ""
43
44 msgid "CSV Output"
45 msgstr "Έξοδος CSV"
46
47 msgid "CSV Plugin Configuration"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Cache collected data for"
51 msgstr ""
52
53 msgid "Cache flush interval"
54 msgstr ""
55
56 msgid "Chain"
57 msgstr ""
58
59 msgid "CollectLinks"
60 msgstr ""
61
62 msgid "CollectRoutes"
63 msgstr ""
64
65 msgid "CollectTopology"
66 msgstr ""
67
68 msgid "Collectd Settings"
69 msgstr "Ρυθμίσεις Collectd"
70
71 msgid ""
72 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
73 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
74 "collectd daemon."
75 msgstr ""
76 "Το Collectd είναι ένας μικρός δαίμονας για τη συλλογή δεδομένων από διάφορες "
77 "πηγές μέσω διάφορων προσθέτων. Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να αλλάξετε τις "
78 "γενικές ρυθμίσεις του δαίμονα collectd."
79
80 msgid "Conntrack"
81 msgstr "Conntrack"
82
83 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
84 msgstr ""
85
86 msgid "DF Plugin Configuration"
87 msgstr ""
88
89 msgid "DNS"
90 msgstr "DNS"
91
92 msgid "DNS Plugin Configuration"
93 msgstr ""
94
95 msgid "Data collection interval"
96 msgstr "Περίοδος συλλογής δεδομένων"
97
98 msgid "Datasets definition file"
99 msgstr "Αρχείο ορισμού συνόλων δεδομένων"
100
101 msgid "Destination ip range"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Directory for collectd plugins"
105 msgstr "Κατάλογος για πρόσθετα collectd"
106
107 #, fuzzy
108 msgid "Directory for sub-configurations"
109 msgstr "Κατάλογος υπο-ρυθμίσεων"
110
111 msgid "Disk Plugin Configuration"
112 msgstr ""
113
114 msgid "Disk Space Usage"
115 msgstr "Χρήση Χώρου στον δίσκο"
116
117 msgid "Disk Usage"
118 msgstr "Χρήση Δίσκου"
119
120 msgid "Display Host »"
121 msgstr ""
122
123 msgid "Display timespan »"
124 msgstr "Εμφάνιση χρονικού εύρους »"
125
126 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
127 msgstr ""
128
129 msgid "Email"
130 msgstr "Ηλ. Ταχυδρομείο"
131
132 msgid "Enable this plugin"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Entropy"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Entropy Plugin Configuration"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Exec"
142 msgstr "Exec"
143
144 msgid "Exec Plugin Configuration"
145 msgstr ""
146
147 msgid "Filter class monitoring"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Firewall"
151 msgstr "Τείχος προστασίας"
152
153 msgid "Flush cache after"
154 msgstr ""
155
156 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
157 msgstr ""
158
159 msgid "Gather compression statistics"
160 msgstr ""
161
162 msgid "General plugins"
163 msgstr ""
164
165 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
166 msgstr ""
167
168 msgid "Graphs"
169 msgstr "Γραφήματα"
170
171 msgid "Group"
172 msgstr ""
173
174 msgid ""
175 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
176 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
177 msgstr ""
178
179 msgid ""
180 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
181 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
182 "will be feeded to the the called programs stdin."
183 msgstr ""
184
185 msgid ""
186 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
187 "are selected."
188 msgstr ""
189
190 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
191 msgstr ""
192
193 msgid "Host"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Hostname"
197 msgstr "Όνομα υπολογιστή"
198
199 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
200 msgstr ""
201
202 msgid "IRQ Plugin Configuration"
203 msgstr ""
204
205 msgid "Ignore source addresses"
206 msgstr ""
207
208 msgid "Incoming interface"
209 msgstr ""
210
211 msgid "Interface Plugin Configuration"
212 msgstr ""
213
214 msgid "Interfaces"
215 msgstr "Διεπαφές"
216
217 msgid "Interrupts"
218 msgstr "Διακοπές"
219
220 msgid "Interval for pings"
221 msgstr ""
222
223 msgid "Iptables Plugin Configuration"
224 msgstr ""
225
226 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
227 msgstr ""
228
229 msgid "Listen host"
230 msgstr ""
231
232 msgid "Listen port"
233 msgstr ""
234
235 msgid "Listener interfaces"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Load Plugin Configuration"
239 msgstr ""
240
241 msgid ""
242 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
243 "average RRAs'"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Maximum allowed connections"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Memory"
250 msgstr "Μνήμη"
251
252 msgid "Memory Plugin Configuration"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Monitor all except specified"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Monitor all local listen ports"
259 msgstr ""
260
261 msgid "Monitor all sensors"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Monitor devices"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Monitor disks and partitions"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Monitor filesystem types"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Monitor hosts"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Monitor interfaces"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Monitor interrupts"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Monitor local ports"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Monitor mount points"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Monitor processes"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Monitor remote ports"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Name of the rule"
295 msgstr "Όνομα κανόνα"
296
297 msgid "Netlink"
298 msgstr "Netlink"
299
300 msgid "Netlink Plugin Configuration"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Network"
304 msgstr "Δίκτυο"
305
306 msgid "Network Plugin Configuration"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Network plugins"
310 msgstr "Πρόσθετα δικτύου"
311
312 msgid "Network protocol"
313 msgstr ""
314
315 msgid "Number of threads for data collection"
316 msgstr "Αριθμός νημάτων για τη συλλογή δεδομένων"
317
318 msgid "OLSRd"
319 msgstr "OLSRd"
320
321 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Only create average RRAs"
325 msgstr ""
326
327 msgid "OpenVPN"
328 msgstr ""
329
330 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
331 msgstr ""
332
333 msgid "OpenVPN status files"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Options"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Outgoing interface"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Output plugins"
343 msgstr "Πρόσθετα εξόδου"
344
345 msgid "Ping"
346 msgstr "Ping"
347
348 msgid "Ping Plugin Configuration"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Port"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Processes"
355 msgstr "Διεργασίες"
356
357 msgid "Processes Plugin Configuration"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Processes to monitor separated by space"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Processor"
364 msgstr "Επεξεργαστής"
365
366 msgid "Qdisc monitoring"
367 msgstr ""
368
369 msgid "RRD XFiles Factor"
370 msgstr ""
371
372 msgid "RRD heart beat interval"
373 msgstr ""
374
375 msgid "RRD step interval"
376 msgstr ""
377
378 msgid "RRDTool"
379 msgstr "RRDTool"
380
381 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Rows per RRA"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Script"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Seconds"
391 msgstr "Δευτερόλεπτα"
392
393 msgid "Sensor list"
394 msgstr ""
395
396 msgid "Sensors"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Sensors Plugin Configuration"
400 msgstr ""
401
402 msgid "Server host"
403 msgstr ""
404
405 msgid "Server port"
406 msgstr ""
407
408 msgid "Setup"
409 msgstr ""
410
411 msgid "Shaping class monitoring"
412 msgstr ""
413
414 msgid "Show max values instead of averages"
415 msgstr ""
416
417 msgid "Socket file"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Socket group"
421 msgstr ""
422
423 msgid "Socket permissions"
424 msgstr ""
425
426 msgid "Source ip range"
427 msgstr ""
428
429 msgid "Specifies what information to collect about links."
430 msgstr ""
431
432 msgid "Specifies what information to collect about routes."
433 msgstr ""
434
435 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
436 msgstr ""
437
438 msgid "Splash Leases"
439 msgstr ""
440
441 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
442 msgstr ""
443
444 msgid "Statistics"
445 msgstr "Στατιστικά"
446
447 msgid "Storage directory"
448 msgstr ""
449
450 msgid "Storage directory for the csv files"
451 msgstr ""
452
453 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
454 msgstr ""
455
456 msgid "Stored timespans"
457 msgstr ""
458
459 msgid "System Load"
460 msgstr "Φόρτος Συστήματος"
461
462 msgid "TCP Connections"
463 msgstr "Συνδέσεις TCP"
464
465 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
466 msgstr ""
467
468 msgid "TTL for network packets"
469 msgstr ""
470
471 msgid "TTL for ping packets"
472 msgstr ""
473
474 msgid "Table"
475 msgstr "Πίνακας"
476
477 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
478 msgstr ""
479
480 msgid ""
481 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
482 "plugin of OLSRd."
483 msgstr ""
484
485 msgid ""
486 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
487 "status."
488 msgstr ""
489
490 msgid ""
491 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
492 "connections."
493 msgstr ""
494
495 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
496 msgstr ""
497
498 msgid ""
499 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
500 "processing by external programs."
501 msgstr ""
502
503 msgid ""
504 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
505 "devices, mount points or filesystem types."
506 msgstr ""
507
508 msgid ""
509 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
510 "or whole disks."
511 msgstr ""
512
513 msgid ""
514 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
515 "selected interfaces."
516 msgstr ""
517
518 msgid ""
519 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
520 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
521 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
522 "be used in other ways as well."
523 msgstr ""
524
525 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
526 msgstr ""
527
528 msgid ""
529 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
530 "external processes when certain threshold values have been reached."
531 msgstr ""
532
533 msgid ""
534 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
535 msgstr ""
536
537 msgid ""
538 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
539 "informations about processed bytes and packets per rule."
540 msgstr ""
541
542 msgid ""
543 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
544 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
545 msgstr ""
546
547 msgid ""
548 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
549 "and quality."
550 msgstr ""
551
552 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
553 msgstr ""
554
555 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
556 msgstr ""
557
558 msgid ""
559 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
560 "filter-statistics for selected interfaces."
561 msgstr ""
562
563 msgid ""
564 "The network plugin provides network based communication between different "
565 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
566 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
567 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
568 msgstr ""
569
570 msgid ""
571 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
572 "the roundtrip time for each host."
573 msgstr ""
574
575 msgid ""
576 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
577 "memory usage of selected processes."
578 msgstr ""
579
580 msgid ""
581 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
582 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
583 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
584 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
585 msgstr ""
586
587 msgid ""
588 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
589 "statistics."
590 msgstr ""
591
592 msgid ""
593 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
594 "leases."
595 msgstr ""
596
597 msgid ""
598 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
599 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
600 "render diagram images."
601 msgstr ""
602
603 msgid ""
604 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
605 "selected ports."
606 msgstr ""
607
608 msgid ""
609 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
610 "collected data from a running collectd instance."
611 msgstr ""
612
613 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
614 msgstr ""
615
616 msgid ""
617 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
618 "connections."
619 msgstr ""
620
621 msgid ""
622 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
623 msgstr ""
624
625 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
626 msgstr ""
627
628 msgid "UPS"
629 msgstr ""
630
631 msgid "UPS Plugin Configuration"
632 msgstr ""
633
634 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
635 msgstr ""
636
637 msgid "UnixSock"
638 msgstr "UnixSock"
639
640 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
641 msgstr ""
642
643 msgid "Uptime"
644 msgstr ""
645
646 msgid "Uptime Plugin Configuration"
647 msgstr ""
648
649 msgid "Use improved naming schema"
650 msgstr ""
651
652 msgid "Used PID file"
653 msgstr "Αρχείο PID σε χρήση"
654
655 msgid "User"
656 msgstr ""
657
658 msgid "Verbose monitoring"
659 msgstr ""
660
661 msgid "Wireless"
662 msgstr "Ασύρματο"
663
664 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
665 msgstr ""
666
667 msgid ""
668 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
669 msgstr ""
670
671 msgid "e.g. br-ff"
672 msgstr "π.χ. br-ff"
673
674 msgid "e.g. br-lan"
675 msgstr "π.χ. br-lan"
676
677 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
678 msgstr ""
679
680 msgid "max. 16 chars"
681 msgstr ""
682
683 msgid "reduces rrd size"
684 msgstr ""
685
686 msgid "seconds; multiple separated by space"
687 msgstr ""
688
689 msgid "server interfaces"
690 msgstr ""
691
692 #~ msgid "Collectd"
693 #~ msgstr "Collectd"
694
695 #~ msgid "System plugins"
696 #~ msgstr "Πρόσθετα συστήματος"
697
698 #~ msgid ""
699 #~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
700 #~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
701 #~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
702 #~ msgstr ""
703 #~ "Το πακέτο στατιστικών βασίζεται στο <a href=\"http://collectd.org/index."
704 #~ "shtml\">Collectd</a> και χρησιμοποιεί το <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
705 #~ "rrdtool/\">RRD Tool</a> για να σχεδιάσει διαγράμματα από τα συλλεγόμενα "
706 #~ "δεδομένα."