2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2017-10-29 15:24+0800\n"
9 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
18 msgid "6to4 interface"
30 msgid "Advertise Home Agent flag"
33 msgid "Advertise router address"
36 msgid "Advertised Domain Suffixes"
40 "Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
42 msgstr "宣告的 IPv6 RDNSS 位址。若為空,則為當前 IPv6 位址"
44 msgid "Advertised IPv6 prefixes"
48 "Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
49 msgstr "宣告的 IPv6 字首群。若為空,將使用當前介面的字首"
51 msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
52 msgstr "宣告移動 IPv6 本地代理功能(RFC3775)"
54 msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
55 msgstr "宣告移動路由器註冊功能(NEMO 基本)"
58 "Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
59 "if specified. 0 disables reachability advertisements"
60 msgstr "在 RA 中宣告估算的鄰居可達時間(毫秒)。0 禁用可達性宣告"
63 "Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
64 "RA. 0 disables hopcount advertisements"
65 msgstr "在 RA 中宣告外發單播資料包的預設跳數值。0 禁用跳數宣告"
67 msgid "Advertises the default router preference"
71 "Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
73 msgstr "在 RA 中宣告給定的鏈路 MTU。0 禁用 MTU 宣告"
76 "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
77 "prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
79 "宣告時間長度(秒),對通過無狀態位址自動配置從字首生成的位址,維持為首選地"
83 "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
84 "purpose of on-link determination."
85 msgstr "宣告字首對 on-link 決定有效的時間長度(秒)。"
88 "Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
89 "the node is no default router"
90 msgstr "宣告預設路由器的生存時間(秒)。0 代表結點沒有預設路由"
93 "Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
95 msgstr "宣告路由器提供移動 IPv6 本地代理服務的時間(秒)"
98 "Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
99 "in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
100 msgstr "宣告 RA 中鄰居請求訊息間的等待時間(毫秒)。0 禁用宣告重傳"
111 msgid "Configuration flag"
114 msgid "Current hop limit"
120 msgid "DNSSL Configuration"
123 msgid "Default lifetime"
126 msgid "Default preference"
132 msgid "Enable advertisements"
135 msgid "Enables router advertisements and solicitations"
139 "Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
141 msgstr "使能附加的基於狀態管理的自動配置協議(RFC2462)"
144 "Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
146 msgstr "啟用自動配置,不包括位址資訊(RFC2462)"
151 msgid "Home Agent information"
154 msgid "Home Agent lifetime"
157 msgid "Home Agent preference"
160 msgid "Include Home Agent Information in the RA"
161 msgstr "路由器公告報文中包含本地代理資訊"
163 msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
164 msgstr "路由器公告報文中包含移動 IPv6 宣告間隔設定"
166 msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
167 msgstr "路由器公告報文中包含出介面的鏈路層位址"
170 "Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
171 "as is required by Mobile IPv6"
172 msgstr "表明使用介面的位址傳送而非網路字首,移動 IPv6 需要"
175 "Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
176 "unsolicited advertisements from being sent"
177 msgstr "表明潛在的鏈路並不具有宣告能力,避免主動觸發的宣告報文發出"
180 "Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
182 msgstr "表明此字首能夠用於匿名位址配置(RFC4862)"
185 "Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
186 msgstr "表明此字首能夠用於 on-link 決定(RFC481)"
191 msgid "Interface Configuration"
194 msgid "Interface required"
209 msgid "Max. interval"
212 msgid "Maximum advertisement interval"
215 msgid "Minimum advertisement delay"
218 msgid "Minimum advertisement interval"
224 msgid "Mobile IPv6 interval option"
225 msgstr "移動 IPv6 間隔選項"
227 msgid "Mobile IPv6 router registration"
228 msgstr "移動 IPv6 路由註冊"
236 msgid "On-link determination"
242 msgid "Preferred lifetime"
248 msgid "Prefix Configuration"
257 msgid "RDNSS Configuration"
263 msgid "Radvd - DNSSL"
264 msgstr "Radvd - DNSSL"
266 msgid "Radvd - Interface %q"
267 msgstr "Radvd - 介面 %q"
269 msgid "Radvd - Prefix"
272 msgid "Radvd - RDNSS"
273 msgstr "Radvd - RDNSS"
275 msgid "Radvd - Route"
279 "Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
280 "solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
282 "Radvd 是一個 IPv6 路由公告軟體,按照 RFC4861 監聽路由請求和傳送路由公告。"
284 msgid "Reachable time"
288 "Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
289 msgstr "限制特定會話,留空則使用組播"
291 msgid "Retransmit timer"
294 msgid "Route Configuration"
300 msgid "Source link-layer address"
304 "Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
305 "interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
308 "指定從其匯出 6to4 字首的邏輯介面名稱。介面的公共 IPv4 位址將與 2002::/3 及前"
311 msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
312 msgstr "設定路由關聯的生存時間(秒)"
314 msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
315 msgstr "說明這個物理介面連線到哪個網路"
318 "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
320 msgstr "設定 DNSSL 表項名稱解析的最長時間間隔"
323 "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
325 msgstr "設定 RDNSS 表項名稱解析的最長時間間隔"
327 msgid "Specifies the preference associated with the default router"
328 msgstr "設定關聯的預設路由的配置"
334 "The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
335 "advertisements from the interface, in seconds"
336 msgstr "允許介面傳送組播路由宣告報文的最大時間間隔(秒)"
339 "The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
340 "from the interface, in seconds"
341 msgstr "允許介面傳送組播路由宣告報文的最小時間間隔(秒)"
344 "The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
345 "advertisements from the interface, in seconds"
346 msgstr "允許介面傳送主動觸發組播路由宣告報文的最小時間間隔(秒)"
348 msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
349 msgstr "傳送此 RA 的本地代理的首選項"
357 msgid "Valid lifetime"
360 msgid "Validity time"
381 #~ msgid "Advertised IPv6 prefix"
385 #~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
386 #~ msgstr "IPV6廣播字首。若為空,則當前介面字首已被使用。"
392 #~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for "
393 #~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
394 #~ msgstr "指定DNSSL解析域名的最長時間,0則為無限長"
397 #~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for "
398 #~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
399 #~ msgstr "指定RDNSS解析域名的最長時間,0則為無限長"