luci-app-adblock: sync with adblock 3.5.0
[project/luci.git] / applications / luci-app-radvd / po / hu / radvd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-01-31 12:14+0200\n"
5 "Last-Translator: Gabor <juhosg@openwrt.org>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: hu\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "6to4 interface"
15 msgstr "6to4 interfész"
16
17 msgid "Address"
18 msgstr "Cím"
19
20 msgid "Addresses"
21 msgstr "Címek"
22
23 msgid "Advanced"
24 msgstr "Fejlett"
25
26 msgid "Advertise Home Agent flag"
27 msgstr "Otthoni Ügynök jelző közzététele"
28
29 msgid "Advertise router address"
30 msgstr "Útválasztó cím közzététele"
31
32 msgid "Advertised Domain Suffixes"
33 msgstr "Közzétett domain utótagok"
34
35 msgid ""
36 "Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
37 "is used"
38 msgstr ""
39
40 msgid "Advertised IPv6 prefixes"
41 msgstr "Közzétett IPv6 előtagok"
42
43 msgid ""
44 "Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
45 msgstr ""
46 "Közzétett IPv6 előtagok. Ha üres, a jelenlegi interfész előtag lesz "
47 "használva."
48
49 msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
50 msgstr ""
51
52 msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
53 msgstr ""
54
55 msgid ""
56 "Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
57 "if specified. 0 disables reachability advertisements"
58 msgstr ""
59
60 msgid ""
61 "Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
62 "RA. 0 disables hopcount advertisements"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Advertises the default router preference"
66 msgstr ""
67
68 msgid ""
69 "Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
70 "advertisements"
71 msgstr ""
72
73 msgid ""
74 "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
75 "prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
76 msgstr ""
77
78 msgid ""
79 "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
80 "purpose of on-link determination."
81 msgstr ""
82
83 msgid ""
84 "Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
85 "the node is no default router"
86 msgstr ""
87
88 msgid ""
89 "Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
90 "services"
91 msgstr ""
92
93 msgid ""
94 "Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
95 "in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
96 msgstr ""
97
98 msgid "Advertising"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Autonomous"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Clients"
105 msgstr ""
106
107 msgid "Configuration flag"
108 msgstr ""
109
110 msgid "Current hop limit"
111 msgstr ""
112
113 msgid "DNSSL"
114 msgstr "DNSSL"
115
116 msgid "DNSSL Configuration"
117 msgstr "DNSSL konfiguráció"
118
119 msgid "Default lifetime"
120 msgstr "Alapértelemezett élettartam"
121
122 msgid "Default preference"
123 msgstr ""
124
125 msgid "Enable"
126 msgstr ""
127
128 msgid "Enable advertisements"
129 msgstr ""
130
131 msgid "Enables router advertisements and solicitations"
132 msgstr ""
133
134 msgid ""
135 "Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
136 "(RFC2462)"
137 msgstr ""
138
139 msgid ""
140 "Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
141 "(RFC2462)"
142 msgstr ""
143
144 msgid "General"
145 msgstr ""
146
147 msgid "Home Agent information"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Home Agent lifetime"
151 msgstr ""
152
153 msgid "Home Agent preference"
154 msgstr ""
155
156 msgid "Include Home Agent Information in the RA"
157 msgstr ""
158
159 msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
160 msgstr ""
161
162 msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
163 msgstr ""
164
165 msgid ""
166 "Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
167 "as is required by Mobile IPv6"
168 msgstr ""
169
170 msgid ""
171 "Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
172 "unsolicited advertisements from being sent"
173 msgstr ""
174
175 msgid ""
176 "Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
177 "(RFC4862)"
178 msgstr ""
179
180 msgid ""
181 "Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
182 msgstr ""
183
184 msgid "Interface"
185 msgstr ""
186
187 msgid "Interface Configuration"
188 msgstr ""
189
190 msgid "Interface required"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Interfaces"
194 msgstr "Interfészek"
195
196 msgid "Lifetime"
197 msgstr "Élettartam"
198
199 msgid "Link MTU"
200 msgstr "Kapcsolat MTU"
201
202 msgid "Managed flag"
203 msgstr ""
204
205 msgid "Max. interval"
206 msgstr ""
207
208 msgid "Maximum advertisement interval"
209 msgstr ""
210
211 msgid "Minimum advertisement delay"
212 msgstr ""
213
214 msgid "Minimum advertisement interval"
215 msgstr ""
216
217 msgid "Mobile IPv6"
218 msgstr ""
219
220 msgid "Mobile IPv6 interval option"
221 msgstr ""
222
223 msgid "Mobile IPv6 router registration"
224 msgstr ""
225
226 msgid "Multicast"
227 msgstr ""
228
229 msgid "On-link"
230 msgstr ""
231
232 msgid "On-link determination"
233 msgstr ""
234
235 msgid "Preference"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Preferred lifetime"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Prefix"
242 msgstr ""
243
244 msgid "Prefix Configuration"
245 msgstr ""
246
247 msgid "Prefixes"
248 msgstr ""
249
250 msgid "RDNSS"
251 msgstr "RDNSS"
252
253 msgid "RDNSS Configuration"
254 msgstr "RDNSS beállítások"
255
256 msgid "Radvd"
257 msgstr "Radvd"
258
259 msgid "Radvd - DNSSL"
260 msgstr "Radvd - DNSSL"
261
262 msgid "Radvd - Interface %q"
263 msgstr "Radvd - %q interfész"
264
265 msgid "Radvd - Prefix"
266 msgstr "Radvd - Előtag"
267
268 msgid "Radvd - RDNSS"
269 msgstr "Radvd - RDNSS"
270
271 msgid "Radvd - Route"
272 msgstr "Radvd - Útvonal"
273
274 msgid ""
275 "Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
276 "solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
277 msgstr ""
278
279 msgid "Reachable time"
280 msgstr ""
281
282 msgid ""
283 "Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Retransmit timer"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Route Configuration"
290 msgstr "Útvonal beállítás"
291
292 msgid "Routes"
293 msgstr "Útvonalak"
294
295 msgid "Source link-layer address"
296 msgstr ""
297
298 msgid ""
299 "Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
300 "interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
301 "the prefix option"
302 msgstr ""
303
304 msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
305 msgstr ""
306
307 msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
308 msgstr ""
309
310 msgid ""
311 "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
312 "resolution."
313 msgstr ""
314
315 msgid ""
316 "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
317 "resolution."
318 msgstr ""
319
320 msgid "Specifies the preference associated with the default router"
321 msgstr ""
322
323 msgid "Suffix"
324 msgstr ""
325
326 msgid ""
327 "The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
328 "advertisements from the interface, in seconds"
329 msgstr ""
330
331 msgid ""
332 "The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
333 "from the interface, in seconds"
334 msgstr ""
335
336 msgid ""
337 "The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
338 "advertisements from the interface, in seconds"
339 msgstr ""
340
341 msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
342 msgstr ""
343
344 msgid "Timing"
345 msgstr "Időzítés"
346
347 msgid "Unicast only"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Valid lifetime"
351 msgstr ""
352
353 msgid "Validity time"
354 msgstr ""
355
356 msgid "default"
357 msgstr "alípértelmezett"
358
359 msgid "high"
360 msgstr "magas"
361
362 msgid "low"
363 msgstr "alacsony"
364
365 msgid "medium"
366 msgstr "közepes"
367
368 msgid "no"
369 msgstr "nem"
370
371 msgid "yes"
372 msgstr "igen"