fixed and updated russian translation
[project/luci.git] / applications / luci-app-radicale / po / ru / radicale.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: radicale\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-01-08 23:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-10 17:28+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "Language: ru\n"
15
16 msgid ""
17 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
18 msgstr ""
19 "'АВТО' выбирает самую высокую версию протокола, которую поддерживают клиент "
20 "и сервер."
21
22 msgid ""
23 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
24 msgstr ""
25 "Задайте 'Имя_хоста:порт' или 'IPv4-адрес:порт' или 'IPv6-адрес:порт' - адрес "
26 "и порт для входящих соединений сервера Radicale."
27
28 msgid "AUTO"
29 msgstr "АВТО"
30
31 msgid "Access-Control-Allow-Headers"
32 msgstr "Доступ-Контроль-Разрешить-Заголовки"
33
34 msgid "Access-Control-Allow-Methods"
35 msgstr "Доступ-Контроль-Разрешить-Методы"
36
37 msgid "Access-Control-Allow-Origin"
38 msgstr "Доступ-Контроль-Разрешить-Источник"
39
40 msgid "Access-Control-Expose-Headers"
41 msgstr "Доступ-Контроль-Подвергать-Заголовки"
42
43 msgid "Additional HTTP headers"
44 msgstr "Дополнительные заголовки HTTP"
45
46 msgid "Address:Port"
47 msgstr "Адрес:Порт"
48
49 msgid "Authentication"
50 msgstr "Аутентификация"
51
52 msgid ""
53 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
54 "path is matched against the 'collection' key."
55 msgstr ""
56 "Имя входа для проверки подлинности сопоставляется с ключом 'пользователь', и "
57 "пути коллекции сопоставляется с ключом 'коллекция'."
58
59 msgid "Authentication method"
60 msgstr "Метод аутентификации"
61
62 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
63 msgstr "Методы аутентификации для разрешения доступа к серверу Radicale."
64
65 msgid "Auto-start"
66 msgstr "Авто-старт"
67
68 msgid "Boot delay"
69 msgstr "Задержка загрузки"
70
71 msgid "CalDAV/CardDAV"
72 msgstr "CalDAV/CardDAV"
73
74 msgid ""
75 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
76 "possibly limited through authentication policies."
77 msgstr ""
78 "Календари и адресные книги доступны как для локального, так и для удаленного "
79 "доступа, возможно ограниченного с помощью политик проверки подлинности."
80
81 msgid "Certificate file"
82 msgstr "Файл сертификата"
83
84 msgid ""
85 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
86 "to the client and/or to store data inside collections."
87 msgstr ""
88 "Выбранный здесь стандарт кодирования текстов, будет использоваться вместо "
89 "'UTF-8' для ответов клиенту и/или для хранения данных внутри коллекций."
90
91 msgid "Ciphers"
92 msgstr "Протоколы шифрования"
93
94 msgid "Console Log level"
95 msgstr "Уровень журнала консоли"
96
97 msgid "Control the access to data collections."
98 msgstr "Управляйте доступом к сбору данных коллекций."
99
100 msgid "Critical"
101 msgstr "Критический"
102
103 msgid ""
104 "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
105 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
106 "another domain outside the domain from which the resource originated."
107 msgstr ""
108 "Cross-Origin Resource Sharing (CORS) - это механизм совместного "
109 "использования ресурсов между разными источниками, позволяющий использовать "
110 "ограниченные ресурсы (например, шрифты, JavaScript и т.д.) на веб-странице, "
111 "запрашиваемой из другого домена, за пределами домена, из которого был создан "
112 "ресурс."
113
114 msgid "Custom"
115 msgstr "Пользовательский"
116
117 msgid "Database"
118 msgstr "База данных"
119
120 msgid "Debug"
121 msgstr "Отладка"
122
123 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
124 msgstr ""
125 "Задержка (в секундах) во время загрузки системы перед стартом Radicale."
126
127 msgid "Directory"
128 msgstr "Папка"
129
130 msgid "Directory not exists/found !"
131 msgstr "Папка не существует / не найдена !"
132
133 msgid "Directory required !"
134 msgstr "Папка требуется !"
135
136 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
137 msgstr "Папка в которой хранятся перезаписываемые файлы системного журнала."
138
139 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
140 msgstr "Во время задержки ifup-события не отслеживаются!"
141
142 msgid "Enable HTTPS"
143 msgstr "Включить HTTPS"
144
145 msgid ""
146 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
147 msgstr "Авто-старт Radicale сервера при запуске прошивки устройства."
148
149 msgid "Encoding"
150 msgstr "Кодировка"
151
152 msgid "Encoding for responding requests."
153 msgstr "Кодировка для ответов на запросы."
154
155 msgid "Encoding for storing local collections."
156 msgstr "Кодировка для хранения локальных данных коллекций."
157
158 msgid "Encryption method"
159 msgstr "Метод шифрования"
160
161 msgid "Error"
162 msgstr "Ошибка"
163
164 msgid "File '%s' not found !"
165 msgstr "Файл '%s' не найден !"
166
167 msgid "File Log level"
168 msgstr "Уровень лог файла"
169
170 msgid "File not found !"
171 msgstr "Файл не найден !"
172
173 msgid "File-system"
174 msgstr "Файловая система"
175
176 msgid ""
177 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
178 "means 'anybody' (including anonymous users)."
179 msgstr ""
180 "Например для ключа 'пользователь', '+' означает 'аутентифицированный "
181 "пользователь' и '.*' означает 'кто угодно' (включая анонимных пользователей)."
182
183 msgid "Full access for Owner only"
184 msgstr "Полный доступ только для владельца"
185
186 msgid "Full access for authenticated Users"
187 msgstr "Полный доступ для авторизованных пользователей"
188
189 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
190 msgstr "Полный доступ для всех (включая анонимных)"
191
192 msgid "Full path and file name of certificate"
193 msgstr "Полный путь и имя файла сертификата"
194
195 msgid "Full path and file name of private key"
196 msgstr "Полный путь и имя файла личного ключа"
197
198 msgid "Info"
199 msgstr "Информация"
200
201 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
202 msgstr "Используйте только правильный алгоритм хэширования!"
203
204 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
205 msgstr "Начальные или конечные '/' - удаляются при указании пути."
206
207 msgid "Log-backup Count"
208 msgstr "Количество резервных копий журнала"
209
210 msgid "Log-file Viewer"
211 msgstr "Показ файла системного журнала"
212
213 msgid "Log-file directory"
214 msgstr "Папка файла журналов"
215
216 msgid "Log-file size"
217 msgstr "Размер файла журнала"
218
219 msgid "Logging"
220 msgstr "Журналирование"
221
222 msgid "Logon message"
223 msgstr "Сообщение входа в систему"
224
225 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
226 msgstr "Максимальный размер каждой перезаписи файла журнала."
227
228 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
229 msgstr "Отображаемое сообщение клиенту, когда требуется пароль."
230
231 msgid "NOT installed"
232 msgstr "Не установлена"
233
234 msgid "None"
235 msgstr "Нет"
236
237 msgid "Number of backup files of log to create."
238 msgstr "Количество резервных копий журнала."
239
240 msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
241 msgstr ""
242 "Необязательно: используйте SSL Python плагин для доступных протоколов "
243 "шифрования."
244
245 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
246 msgstr "Одно или несколько отсутствующих/недопустимых полей на странице."
247
248 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
249 msgstr ""
250 "Владелец разрешает запись, прошедшие проверку пользователи разрешают чтение"
251
252 msgid "Path/File required !"
253 msgstr "Путь/файл требуется!"
254
255 msgid ""
256 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
257 "to Radicale."
258 msgstr ""
259 "Разместите здесь пары 'логин:пароль' для ваших пользователей, которые должны "
260 "иметь доступ к Radicale."
261
262 msgid "Please install current version !"
263 msgstr "Установите текущую версию!"
264
265 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
266 msgstr "Нажмите кнопку [Перезагрузить], чтобы перечитать файл."
267
268 msgid "Please update to current version !"
269 msgstr "Обновите текущую версию!"
270
271 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
272 msgstr "Номера портов менее 1024 (привилегированные порты) не поддерживаются."
273
274 msgid "Private key file"
275 msgstr "Файл Личного Ключа"
276
277 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
278 msgstr "Radicale CalDAV/CardDAV сервер"
279
280 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
281 msgstr ""
282 "Radicale использует '/etc/radicale/rights' в качестве файла на основе "
283 "регулярного выражения (RegExp)."
284
285 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
286 msgstr "Radicale использует '/etc/radicale/users' как htpasswd файл."
287
288 msgid "Read only!"
289 msgstr "Только для чтения!"
290
291 msgid "RegExp file"
292 msgstr "Файл регулярного выражения (RegExp)"
293
294 msgid "Reload"
295 msgstr "Перезагрузить"
296
297 msgid "Response Encoding"
298 msgstr "Кодировка ответов"
299
300 msgid "Rights"
301 msgstr "Права"
302
303 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
304 msgstr "Права основаны на файле, основанном на регулярных выражениях"
305
306 msgid "Rights backend"
307 msgstr "Права доступа"
308
309 msgid "SHA-1"
310 msgstr "SHA-1"
311
312 msgid "SSL Protocol"
313 msgstr "SSL протокол"
314
315 msgid "Save"
316 msgstr "Сохранить"
317
318 msgid "Section names are only used for naming the rule."
319 msgstr "Имена строк используются только для переименования правила."
320
321 msgid "Server"
322 msgstr "Сервер"
323
324 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
325 msgstr ""
326 "Установка этого параметра в значение '0' приведет к отключению перезаписи "
327 "файла журнала."
328
329 msgid "Software package '%s' is not installed."
330 msgstr "Программный пакет '%s' не установлен."
331
332 msgid "Software package '%s' is outdated."
333 msgstr "Программный пакет '%s' устарел."
334
335 msgid "Software update required"
336 msgstr "Требуется обновление программного обеспечения"
337
338 msgid "Start"
339 msgstr "Старт"
340
341 msgid "Start / Stop"
342 msgstr "Старт / Стоп"
343
344 msgid "Start/Stop Radicale server"
345 msgstr "Запуск и остановка сервера Radicale."
346
347 msgid "Storage"
348 msgstr "Хранилище"
349
350 msgid "Storage Encoding"
351 msgstr "Кодировка хранилища"
352
353 msgid "Storage backend"
354 msgstr "Сервер хранения"
355
356 msgid "Syslog Log level"
357 msgstr "Уровень системного журнала"
358
359 msgid "System"
360 msgstr "Система"
361
362 msgid ""
363 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
364 "server solution."
365 msgstr ""
366 "Radicale - это сервер, объединяющий в себе CalDAV (календарь) и CardDAV "
367 "(контакты)."
368
369 msgid ""
370 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
371 "phones or computers."
372 msgstr ""
373 "Их можно просматривать и редактировать по календарю и связываться с "
374 "клиентами на мобильных телефонах или компьютерах."
375
376 msgid "To edit the file follow this link!"
377 msgstr "Чтобы отредактировать файл, следуйте по этой ссылке!"
378
379 msgid "To view latest log file follow this link!"
380 msgstr "Для просмотра последних записей в журнале, следуйте по этой ссылке!"
381
382 msgid "Value is not a number"
383 msgstr "Значение не является числом"
384
385 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
386 msgstr "Значение не является целым числом > = 0!"
387
388 msgid "Value not between 0 and 300"
389 msgstr "Значение не между 0 и 300"
390
391 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
392 msgstr "Требуемое значение ! Целое число >= 0 !"
393
394 msgid "Version"
395 msgstr "Версия"
396
397 msgid "Version Information"
398 msgstr "Информация о версии"
399
400 msgid ""
401 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
402 msgstr ""
403 "ВНИМАНИЕ: только 'Файловая система' документирована и протестирована "
404 "сообществом Radicale."
405
406 msgid "Warning"
407 msgstr "Внимание"
408
409 msgid ""
410 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
411 "etc."
412 msgstr ""
413 "Можно также получить группы из пользовательского regex вместе с {0}, {1} и т."
414 "д."
415
416 msgid ""
417 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
418 "%(path)s."
419 msgstr ""
420 "Вы можете использовать ConfigParser интерполяции Python значений %(логин)ы и "
421 "%(путь)и."
422
423 msgid "crypt"
424 msgstr "crypt"
425
426 msgid "custom"
427 msgstr "пользовательский"
428
429 msgid "htpasswd file"
430 msgstr "htpasswd файл"
431
432 msgid "installed"
433 msgstr "установлено"
434
435 msgid "no valid path given!"
436 msgstr "не указан допустимый путь!"
437
438 msgid "or higher"
439 msgstr "или выше"
440
441 msgid "plain"
442 msgstr "простой"
443
444 msgid "required"
445 msgstr "требовать"
446
447 msgid "salted SHA-1"
448 msgstr "salted SHA-1"