1ebaea2a2e96d6e2c37b8a5273b1b869c3d11baa
[project/luci.git] / applications / luci-app-qos / po / pt-br / qos.po
1 #  qos.po
2 #  generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2014-06-21 19:00+0200\n"
9 "Last-Translator: Éder <eder.grigorio@openmailbox.org>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Language: pt_BR\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
17
18 msgid "Calculate overhead"
19 msgstr "Calcular overhead"
20
21 msgid "Classification Rules"
22 msgstr "Classificação"
23
24 msgid "Classification group"
25 msgstr "Classificação"
26
27 # 20140621: edersg: tradução
28 msgid "Comment"
29 msgstr "Comentário"
30
31 msgid "Destination host"
32 msgstr "Endereço de destino"
33
34 msgid "Download speed (kbit/s)"
35 msgstr "Velocidade de recebimento (kbit/s)"
36
37 msgid "Enable"
38 msgstr "Habilitado"
39
40 msgid "Half-duplex"
41 msgstr "Half-duplex"
42
43 msgid "Interfaces"
44 msgstr "Interfaces"
45
46 msgid "Number of bytes"
47 msgstr "Número de bytes"
48
49 msgid "Ports"
50 msgstr "Portas"
51
52 msgid "Protocol"
53 msgstr "Prococolo"
54
55 msgid "QoS"
56 msgstr "<abbr title=\"Quality of Service, Qualidade de serviço\">QoS</abbr>"
57
58 msgid "Quality of Service"
59 msgstr "Qualidade de Serviço"
60
61 msgid "Service"
62 msgstr "Serviço"
63
64 msgid "Source host"
65 msgstr "Endereço de origem"
66
67 msgid "Target"
68 msgstr "Alvo"
69
70 msgid "Upload speed (kbit/s)"
71 msgstr "Velocidade de envio (kbit/s)"
72
73 msgid ""
74 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
75 "network traffic selected by addresses, ports or services."
76 msgstr ""
77 "Com <abbr title=\"Quality of Service, Qualidade de serviço\">QoS</abbr>, "
78 "você pode priorizar o tráfego da rede selecionada por endereços, portas ou "
79 "serviços."
80
81 msgid "all"
82 msgstr "todos"
83
84 msgid "default"
85 msgstr "padrão"
86
87 msgid "express"
88 msgstr "expressa"
89
90 msgid "low"
91 msgstr "baixa"
92
93 msgid "normal"
94 msgstr "normal"
95
96 msgid "priority"
97 msgstr "prioritário"
98
99 #~ msgid "Downlink"
100 #~ msgstr "Link para download"
101
102 #~ msgid "Internet Connection"
103 #~ msgstr "Conexão com a Internet"
104
105 #~ msgid "Uplink"
106 #~ msgstr "Link para upload"
107
108 #~ msgid "allf"
109 #~ msgstr "allf"
110
111 #~ msgid "qos_connbytes"
112 #~ msgstr "qos_connbytes"
113
114 #~ msgid "Prioritization"
115 #~ msgstr "Priorização"
116
117 #~ msgid "source network / source host"
118 #~ msgstr "rede de origem / host de origem"
119
120 #~ msgid "target network / target host"
121 #~ msgstr "rede de destino / host de destino"
122
123 #~ msgid "portrange"
124 #~ msgstr "faixa de portas"
125
126 #~ msgid "Bytes sent"
127 #~ msgstr "Bytes enviados"