luci-app-openvpn: update Italian translation
[project/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / it / openvpn.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-20 10:36+0200\n"
7 "Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 msgid "%s"
17 msgstr "%s"
18
19 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Accept options pushed from server"
23 msgstr "Accetta opzioni inviate dal server"
24
25 msgid "Add"
26 msgstr "Aggiungi"
27
28 msgid "Add route after establishing connection"
29 msgstr "Aggiungi rotte dopo aver stabilito la connessione"
30
31 msgid "Additional authentication over TLS"
32 msgstr "Autenticazione addizionale over TLS"
33
34 msgid "Allow client-to-client traffic"
35 msgstr "Permetti traffico client-client"
36
37 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
38 msgstr "Permetti più client con lo stesso certificato"
39
40 msgid "Allow only one session"
41 msgstr "Permetti solo una sessione"
42
43 msgid "Allow remote to change its IP or port"
44 msgstr "Permetti ai remote di cambiare il proprio IP o porta"
45
46 msgid "Allowed maximum of connected clients"
47 msgstr "Numero massimo di clienti connessi"
48
49 msgid "Allowed maximum of internal"
50 msgstr "Numero massimo di interni"
51
52 msgid "Allowed maximum of new connections"
53 msgstr "Numero massimo di nuove connessioni ammesse"
54
55 msgid "Append log to file"
56 msgstr "Appendi il log al file"
57
58 msgid "Authenticate using username/password"
59 msgstr "Autenticazione usando username/passoword"
60
61 msgid "Automatically redirect default route"
62 msgstr "Modifica automaticamente la default route"
63
64 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
65 msgstr "Sotto c'è una lista di istanze OpenVPN configurate e il loro stato"
66
67 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
68 msgstr "Richiama un cmd/script prima della chiusura del TUN/TAP"
69
70 msgid "Certificate authority"
71 msgstr "CA"
72
73 msgid "Change process priority"
74 msgstr "Cambia priorità del processo"
75
76 msgid "Change to directory before initialization"
77 msgstr "Cambia cartella prima dell'inizializzazione"
78
79 msgid "Check peer certificate against a CRL"
80 msgstr "Verifica il certificato del nodo su una CRL"
81
82 msgid "Chroot to directory after initialization"
83 msgstr "Fai chroot alla cartella dopo l'inizializzazione"
84
85 msgid "Client is disabled"
86 msgstr "Client disabilitato"
87
88 msgid "Configuration category"
89 msgstr "Categoria di configurazione"
90
91 msgid "Configure client mode"
92 msgstr "Configura la modalità client"
93
94 msgid "Configure server bridge"
95 msgstr "Configura un server bridge"
96
97 msgid "Configure server mode"
98 msgstr "Configura la modalità server"
99
100 msgid "Connect through Socks5 proxy"
101 msgstr "Connetti attraverso un proxy Socks5"
102
103 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
104 msgstr "Connetti attraverso un proxy HTTP"
105
106 msgid "Connection retry interval"
107 msgstr "Intervallo per riprovare la connessione"
108
109 msgid "Daemonize after initialization"
110 msgstr "Usa come daemon dopo l'inizializzazione"
111
112 msgid "Delay n seconds after connection"
113 msgstr "Ritarda n secondi dopo la connessione"
114
115 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
116 msgstr "Ritarda lo script di apertura e avvio del tun/tap"
117
118 msgid "Diffie Hellman parameters"
119 msgstr "Parametri Diffie Hellman"
120
121 msgid "Directory for custom client config files"
122 msgstr "Cartella per file personalizzati di configuarazione client"
123
124 msgid "Disable Paging"
125 msgstr ""
126
127 msgid "Disable cipher initialisation vector"
128 msgstr "Diasbilita il vettore di inizializzzazione cifratura"
129
130 msgid "Disable options consistency check"
131 msgstr "Disabilita il controllo della consistenza delle opzioni"
132
133 msgid "Disable replay protection"
134 msgstr "Disabilita la protezione replay"
135
136 msgid "Do not bind to local address and port"
137 msgstr "Non effettuare il bind sull'indirizzo/porta locale"
138
139 msgid "Don't actually execute ifconfig"
140 msgstr "Non eseguire realmente ifconfig"
141
142 msgid "Don't add routes automatically"
143 msgstr "Non aggiungere rotte automaticamente"
144
145 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
146 msgstr "Non tenere in memoria le password di --askpass o di --auth-user-pass"
147
148 msgid "Don't inherit global push options"
149 msgstr ""
150
151 msgid "Don't log timestamps"
152 msgstr "Non loggare il timestamps"
153
154 msgid "Don't pull routes automatically"
155 msgstr "Non spingere automaticamente le rotte"
156
157 msgid "Don't re-read key on restart"
158 msgstr "Non rileggere le chiavi al riavvio"
159
160 msgid "Don't require client certificate"
161 msgstr "Non richiedere certificati dei client"
162
163 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
164 msgstr "Non usare compressione lzo adattiva"
165
166 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
167 msgstr "Non avvisare inconsistenze a livello ifconfig"
168
169 msgid "Echo parameters to log"
170 msgstr "Parametri Echo da loggare"
171
172 msgid "Empirically measure MTU"
173 msgstr "Misura empericamente l'MTU"
174
175 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
176 msgstr "Abilita il supporto criptografico hardware per OpenSSL"
177
178 msgid "Enable Path MTU discovery"
179 msgstr "Abilita la ricerca Path MTU"
180
181 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
182 msgstr "Abilita la modalità di criptazione chiave statica (non-TLS)"
183
184 msgid "Enable TLS and assume client role"
185 msgstr "Abilita TLS e usa il ruolo client"
186
187 msgid "Enable TLS and assume server role"
188 msgstr "Abilita TLS e usa il ruolo server"
189
190 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
191 msgstr "Abilita frammentazione interna dei datagram"
192
193 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
194 msgstr "Abilita l'interfaccia di controllo su <em>IP</em> <em>port</em>"
195
196 msgid "Enabled"
197 msgstr "Abilitato"
198
199 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
200 msgstr "Crittografa e autentica tutti i pacchetti del canale di controllo con la chiave"
201
202 msgid "Encryption cipher for packets"
203 msgstr "Cifratura di criptazione dei pacchetti"
204
205 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
206 msgstr "Esegui un comando shell dopo che le rotte sono aggiunte"
207
208 msgid "Execute shell command on remote ip change"
209 msgstr "Esegui un comando shell al cambio di ip remoto"
210
211 msgid ""
212 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
213 "untrusted"
214 msgstr ""
215
216 msgid ""
217 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
218 "added to OpenVPN's internal routing table"
219 msgstr ""
220
221 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
222 msgstr ""
223
224 msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
225 msgstr ""
226
227 msgid "HMAC authentication for packets"
228 msgstr "Autenticazione HMAC per i pacchetti"
229
230 msgid "Handling of authentication failures"
231 msgstr ""
232
233 msgid ""
234 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
235 "server mode configurations"
236 msgstr ""
237
238 msgid "If hostname resolve fails, retry"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Instance \"%s\""
242 msgstr "Istanza \"%s\""
243
244 msgid "Invalid"
245 msgstr ""
246
247 msgid "Keep local IP address on restart"
248 msgstr "Mantieni l'IP local al riavvio"
249
250 msgid "Keep remote IP address on restart"
251 msgstr "Mantieni l'IP remoto al riavvio"
252
253 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
254 msgstr "Mantienti il device tun/tap aperto al riavvio"
255
256 msgid "Key transition window"
257 msgstr ""
258
259 msgid "Limit repeated log messages"
260 msgstr "Limita le ripetizioni di messaggi nel log"
261
262 msgid "Local certificate"
263 msgstr ""
264
265 msgid "Local host name or ip address"
266 msgstr ""
267
268 msgid "Local private key"
269 msgstr "Chiave privata local"
270
271 msgid "Major mode"
272 msgstr ""
273
274 msgid "Make tun device IPv6 capable"
275 msgstr "Rendi il device tun ipv6 ready"
276
277 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Number of lines for log file history"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Only accept connections from given X509 name"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
290 msgstr ""
291
292 msgid "OpenVPN"
293 msgstr "OpenVPN"
294
295 msgid "OpenVPN instances"
296 msgstr "OpenVPN istanze"
297
298 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
299 msgstr "Ottimizza le scritture su TUN/TAP/UDP"
300
301 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
302 msgstr ""
303
304 msgid "Overview"
305 msgstr "Anteprima"
306
307 msgid "PKCS#12 file containing keys"
308 msgstr "PKCS#12 file containing keys"
309
310 msgid "Pass environment variables to script"
311 msgstr "Passa le variabili d'ambiente allo script"
312
313 msgid "Persist replay-protection state"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Port"
326 msgstr "Porta"
327
328 msgid "Protocol"
329 msgstr "Protocollo"
330
331 msgid "Proxy timeout in seconds"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Push an ifconfig option to remote"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Push options to peer"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Query management channel for private key"
341 msgstr ""
342
343 msgid "Randomly choose remote server"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Refuse connection if no custom client config"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Remote host name or ip address"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Remote ping timeout"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
359 msgstr ""
360
361 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
362 msgstr ""
363
364 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
365 msgstr ""
366
367 msgid "Replay protection sliding window size"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Require explicit designation on certificate"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Require explicit key usage on certificate"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Restart after remote ping timeout"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
383 msgstr ""
384
385 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Route subnet to client"
389 msgstr ""
390
391 msgid "Run as an inetd or xinetd server"
392 msgstr ""
393
394 msgid "Run script cmd on client connection"
395 msgstr ""
396
397 msgid "Run script cmd on client disconnection"
398 msgstr ""
399
400 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
401 msgstr ""
402
403 msgid "Send notification to peer on disconnect"
404 msgstr ""
405
406 msgid "Set GID to group"
407 msgstr ""
408
409 msgid "Set TCP/UDP MTU"
410 msgstr ""
411
412 msgid "Set UID to user"
413 msgstr ""
414
415 msgid "Set aside a pool of subnets"
416 msgstr ""
417
418 msgid "Set extended HTTP proxy options"
419 msgstr ""
420
421 msgid "Set output verbosity"
422 msgstr ""
423
424 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
425 msgstr ""
426
427 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
428 msgstr ""
429
430 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
431 msgstr ""
432
433 msgid "Set tun/tap TX queue length"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Set tun/tap device MTU"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Set tun/tap device overhead"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Shaping for peer bandwidth"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Shell command to verify X509 name"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Silence the output of replay warnings"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Size of cipher key"
464 msgstr ""
465
466 msgid "Specify a default gateway for routes"
467 msgstr ""
468
469 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
470 msgstr ""
471
472 msgid "Start/Stop"
473 msgstr ""
474
475 msgid "Started"
476 msgstr "Avviato"
477
478 msgid "Status file format version"
479 msgstr ""
480
481 msgid "Switch to advanced configuration »"
482 msgstr "Passa alla configurazione avanzata »"
483
484 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
485 msgstr ""
486
487 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
488 msgstr ""
489
490 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
491 msgstr ""
492
493 msgid "TLS cipher"
494 msgstr ""
495
496 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
497 msgstr ""
498
499 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
500 msgstr ""
501
502 msgid "The highest supported TLS version"
503 msgstr ""
504
505 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
506 msgstr ""
507
508 msgid "The lowest supported TLS version"
509 msgstr ""
510
511 msgid "Timeframe for key exchange"
512 msgstr ""
513
514 msgid "Type of used device"
515 msgstr ""
516
517 msgid "Use fast LZO compression"
518 msgstr ""
519
520 msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
521 msgstr ""
522
523 msgid "Use protocol"
524 msgstr ""
525
526 msgid "Use tun/tap device node"
527 msgstr ""
528
529 msgid "Use username as common name"
530 msgstr ""
531
532 msgid "Write log to file"
533 msgstr ""
534
535 msgid "Write process ID to file"
536 msgstr ""
537
538 msgid "Write status to file every n seconds"
539 msgstr ""
540
541 msgid "no"
542 msgstr "no"
543
544 msgid "tun/tap device"
545 msgstr ""
546
547 msgid "tun/tap inactivity timeout"
548 msgstr ""
549
550 msgid "yes (%i)"
551 msgstr "si (%i)"
552
553 msgid "« Switch to basic configuration"
554 msgstr "« Passa alla configurazione base"