Merge pull request #1565 from user7887/luci-ru
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / zh-tw / mwan3.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
8 "Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:58+0800\n"
12 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
13
14 msgid "%d hour"
15 msgstr "%d 小時"
16
17 msgid "%d minute"
18 msgstr "%d 分鐘"
19
20 msgid "%d minutes"
21 msgstr "%d 分鐘"
22
23 msgid "%d second"
24 msgstr "%d 秒"
25
26 msgid "%d seconds"
27 msgstr "%d 秒"
28
29 msgid ""
30 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
31 "the link to be deemed up"
32 msgstr ""
33 "取值範圍:1-100。這個設定項指定了當多少個 IP 位址能夠連通時介面會被認為線上"
34
35 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
36 msgstr "取值範圍:1-1000。如果不填寫,預設值為 1"
37
38 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
39 msgstr "取值範圍:1-256。如果不填寫,預設值為 1"
40
41 msgid "Check IP rules"
42 msgstr "檢查 IP 規則"
43
44 msgid "Check routing table"
45 msgstr "檢查路由表"
46
47 msgid "Collecting data..."
48 msgstr "正在收集資料..."
49
50 msgid "Destination address"
51 msgstr "目標位址"
52
53 msgid "Destination port"
54 msgstr "目標埠"
55
56 msgid "Detail"
57 msgstr ""
58
59 msgid "Diagnostics"
60 msgstr "診斷"
61
62 msgid "Disabled"
63 msgstr "已禁用"
64
65 msgid ""
66 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
67 msgstr "當 Ping 成功次數達到這個數值後,已經被認為離線的介面將會重新上線"
68
69 msgid "Enabled"
70 msgstr "已啟用"
71
72 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
73 msgstr "輸入十六進位制值,以 <code>0x</code> 開頭"
74
75 msgid "Execute"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Expect interface state on up event"
79 msgstr "在 up 事件發生時的預期介面狀態"
80
81 msgid "Failure interval"
82 msgstr "故障檢測間隔"
83
84 msgid "Firewall mask"
85 msgstr "防火牆掩碼"
86
87 msgid "Flush conntrack table"
88 msgstr "重新整理連線跟蹤表"
89
90 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
91 msgstr "在介面事件觸發時重新整理全域性防火牆連線跟蹤表"
92
93 msgid "Globals"
94 msgstr "全域性"
95
96 msgid "Hotplug ifdown"
97 msgstr "Hotplug ifdown"
98
99 msgid "Hotplug ifup"
100 msgstr "Hotplug ifup"
101
102 msgid "IPset"
103 msgstr "IPset"
104
105 msgid "IPv4"
106 msgstr "IPv4"
107
108 msgid "IPv6"
109 msgstr "IPv6"
110
111 msgid "Initial state"
112 msgstr "初始狀態"
113
114 msgid "Interface"
115 msgstr "介面"
116
117 msgid "Interface down"
118 msgstr "介面離線"
119
120 msgid "Interface up"
121 msgstr "介面線上"
122
123 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
124 msgstr "當 Ping 失敗次數達到這個數值後,介面會被認為離線"
125
126 msgid "Interfaces"
127 msgstr "介面"
128
129 msgid "Internet Protocol"
130 msgstr "網際網路協議"
131
132 msgid "Keep failure interval"
133 msgstr "保持故障檢測間隔"
134
135 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
136 msgstr "在故障狀態期間保持的 Ping 故障檢測間隔"
137
138 msgid "Last resort"
139 msgstr "備用成員"
140
141 msgid "Load Balancing"
142 msgstr "負載均衡"
143
144 msgid "Loading"
145 msgstr "載入中"
146
147 msgid "Local source interface"
148 msgstr "本地源介面"
149
150 msgid "MWAN - Globals"
151 msgstr ""
152
153 msgid "MWAN - Interfaces"
154 msgstr ""
155
156 msgid "MWAN - Members"
157 msgstr ""
158
159 msgid "MWAN - Notification"
160 msgstr ""
161
162 msgid "MWAN - Policies"
163 msgstr ""
164
165 msgid "MWAN - Rules"
166 msgstr ""
167
168 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
169 msgstr "MWAN 介面配置 - %s"
170
171 msgid "MWAN Interface Live Status"
172 msgstr "MWAN 介面實時狀態"
173
174 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
175 msgstr "MWAN 成員配置 - %s"
176
177 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
178 msgstr "MWAN 策略配置 - %s"
179
180 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
181 msgstr "MWAN 規則配置 - %s"
182
183 msgid "MWAN Status - Detail"
184 msgstr ""
185
186 msgid "MWAN Status - Diagnostics"
187 msgstr ""
188
189 msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
190 msgstr ""
191
192 msgid "MWAN status - Interface Live Status"
193 msgstr ""
194
195 msgid ""
196 "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
197 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
198 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
199 "network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
200 "_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
201 "members, policies or rules"
202 msgstr ""
203 "MWAN 支援最多 250 個物理或邏輯介面。<br />MWAN 要求所有介面必須在 /etc/"
204 "config/network 中設定唯一的閘道器躍點。<br />名稱必須與 /etc/config/network "
205 "中的介面名稱匹配。(可檢視“高階”選項卡)<br />名稱允許包括 A-Z、a-z、0-9、_ "
206 "但是不能有空格。<br />介面不應該與成員、策略、規則中的任意一個設定項使用相同"
207 "的名稱"
208
209 msgid ""
210 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
211 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
212 msgstr ""
213 "可以輸入一個或多個埠(例如“22”或者“80,443”)或者是一個埠範圍(例"
214 "如“1024:2048”)不含引號"
215
216 msgid "Member"
217 msgstr "成員"
218
219 msgid "Member used"
220 msgstr "使用的成員"
221
222 msgid "Members"
223 msgstr "成員"
224
225 msgid ""
226 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
227 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
228 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
229 msgstr ""
230 "“成員”用來設定每一個 MWAN 介面的躍點數(即介面優先順序)和所佔比重。<br />名"
231 "稱允許包括 A-Z、 a-、0-9、_ 但是不能有空格。<br />成員不應該與介面、策略、規"
232 "則中的任意一個設定項使用相同的名稱"
233
234 msgid "Members assigned"
235 msgstr "分配的成員"
236
237 msgid "Metric"
238 msgstr "躍點數"
239
240 msgid ""
241 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
242 "youtube.com/youtube\")"
243 msgstr ""
244 "匹配 IPset 規則列表名稱。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 規則(例"
245 "如:“ipset=/youtube.com/youtube”)"
246
247 msgid "No"
248 msgstr "否"
249
250 msgid "No MWAN interfaces found"
251 msgstr "沒有找到 MWAN 介面"
252
253 msgid "Notification"
254 msgstr ""
255
256 msgid "Offline"
257 msgstr "離線"
258
259 msgid "Online"
260 msgstr "線上"
261
262 msgid "Online (tracking active)"
263 msgstr "線上(跟蹤啟用中)"
264
265 msgid "Online (tracking off)"
266 msgstr "線上(跟蹤已關閉)"
267
268 msgid "Ping count"
269 msgstr "Ping 計數"
270
271 msgid "Ping default gateway"
272 msgstr "Ping 預設閘道器"
273
274 msgid "Ping interval"
275 msgstr "Ping 間隔"
276
277 msgid "Ping interval during failure detection"
278 msgstr "故障檢測期間的 Ping 間隔"
279
280 msgid "Ping interval during failure recovering"
281 msgstr "故障恢復期間的 Ping 間隔"
282
283 msgid "Ping size"
284 msgstr "Ping 大小"
285
286 msgid "Ping timeout"
287 msgstr "Ping 超時"
288
289 msgid "Ping tracking IP"
290 msgstr "Ping 跟蹤 IP"
291
292 msgid "Policies"
293 msgstr "策略"
294
295 msgid ""
296 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
297 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
298 "first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
299 "member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
300 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
301 "15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
302 "configured interfaces, members or rules"
303 msgstr ""
304 "“策略”把成員進行分組,告訴 MWAN 如何分配“規則”中使用這一策略的流量<br />擁有"
305 "較低躍點數的成員將會被優先使用。擁有相同躍點數的成員把流量進行負載均衡。<br /"
306 ">進行負載均衡的成員之間擁有較高比重的成員將會被分配到更多流量。<br />名稱允許"
307 "包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。名稱應該在 15 個字元以內<br />策略不應該"
308 "與介面、成員、規則中的任意一個設定項使用相同的名稱"
309
310 msgid "Policy"
311 msgstr "策略"
312
313 msgid "Policy assigned"
314 msgstr "分配的策略"
315
316 msgid "Protocol"
317 msgstr "通訊協議"
318
319 msgid "Recovery interval"
320 msgstr "故障恢復間隔"
321
322 msgid "Rule"
323 msgstr "規則"
324
325 msgid "Rules"
326 msgstr "規則"
327
328 msgid ""
329 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules are "
330 "based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top to "
331 "bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
332 "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
333 "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
334 "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that "
335 "policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-"
336 "z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
337 "interfaces, members or policies"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
341 msgstr "單位為秒。接受的值:1-1000000。留空則使用預設值 600 秒"
342
343 msgid "Source address"
344 msgstr "源位址"
345
346 msgid "Source port"
347 msgstr "源埠"
348
349 msgid "Sticky"
350 msgstr "粘滯模式"
351
352 msgid "Sticky timeout"
353 msgstr "粘滯超時"
354
355 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
356 msgstr "支援 CIDR 記法(例如:\"192.168.100.0/24\")不含引號"
357
358 msgid "Task"
359 msgstr ""
360
361 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
362 msgstr "當前已配置 %d 個介面,最大支援 250 個"
363
364 msgid ""
365 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
366 msgstr "這裡顯示了這個介面在 /etc/config/network 中配置的躍點數"
367
368 msgid ""
369 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
370 "down. Leave blank to assume interface is always online"
371 msgstr "通過 ping 此主機或 IP 位址來確定鏈路是否線上。留空則認為介面始終線上"
372
373 msgid ""
374 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
375 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
376 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
377 "must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
378 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
379 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
380 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
381 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
382 "Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
383 "went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
384 "which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
385 msgstr ""
386 "這裡允許您修改“/etc/mwan3.user”的內容。<br />該檔案在 sysupgrade 期間也會保"
387 "留。<br /><br />注意:<br />該檔案會作為 shell 指令碼解釋。<br />指令碼的第一"
388 "行必須是&#34;#!/bin/sh&#34;,不帶引號。<br />以#開頭的行是註釋,不會執行。"
389 "<br />將您的自定義 mwan3 動作放在這裡,他們將<br />在啟用 mwan3 的介面上<br /"
390 ">在 netifd hotplug 介面事件時執行。<br /><br />有三個主要的環境變數傳遞給這個"
391 "腳本。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 啟動或停止的介面名"
392 "(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 啟動或停止介面的物理裝置名(例"
393 "如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
394
395 msgid "Tracking hostname or IP address"
396 msgstr "跟蹤的主機或 IP 位址"
397
398 msgid "Tracking method"
399 msgstr "跟蹤方式"
400
401 msgid "Tracking reliability"
402 msgstr "跟蹤可靠性"
403
404 msgid ""
405 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
406 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
407 msgstr ""
408 "來自相同源 IP 的流量,如果已經匹配過此規則並且在粘滯超時時間內,將會使用相同"
409 "的 WAN 介面"
410
411 msgid "Troubleshooting"
412 msgstr "故障排除"
413
414 msgid ""
415 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
416 "initiated by the router itself"
417 msgstr "使用該介面的 IP 位址作為路由器本身發起的流量的源 IP 位址"
418
419 msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
420 msgstr ""
421
422 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
423 msgstr "警告:已配置 %d 個介面,超過最大值 250!"
424
425 msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
426 msgstr ""
427
428 msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
429 msgstr ""
430
431 msgid ""
432 "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
433 "hosts (%d)"
434 msgstr ""
435
436 msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
437 msgstr ""
438
439 msgid "WARNING: Policie %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
440 msgstr ""
441
442 msgid ""
443 "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
444 "specified!"
445 msgstr ""
446
447 msgid "Waiting for command to complete..."
448 msgstr ""
449
450 msgid "Weight"
451 msgstr "比重"
452
453 msgid ""
454 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
455 msgstr "當所有策略成員都無法使用的時候,對使用該策略的流量使用這個操作"
456
457 msgid "Yes"
458 msgstr "是"
459
460 msgid "always"
461 msgstr "總是"
462
463 msgid "blackhole (drop)"
464 msgstr "黑洞(丟棄)"
465
466 msgid "default (use main routing table)"
467 msgstr "預設(使用主路由表)"
468
469 msgid "ifdown"
470 msgstr "ifdown"
471
472 msgid "ifup"
473 msgstr "ifup"
474
475 msgid "never"
476 msgstr "從不"
477
478 msgid "unreachable (reject)"
479 msgstr "不可達(拒絕)"
480
481 #~ msgid "Currently Configured Interfaces"
482 #~ msgstr "當前配置的介面"
483
484 #~ msgid "Currently Configured Members"
485 #~ msgstr "當前配置的成員"
486
487 #~ msgid "Currently Configured Policies"
488 #~ msgstr "當前配置的策略"
489
490 #~ msgid "Detailed Status"
491 #~ msgstr "詳細狀態"
492
493 #~ msgid "Diagnostic Results"
494 #~ msgstr "診斷結果"
495
496 #~ msgid "Error collecting troubleshooting information"
497 #~ msgstr "收集故障排除資訊時出錯"
498
499 #~ msgid "Errors"
500 #~ msgstr "錯誤"
501
502 #~ msgid "Globals mwan3 options"
503 #~ msgstr "全域性 mwan3 選項"
504
505 #~ msgid "Interface Status"
506 #~ msgstr "介面狀態"
507
508 #~ msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
509 #~ msgstr "最近 50 條 MWAN 系統日誌,最新條目排在頂部:"
510
511 #~ msgid "MWAN Detailed Status"
512 #~ msgstr "MWAN 詳細狀態"
513
514 #~ msgid "MWAN Interface Configuration"
515 #~ msgstr "MWAN 介面配置"
516
517 #~ msgid "MWAN Interface Diagnostics"
518 #~ msgstr "MWAN 介面診斷"
519
520 #~ msgid "MWAN Interface Systemlog"
521 #~ msgstr "MWAN 介面系統日誌"
522
523 #~ msgid "MWAN Member Configuration"
524 #~ msgstr "MWAN 成員配置"
525
526 #~ msgid "MWAN Policy Configuration"
527 #~ msgstr "MWAN 策略配置"
528
529 #~ msgid "MWAN Rule Configuration"
530 #~ msgstr "MWAN 規則配置"
531
532 #~ msgid "MWAN Service Control"
533 #~ msgstr "MWAN 服務控制"
534
535 #~ msgid "No MWAN systemlog history found"
536 #~ msgstr "沒有在系統日誌中找到 MWAN 歷史資訊"
537
538 #~ msgid "No detailed status information available"
539 #~ msgstr "沒有狀態詳細資訊可用"
540
541 #~ msgid "No diagnostic results returned"
542 #~ msgstr "沒有返回診斷結果"
543
544 #~ msgid "No protocol specified"
545 #~ msgstr "未指定協議"
546
547 #~ msgid "Restart MWAN"
548 #~ msgstr "重啟 MWAN"
549
550 #~ msgid ""
551 #~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
552 #~ "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. "
553 #~ "Rules below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is "
554 #~ "routed using the main routing table<br />Traffic destined for known "
555 #~ "(other than default) networks is handled by the main routing table. "
556 #~ "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
557 #~ "will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and "
558 #~ "no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
559 #~ "interfaces, members or policies"
560 #~ msgstr ""
561 #~ "“規則”基於 IP 位址、協議、埠把流量劃分到指定的“策略”中。<br />規則按照從上"
562 #~ "到下的順序進行匹配。除了第一條能夠匹配一次通訊的規則以外,其它規則將被忽"
563 #~ "略。不匹配任何規則的通訊將會由系統預設路由表進行。<br />來自已知的網路的轉"
564 #~ "發流量由系統預設路由表接手,然後 MWAN 從中匹配出相應的流量並轉移到 MWAN 自"
565 #~ "己的路由表。但是所有被劃分到一個無法使用的策略的流量將會無法正常進行路由。"
566 #~ "<br />名稱允許包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />規則不應該與介"
567 #~ "面、成員、策略中的任意一個設定項使用相同的名稱"
568
569 #~ msgid "Start MWAN"
570 #~ msgstr "啟動 MWAN"
571
572 #~ msgid "Stop MWAN"
573 #~ msgstr "停止 MWAN"
574
575 #~ msgid "Tracking IP"
576 #~ msgstr "跟蹤的 IP"
577
578 #~ msgid "Traffic Rules"
579 #~ msgstr "流量規則"
580
581 #~ msgid "Troubleshooting Data"
582 #~ msgstr "故障排除資料"
583
584 #~ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
585 #~ msgstr "請檢視 /etc/protocols 獲取可選協議詳情"
586
587 #~ msgid ""
588 #~ "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
589 #~ "config/network!"
590 #~ msgstr "警告:某些介面配置不正確或未配置到 /etc/config/network!"
591
592 #~ msgid ""
593 #~ "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
594 #~ "are tracking IP addresses!"
595 #~ msgstr "警告:某些介面的跟蹤可靠性要求大於了跟蹤 IP 位址總數!"
596
597 #~ msgid ""
598 #~ "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
599 #~ "network!"
600 #~ msgstr "警告:某些介面在 /etc/config/network 中配置了相同的躍點數!"
601
602 #~ msgid ""
603 #~ "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
604 #~ msgstr "警告:某些介面在主路由表中沒有預設路由!"
605
606 #~ msgid ""
607 #~ "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
608 #~ msgstr "警告:某些介面沒有在 /etc/config/network 中配置躍點數!"
609
610 #~ msgid ""
611 #~ "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
612 #~ msgstr "警告:某些策略的名稱超過了 15 個字元!"
613
614 #~ msgid ""
615 #~ "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
616 #~ "specified! Please configure a specific protocol!"
617 #~ msgstr ""
618 #~ "警告:某些規則指定了埠卻沒有配置或配置了不正確的協議,請重新指定協議!"
619
620 #~ msgid ""
621 #~ "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /"
622 #~ "etc/config/network!"
623 #~ msgstr "警告:此介面和其他介面在 /etc/config/network 中配置了相同的躍點數!"
624
625 #~ msgid ""
626 #~ "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there "
627 #~ "are tracking IP addresses!"
628 #~ msgstr "警告:此介面的跟蹤可靠性要求大於了跟蹤 IP 位址總數!"
629
630 #~ msgid ""
631 #~ "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
632 #~ msgstr "警告:此介面在主路由表中沒有預設路由!"
633
634 #~ msgid ""
635 #~ "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
636 #~ msgstr "警告:此介面沒有在 /etc/config/network 中配置躍點數!"
637
638 #~ msgid ""
639 #~ "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
640 #~ "config/network!"
641 #~ msgstr "警告:此介面配置不正確或未配置到 /etc/config/network!"
642
643 #~ msgid ""
644 #~ "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
645 #~ msgstr "警告:此策略的名稱具有 %d 個字元,超過了 15 個字元!"
646
647 #~ msgid ""
648 #~ "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
649 #~ "specified! Please configure a specific protocol!"
650 #~ msgstr "警告:此規則沒有配置或配置了不正確的協議,請重新指定協議!"
651
652 #~ msgid "Waiting for MWAN to %s..."
653 #~ msgstr "等待 MWAN %s..."
654
655 #~ msgid "Waiting for diagnostic results..."
656 #~ msgstr "等待診斷結果..."
657
658 #~ msgid "restart"
659 #~ msgstr "重啟"
660
661 #~ msgid "start"
662 #~ msgstr "啟動"
663
664 #~ msgid "stop"
665 #~ msgstr "停止"
666
667 #~ msgid "Advanced"
668 #~ msgstr "高階"
669
670 #~ msgid "Configuration"
671 #~ msgstr "配置"
672
673 #~ msgid "Hotplug Script"
674 #~ msgstr "Hotplug 指令碼"
675
676 #~ msgid "MWAN Config"
677 #~ msgstr "MWAN 配置檔案"
678
679 #~ msgid "Network Config"
680 #~ msgstr "網路配置檔案"
681
682 #~ msgid "Overview"
683 #~ msgstr "概況"
684
685 #~ msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
686 #~ msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/mwan3 的內容"
687
688 #~ msgid ""
689 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
690 #~ msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/network 的內容"
691
692 #~ msgid ""
693 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
694 #~ msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/wireless 的內容"
695
696 #~ msgid "Wireless Config"
697 #~ msgstr "無線配置"
698
699 #~ msgid "Restore default hotplug script"
700 #~ msgstr "恢復預設的 hotplug 指令碼"
701
702 #~ msgid "Restore..."
703 #~ msgstr "恢復..."
704
705 #~ msgid ""
706 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-"
707 #~ "mwancustom<br />This is useful for running system commands and/or scripts "
708 #~ "based on interface ifup or ifdown hotplug events<br /><br />Notes:<br /"
709 #~ ">The first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without "
710 #~ "quotes<br />Lines beginning with # are comments and are not executed<br /"
711 #~ "><br />Available variables:<br />$ACTION is the hotplug event (ifup, "
712 #~ "ifdown)<br />$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />"
713 #~ "$DEVICE is the device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
714 #~ msgstr ""
715 #~ "這裡允許您修改 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的內容<br />這可以在接"
716 #~ "口 ifup 或 ifdown Hotplug 事件時執行系統命令或指令碼<br /><br />注意:<br /"
717 #~ ">指令碼的第一行必須是 &#34;#!/bin/sh&#34; 不含引號<br />以#開頭的行是註"
718 #~ "釋,不會執行<br /><br />可用變數:<br />$ACTION 是 Hotplug 事件(ifup, "
719 #~ "ifdown)<br />$INTERFACE 是介面名稱(wan1、wan2 等)<br />$DEVICE 是連線到"
720 #~ "介面的設備名稱 (eth0.1、eth1 等)"