Merge pull request #1818 from dibdot/lxc_fix
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / zh-tw / mwan3.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
8 "Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:58+0800\n"
12 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
13
14 msgid "%d hour"
15 msgstr "%d 小時"
16
17 msgid "%d minute"
18 msgstr "%d 分鐘"
19
20 msgid "%d minutes"
21 msgstr "%d 分鐘"
22
23 msgid "%d second"
24 msgstr "%d 秒"
25
26 msgid "%d seconds"
27 msgstr "%d 秒"
28
29 msgid ""
30 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
31 "the link to be deemed up"
32 msgstr ""
33 "取值範圍:1-100。這個設定項指定了當多少個 IP 位址能夠連通時介面會被認為線上"
34
35 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
36 msgstr "取值範圍:1-1000。如果不填寫,預設值為 1"
37
38 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
39 msgstr "取值範圍:1-256。如果不填寫,預設值為 1"
40
41 msgid "Check IP rules"
42 msgstr "檢查 IP 規則"
43
44 msgid "Check link quality"
45 msgstr ""
46
47 msgid "Check routing table"
48 msgstr "檢查路由表"
49
50 msgid "Collecting data..."
51 msgstr "正在收集資料..."
52
53 msgid "Destination address"
54 msgstr "目標位址"
55
56 msgid "Destination port"
57 msgstr "目標埠"
58
59 msgid "Detail"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Diagnostics"
63 msgstr "診斷"
64
65 msgid "Disabled"
66 msgstr "已禁用"
67
68 msgid ""
69 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
70 msgstr "當 Ping 成功次數達到這個數值後,已經被認為離線的介面將會重新上線"
71
72 msgid "Enabled"
73 msgstr "已啟用"
74
75 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
76 msgstr "輸入十六進位制值,以 <code>0x</code> 開頭"
77
78 msgid "Execute"
79 msgstr ""
80
81 msgid "Expect interface state on up event"
82 msgstr "在 up 事件發生時的預期介面狀態"
83
84 msgid "Failure interval"
85 msgstr "故障檢測間隔"
86
87 msgid "Firewall mask"
88 msgstr "防火牆掩碼"
89
90 msgid "Flush conntrack table"
91 msgstr "重新整理連線跟蹤表"
92
93 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
94 msgstr "在介面事件觸發時重新整理全域性防火牆連線跟蹤表"
95
96 msgid "Globals"
97 msgstr "全域性"
98
99 msgid "Hotplug ifdown"
100 msgstr "Hotplug ifdown"
101
102 msgid "Hotplug ifup"
103 msgstr "Hotplug ifup"
104
105 msgid "INFO: MWAN not running"
106 msgstr ""
107
108 msgid "IPset"
109 msgstr "IPset"
110
111 msgid "IPv4"
112 msgstr "IPv4"
113
114 msgid "IPv6"
115 msgstr "IPv6"
116
117 msgid "Initial state"
118 msgstr "初始狀態"
119
120 msgid "Interface"
121 msgstr "介面"
122
123 msgid "Interface down"
124 msgstr "介面離線"
125
126 msgid "Interface up"
127 msgstr "介面線上"
128
129 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
130 msgstr "當 Ping 失敗次數達到這個數值後,介面會被認為離線"
131
132 msgid "Interfaces"
133 msgstr "介面"
134
135 msgid "Internet Protocol"
136 msgstr "網際網路協議"
137
138 msgid "Keep failure interval"
139 msgstr "保持故障檢測間隔"
140
141 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
142 msgstr "在故障狀態期間保持的 Ping 故障檢測間隔"
143
144 msgid "Last resort"
145 msgstr "備用成員"
146
147 msgid "Load Balancing"
148 msgstr "負載均衡"
149
150 msgid "Loading"
151 msgstr "載入中"
152
153 msgid "Local source interface"
154 msgstr "本地源介面"
155
156 msgid "MWAN - Globals"
157 msgstr ""
158
159 msgid "MWAN - Interfaces"
160 msgstr ""
161
162 msgid "MWAN - Members"
163 msgstr ""
164
165 msgid "MWAN - Notification"
166 msgstr ""
167
168 msgid "MWAN - Policies"
169 msgstr ""
170
171 msgid "MWAN - Rules"
172 msgstr ""
173
174 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
175 msgstr "MWAN 介面配置 - %s"
176
177 msgid "MWAN Interfaces"
178 msgstr ""
179
180 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
181 msgstr "MWAN 成員配置 - %s"
182
183 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
184 msgstr "MWAN 策略配置 - %s"
185
186 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
187 msgstr "MWAN 規則配置 - %s"
188
189 msgid "MWAN Status - Detail"
190 msgstr ""
191
192 msgid "MWAN Status - Diagnostics"
193 msgstr ""
194
195 msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
196 msgstr ""
197
198 msgid ""
199 "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
200 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
201 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
202 "network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br /"
203 ">Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
204 "rules"
205 msgstr ""
206 "MWAN 支援最多 252 個物理或邏輯介面。<br />MWAN 要求所有介面必須在 /etc/"
207 "config/network 中設定唯一的閘道器躍點。<br />名稱必須與 /etc/config/network "
208 "中的介面名稱匹配。<br />名稱允許包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />"
209 "介面不應該與成員、策略、規則中的任意一個設定項使用相同的名稱"
210
211 msgid "Max packet latency [ms]"
212 msgstr ""
213
214 msgid "Max packet loss [%]"
215 msgstr ""
216
217 msgid ""
218 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
219 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
220 msgstr ""
221 "可以輸入一個或多個埠(例如“22”或者“80,443”)或者是一個埠範圍(例"
222 "如“1024:2048”)不含引號"
223
224 msgid "Member"
225 msgstr "成員"
226
227 msgid "Member used"
228 msgstr "使用的成員"
229
230 msgid "Members"
231 msgstr "成員"
232
233 msgid ""
234 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
235 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
236 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
237 msgstr ""
238 "“成員”用來設定每一個 MWAN 介面的躍點數(即介面優先順序)和所佔比重。<br />名"
239 "稱允許包括 A-Z、 a-、0-9、_ 但是不能有空格。<br />成員不應該與介面、策略、規"
240 "則中的任意一個設定項使用相同的名稱"
241
242 msgid "Members assigned"
243 msgstr "分配的成員"
244
245 msgid "Metric"
246 msgstr "躍點數"
247
248 msgid "Min packet latency [ms]"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Min packet loss [%]"
252 msgstr ""
253
254 msgid ""
255 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
256 "youtube.com/youtube\")"
257 msgstr ""
258 "匹配 IPset 規則列表名稱。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 規則(例"
259 "如:“ipset=/youtube.com/youtube”)"
260
261 msgid "No"
262 msgstr "否"
263
264 msgid "No MWAN interfaces found"
265 msgstr "沒有找到 MWAN 介面"
266
267 msgid "Notification"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Offline"
271 msgstr "離線"
272
273 msgid "Online"
274 msgstr "線上"
275
276 msgid "Ping count"
277 msgstr "Ping 計數"
278
279 msgid "Ping default gateway"
280 msgstr "Ping 預設閘道器"
281
282 msgid "Ping interval"
283 msgstr "Ping 間隔"
284
285 msgid "Ping interval during failure detection"
286 msgstr "故障檢測期間的 Ping 間隔"
287
288 msgid "Ping interval during failure recovering"
289 msgstr "故障恢復期間的 Ping 間隔"
290
291 msgid "Ping size"
292 msgstr "Ping 大小"
293
294 msgid "Ping timeout"
295 msgstr "Ping 超時"
296
297 msgid "Ping tracking IP"
298 msgstr "Ping 跟蹤 IP"
299
300 msgid "Policies"
301 msgstr "策略"
302
303 msgid ""
304 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
305 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
306 "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-balanced<br /"
307 ">Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with "
308 "higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
309 "spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share "
310 "the same name as configured interfaces, members or rules"
311 msgstr ""
312 "“策略”把成員進行分組,告訴 MWAN 如何分配“規則”中使用這一策略的流量<br />擁有"
313 "較低躍點數的成員將會被優先使用。擁有相同躍點數的成員把流量進行負載均衡。<br /"
314 ">進行負載均衡的成員之間擁有較高比重的成員將會被分配到更多流量。<br />名稱允許"
315 "包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。名稱應該在 15 個字元以內<br />策略不應該"
316 "與介面、成員、規則中的任意一個設定項使用相同的名稱"
317
318 msgid "Policy"
319 msgstr "策略"
320
321 msgid "Policy assigned"
322 msgstr "分配的策略"
323
324 msgid "Protocol"
325 msgstr "通訊協議"
326
327 msgid "Recovery interval"
328 msgstr "故障恢復間隔"
329
330 msgid "Rule"
331 msgstr "規則"
332
333 msgid "Rules"
334 msgstr "規則"
335
336 msgid ""
337 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules are "
338 "based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top to "
339 "bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
340 "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
341 "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
342 "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that "
343 "policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-"
344 "z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
345 "interfaces, members or policies"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
349 msgstr "單位為秒。接受的值:1-1000000。留空則使用預設值 600 秒"
350
351 msgid "Source address"
352 msgstr "源位址"
353
354 msgid "Source port"
355 msgstr "源埠"
356
357 msgid "Sticky"
358 msgstr "粘滯模式"
359
360 msgid "Sticky timeout"
361 msgstr "粘滯超時"
362
363 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
364 msgstr "支援 CIDR 記法(例如:\"192.168.100.0/24\")不含引號"
365
366 msgid "Task"
367 msgstr ""
368
369 msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
370 msgstr "當前已配置 %d 個介面,最大支援 %d 個"
371
372 msgid ""
373 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
374 msgstr "這裡顯示了這個介面在 /etc/config/network 中配置的躍點數"
375
376 msgid ""
377 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
378 "down. Leave blank to assume interface is always online"
379 msgstr "通過 ping 此主機或 IP 位址來確定鏈路是否線上。留空則認為介面始終線上"
380
381 msgid ""
382 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
383 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
384 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
385 "must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
386 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
387 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
388 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
389 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
390 "<br />* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track <br />* \"ifdown\" Is "
391 "called by netifd and mwan3track <br />* \"connected\" Is only called by "
392 "mwan3track if tracking was successful <br />* \"disconnected\" Is only "
393 "called by mwan3track if tracking has failed <br />$INTERFACE Name of the "
394 "interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE "
395 "Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
396 "\"wwan0\")<br /><br />"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Tracking hostname or IP address"
400 msgstr "跟蹤的主機或 IP 位址"
401
402 msgid "Tracking method"
403 msgstr "跟蹤方式"
404
405 msgid "Tracking reliability"
406 msgstr "跟蹤可靠性"
407
408 msgid ""
409 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
410 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
411 msgstr ""
412 "來自相同源 IP 的流量,如果已經匹配過此規則並且在粘滯超時時間內,將會使用相同"
413 "的 WAN 介面"
414
415 msgid "Troubleshooting"
416 msgstr "故障排除"
417
418 msgid ""
419 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
420 "initiated by the router itself"
421 msgstr "使用該介面的 IP 位址作為路由器本身發起的流量的源 IP 位址"
422
423 msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
424 msgstr ""
425
426 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
427 msgstr "警告:已配置 %d 個介面,超過最大值 %d!"
428
429 msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
430 msgstr ""
431
432 msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
433 msgstr ""
434
435 msgid ""
436 "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
437 "hosts (%d)"
438 msgstr ""
439
440 msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
441 msgstr ""
442
443 msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
444 msgstr ""
445
446 msgid ""
447 "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
448 "specified!"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Waiting for command to complete..."
452 msgstr ""
453
454 msgid "Weight"
455 msgstr "比重"
456
457 msgid ""
458 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
459 msgstr "當所有策略成員都無法使用的時候,對使用該策略的流量使用這個操作"
460
461 msgid "Yes"
462 msgstr "是"
463
464 msgid "always"
465 msgstr "總是"
466
467 msgid "blackhole (drop)"
468 msgstr "黑洞(丟棄)"
469
470 msgid "default (use main routing table)"
471 msgstr "預設(使用主路由表)"
472
473 msgid "ifdown"
474 msgstr "ifdown"
475
476 msgid "ifup"
477 msgstr "ifup"
478
479 msgid "never"
480 msgstr "從不"
481
482 msgid "unreachable (reject)"
483 msgstr "不可達(拒絕)"
484
485 #~ msgid "Online (tracking active)"
486 #~ msgstr "線上(跟蹤啟用中)"
487
488 #~ msgid "MWAN Interface Live Status"
489 #~ msgstr "MWAN 介面實時狀態"
490
491 #~ msgid "Online (tracking off)"
492 #~ msgstr "線上(跟蹤已關閉)"
493
494 #~ msgid ""
495 #~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
496 #~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
497 #~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
498 #~ "script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning "
499 #~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
500 #~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
501 #~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
502 #~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
503 #~ "script.<br /><br />$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE "
504 #~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan"
505 #~ "\")<br />$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e."
506 #~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
507 #~ msgstr ""
508 #~ "這裡允許您修改“/etc/mwan3.user”的內容。<br />該檔案在 sysupgrade 期間也會"
509 #~ "保留。<br /><br />注意:<br />該檔案會作為 shell 指令碼解釋。<br />指令碼"
510 #~ "的第一行必須是&#34;#!/bin/sh&#34;,不帶引號。<br />以#開頭的行是註釋,不會"
511 #~ "執行。<br />將您的自定義 mwan3 動作放在這裡,他們將<br />在啟用 mwan3 的介"
512 #~ "面上<br />在 netifd hotplug 介面事件時執行。<br /><br />有三個主要的環境變"
513 #~ "數傳遞給這個腳本。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 啟"
514 #~ "動或停止的介面名(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 啟動或停止介面的物理裝"
515 #~ "置名(例如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
516
517 #~ msgid "Currently Configured Interfaces"
518 #~ msgstr "當前配置的介面"
519
520 #~ msgid "Currently Configured Members"
521 #~ msgstr "當前配置的成員"
522
523 #~ msgid "Currently Configured Policies"
524 #~ msgstr "當前配置的策略"
525
526 #~ msgid "Detailed Status"
527 #~ msgstr "詳細狀態"
528
529 #~ msgid "Diagnostic Results"
530 #~ msgstr "診斷結果"
531
532 #~ msgid "Error collecting troubleshooting information"
533 #~ msgstr "收集故障排除資訊時出錯"
534
535 #~ msgid "Errors"
536 #~ msgstr "錯誤"
537
538 #~ msgid "Globals mwan3 options"
539 #~ msgstr "全域性 mwan3 選項"
540
541 #~ msgid "Interface Status"
542 #~ msgstr "介面狀態"
543
544 #~ msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
545 #~ msgstr "最近 50 條 MWAN 系統日誌,最新條目排在頂部:"
546
547 #~ msgid "MWAN Detailed Status"
548 #~ msgstr "MWAN 詳細狀態"
549
550 #~ msgid "MWAN Interface Configuration"
551 #~ msgstr "MWAN 介面配置"
552
553 #~ msgid "MWAN Interface Diagnostics"
554 #~ msgstr "MWAN 介面診斷"
555
556 #~ msgid "MWAN Interface Systemlog"
557 #~ msgstr "MWAN 介面系統日誌"
558
559 #~ msgid "MWAN Member Configuration"
560 #~ msgstr "MWAN 成員配置"
561
562 #~ msgid "MWAN Policy Configuration"
563 #~ msgstr "MWAN 策略配置"
564
565 #~ msgid "MWAN Rule Configuration"
566 #~ msgstr "MWAN 規則配置"
567
568 #~ msgid "MWAN Service Control"
569 #~ msgstr "MWAN 服務控制"
570
571 #~ msgid "No MWAN systemlog history found"
572 #~ msgstr "沒有在系統日誌中找到 MWAN 歷史資訊"
573
574 #~ msgid "No detailed status information available"
575 #~ msgstr "沒有狀態詳細資訊可用"
576
577 #~ msgid "No diagnostic results returned"
578 #~ msgstr "沒有返回診斷結果"
579
580 #~ msgid "No protocol specified"
581 #~ msgstr "未指定協議"
582
583 #~ msgid "Restart MWAN"
584 #~ msgstr "重啟 MWAN"
585
586 #~ msgid ""
587 #~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
588 #~ "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. "
589 #~ "Rules below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is "
590 #~ "routed using the main routing table<br />Traffic destined for known "
591 #~ "(other than default) networks is handled by the main routing table. "
592 #~ "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
593 #~ "will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and "
594 #~ "no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
595 #~ "interfaces, members or policies"
596 #~ msgstr ""
597 #~ "“規則”基於 IP 位址、協議、埠把流量劃分到指定的“策略”中。<br />規則按照從上"
598 #~ "到下的順序進行匹配。除了第一條能夠匹配一次通訊的規則以外,其它規則將被忽"
599 #~ "略。不匹配任何規則的通訊將會由系統預設路由表進行。<br />來自已知的網路的轉"
600 #~ "發流量由系統預設路由表接手,然後 MWAN 從中匹配出相應的流量並轉移到 MWAN 自"
601 #~ "己的路由表。但是所有被劃分到一個無法使用的策略的流量將會無法正常進行路由。"
602 #~ "<br />名稱允許包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />規則不應該與介"
603 #~ "面、成員、策略中的任意一個設定項使用相同的名稱"
604
605 #~ msgid "Start MWAN"
606 #~ msgstr "啟動 MWAN"
607
608 #~ msgid "Stop MWAN"
609 #~ msgstr "停止 MWAN"
610
611 #~ msgid "Tracking IP"
612 #~ msgstr "跟蹤的 IP"
613
614 #~ msgid "Traffic Rules"
615 #~ msgstr "流量規則"
616
617 #~ msgid "Troubleshooting Data"
618 #~ msgstr "故障排除資料"
619
620 #~ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
621 #~ msgstr "請檢視 /etc/protocols 獲取可選協議詳情"
622
623 #~ msgid ""
624 #~ "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
625 #~ "config/network!"
626 #~ msgstr "警告:某些介面配置不正確或未配置到 /etc/config/network!"
627
628 #~ msgid ""
629 #~ "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
630 #~ "are tracking IP addresses!"
631 #~ msgstr "警告:某些介面的跟蹤可靠性要求大於了跟蹤 IP 位址總數!"
632
633 #~ msgid ""
634 #~ "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
635 #~ "network!"
636 #~ msgstr "警告:某些介面在 /etc/config/network 中配置了相同的躍點數!"
637
638 #~ msgid ""
639 #~ "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
640 #~ msgstr "警告:某些介面在主路由表中沒有預設路由!"
641
642 #~ msgid ""
643 #~ "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
644 #~ msgstr "警告:某些介面沒有在 /etc/config/network 中配置躍點數!"
645
646 #~ msgid ""
647 #~ "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
648 #~ msgstr "警告:某些策略的名稱超過了 15 個字元!"
649
650 #~ msgid ""
651 #~ "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
652 #~ "specified! Please configure a specific protocol!"
653 #~ msgstr ""
654 #~ "警告:某些規則指定了埠卻沒有配置或配置了不正確的協議,請重新指定協議!"
655
656 #~ msgid ""
657 #~ "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /"
658 #~ "etc/config/network!"
659 #~ msgstr "警告:此介面和其他介面在 /etc/config/network 中配置了相同的躍點數!"
660
661 #~ msgid ""
662 #~ "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there "
663 #~ "are tracking IP addresses!"
664 #~ msgstr "警告:此介面的跟蹤可靠性要求大於了跟蹤 IP 位址總數!"
665
666 #~ msgid ""
667 #~ "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
668 #~ msgstr "警告:此介面在主路由表中沒有預設路由!"
669
670 #~ msgid ""
671 #~ "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
672 #~ msgstr "警告:此介面沒有在 /etc/config/network 中配置躍點數!"
673
674 #~ msgid ""
675 #~ "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
676 #~ "config/network!"
677 #~ msgstr "警告:此介面配置不正確或未配置到 /etc/config/network!"
678
679 #~ msgid ""
680 #~ "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
681 #~ msgstr "警告:此策略的名稱具有 %d 個字元,超過了 15 個字元!"
682
683 #~ msgid ""
684 #~ "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
685 #~ "specified! Please configure a specific protocol!"
686 #~ msgstr "警告:此規則沒有配置或配置了不正確的協議,請重新指定協議!"
687
688 #~ msgid "Waiting for MWAN to %s..."
689 #~ msgstr "等待 MWAN %s..."
690
691 #~ msgid "Waiting for diagnostic results..."
692 #~ msgstr "等待診斷結果..."
693
694 #~ msgid "restart"
695 #~ msgstr "重啟"
696
697 #~ msgid "start"
698 #~ msgstr "啟動"
699
700 #~ msgid "stop"
701 #~ msgstr "停止"
702
703 #~ msgid "Advanced"
704 #~ msgstr "高階"
705
706 #~ msgid "Configuration"
707 #~ msgstr "配置"
708
709 #~ msgid "Hotplug Script"
710 #~ msgstr "Hotplug 指令碼"
711
712 #~ msgid "MWAN Config"
713 #~ msgstr "MWAN 配置檔案"
714
715 #~ msgid "Network Config"
716 #~ msgstr "網路配置檔案"
717
718 #~ msgid "Overview"
719 #~ msgstr "概況"
720
721 #~ msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
722 #~ msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/mwan3 的內容"
723
724 #~ msgid ""
725 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
726 #~ msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/network 的內容"
727
728 #~ msgid ""
729 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
730 #~ msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/wireless 的內容"
731
732 #~ msgid "Wireless Config"
733 #~ msgstr "無線配置"
734
735 #~ msgid "Restore default hotplug script"
736 #~ msgstr "恢復預設的 hotplug 指令碼"
737
738 #~ msgid "Restore..."
739 #~ msgstr "恢復..."
740
741 #~ msgid ""
742 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-"
743 #~ "mwancustom<br />This is useful for running system commands and/or scripts "
744 #~ "based on interface ifup or ifdown hotplug events<br /><br />Notes:<br /"
745 #~ ">The first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without "
746 #~ "quotes<br />Lines beginning with # are comments and are not executed<br /"
747 #~ "><br />Available variables:<br />$ACTION is the hotplug event (ifup, "
748 #~ "ifdown)<br />$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />"
749 #~ "$DEVICE is the device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
750 #~ msgstr ""
751 #~ "這裡允許您修改 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的內容<br />這可以在接"
752 #~ "口 ifup 或 ifdown Hotplug 事件時執行系統命令或指令碼<br /><br />注意:<br /"
753 #~ ">指令碼的第一行必須是 &#34;#!/bin/sh&#34; 不含引號<br />以#開頭的行是註"
754 #~ "釋,不會執行<br /><br />可用變數:<br />$ACTION 是 Hotplug 事件(ifup, "
755 #~ "ifdown)<br />$INTERFACE 是介面名稱(wan1、wan2 等)<br />$DEVICE 是連線到"
756 #~ "介面的設備名稱 (eth0.1、eth1 等)"