i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / zh-tw / mwan3.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
8 "Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:58+0800\n"
12 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
13
14 msgid "%d hour"
15 msgstr "%d 小時"
16
17 msgid "%d minute"
18 msgstr "%d 分鐘"
19
20 msgid "%d minutes"
21 msgstr "%d 分鐘"
22
23 msgid "%d second"
24 msgstr "%d 秒"
25
26 msgid "%d seconds"
27 msgstr "%d 秒"
28
29 msgid ""
30 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
31 "the link to be deemed up"
32 msgstr ""
33 "取值範圍:1-100。這個設定項指定了當多少個 IP 位址能夠連通時介面會被認為線上"
34
35 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
36 msgstr "取值範圍:1-1000。如果不填寫,預設值為 1"
37
38 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
39 msgstr "取值範圍:1-256。如果不填寫,預設值為 1"
40
41 msgid "Check IP rules"
42 msgstr "檢查 IP 規則"
43
44 msgid "Check routing table"
45 msgstr "檢查路由表"
46
47 msgid "Collecting data..."
48 msgstr "正在收集資料..."
49
50 msgid "Destination address"
51 msgstr "目標位址"
52
53 msgid "Destination port"
54 msgstr "目標埠"
55
56 msgid "Detail"
57 msgstr ""
58
59 msgid "Diagnostics"
60 msgstr "診斷"
61
62 msgid "Disabled"
63 msgstr "已禁用"
64
65 msgid ""
66 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
67 msgstr "當 Ping 成功次數達到這個數值後,已經被認為離線的介面將會重新上線"
68
69 msgid "Enabled"
70 msgstr "已啟用"
71
72 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
73 msgstr "輸入十六進位制值,以 <code>0x</code> 開頭"
74
75 msgid "Execute"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Expect interface state on up event"
79 msgstr "在 up 事件發生時的預期介面狀態"
80
81 msgid "Failure interval"
82 msgstr "故障檢測間隔"
83
84 msgid "Firewall mask"
85 msgstr "防火牆掩碼"
86
87 msgid "Flush conntrack table"
88 msgstr "重新整理連線跟蹤表"
89
90 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
91 msgstr "在介面事件觸發時重新整理全域性防火牆連線跟蹤表"
92
93 msgid "Globals"
94 msgstr "全域性"
95
96 msgid "Hotplug ifdown"
97 msgstr "Hotplug ifdown"
98
99 msgid "Hotplug ifup"
100 msgstr "Hotplug ifup"
101
102 msgid "INFO: MWAN not running"
103 msgstr ""
104
105 msgid "IPset"
106 msgstr "IPset"
107
108 msgid "IPv4"
109 msgstr "IPv4"
110
111 msgid "IPv6"
112 msgstr "IPv6"
113
114 msgid "Initial state"
115 msgstr "初始狀態"
116
117 msgid "Interface"
118 msgstr "介面"
119
120 msgid "Interface down"
121 msgstr "介面離線"
122
123 msgid "Interface up"
124 msgstr "介面線上"
125
126 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
127 msgstr "當 Ping 失敗次數達到這個數值後,介面會被認為離線"
128
129 msgid "Interfaces"
130 msgstr "介面"
131
132 msgid "Internet Protocol"
133 msgstr "網際網路協議"
134
135 msgid "Keep failure interval"
136 msgstr "保持故障檢測間隔"
137
138 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
139 msgstr "在故障狀態期間保持的 Ping 故障檢測間隔"
140
141 msgid "Last resort"
142 msgstr "備用成員"
143
144 msgid "Load Balancing"
145 msgstr "負載均衡"
146
147 msgid "Loading"
148 msgstr "載入中"
149
150 msgid "Local source interface"
151 msgstr "本地源介面"
152
153 msgid "MWAN - Globals"
154 msgstr ""
155
156 msgid "MWAN - Interfaces"
157 msgstr ""
158
159 msgid "MWAN - Members"
160 msgstr ""
161
162 msgid "MWAN - Notification"
163 msgstr ""
164
165 msgid "MWAN - Policies"
166 msgstr ""
167
168 msgid "MWAN - Rules"
169 msgstr ""
170
171 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
172 msgstr "MWAN 介面配置 - %s"
173
174 msgid "MWAN Interfaces"
175 msgstr ""
176
177 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
178 msgstr "MWAN 成員配置 - %s"
179
180 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
181 msgstr "MWAN 策略配置 - %s"
182
183 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
184 msgstr "MWAN 規則配置 - %s"
185
186 msgid "MWAN Status - Detail"
187 msgstr ""
188
189 msgid "MWAN Status - Diagnostics"
190 msgstr ""
191
192 msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
193 msgstr ""
194
195 msgid ""
196 "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
197 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
198 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
199 "network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
200 "_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
201 "members, policies or rules"
202 msgstr ""
203 "MWAN 支援最多 250 個物理或邏輯介面。<br />MWAN 要求所有介面必須在 /etc/"
204 "config/network 中設定唯一的閘道器躍點。<br />名稱必須與 /etc/config/network "
205 "中的介面名稱匹配。(可檢視“高階”選項卡)<br />名稱允許包括 A-Z、a-z、0-9、_ "
206 "但是不能有空格。<br />介面不應該與成員、策略、規則中的任意一個設定項使用相同"
207 "的名稱"
208
209 msgid ""
210 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
211 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
212 msgstr ""
213 "可以輸入一個或多個埠(例如“22”或者“80,443”)或者是一個埠範圍(例"
214 "如“1024:2048”)不含引號"
215
216 msgid "Member"
217 msgstr "成員"
218
219 msgid "Member used"
220 msgstr "使用的成員"
221
222 msgid "Members"
223 msgstr "成員"
224
225 msgid ""
226 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
227 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
228 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
229 msgstr ""
230 "“成員”用來設定每一個 MWAN 介面的躍點數(即介面優先順序)和所佔比重。<br />名"
231 "稱允許包括 A-Z、 a-、0-9、_ 但是不能有空格。<br />成員不應該與介面、策略、規"
232 "則中的任意一個設定項使用相同的名稱"
233
234 msgid "Members assigned"
235 msgstr "分配的成員"
236
237 msgid "Metric"
238 msgstr "躍點數"
239
240 msgid ""
241 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
242 "youtube.com/youtube\")"
243 msgstr ""
244 "匹配 IPset 規則列表名稱。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 規則(例"
245 "如:“ipset=/youtube.com/youtube”)"
246
247 msgid "No"
248 msgstr "否"
249
250 msgid "No MWAN interfaces found"
251 msgstr "沒有找到 MWAN 介面"
252
253 msgid "Notification"
254 msgstr ""
255
256 msgid "Offline"
257 msgstr "離線"
258
259 msgid "Online"
260 msgstr "線上"
261
262 msgid "Online (tracking active)"
263 msgstr "線上(跟蹤啟用中)"
264
265 msgid "Ping count"
266 msgstr "Ping 計數"
267
268 msgid "Ping default gateway"
269 msgstr "Ping 預設閘道器"
270
271 msgid "Ping interval"
272 msgstr "Ping 間隔"
273
274 msgid "Ping interval during failure detection"
275 msgstr "故障檢測期間的 Ping 間隔"
276
277 msgid "Ping interval during failure recovering"
278 msgstr "故障恢復期間的 Ping 間隔"
279
280 msgid "Ping size"
281 msgstr "Ping 大小"
282
283 msgid "Ping timeout"
284 msgstr "Ping 超時"
285
286 msgid "Ping tracking IP"
287 msgstr "Ping 跟蹤 IP"
288
289 msgid "Policies"
290 msgstr "策略"
291
292 msgid ""
293 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
294 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
295 "first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
296 "member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
297 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
298 "15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
299 "configured interfaces, members or rules"
300 msgstr ""
301 "“策略”把成員進行分組,告訴 MWAN 如何分配“規則”中使用這一策略的流量<br />擁有"
302 "較低躍點數的成員將會被優先使用。擁有相同躍點數的成員把流量進行負載均衡。<br /"
303 ">進行負載均衡的成員之間擁有較高比重的成員將會被分配到更多流量。<br />名稱允許"
304 "包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。名稱應該在 15 個字元以內<br />策略不應該"
305 "與介面、成員、規則中的任意一個設定項使用相同的名稱"
306
307 msgid "Policy"
308 msgstr "策略"
309
310 msgid "Policy assigned"
311 msgstr "分配的策略"
312
313 msgid "Protocol"
314 msgstr "通訊協議"
315
316 msgid "Recovery interval"
317 msgstr "故障恢復間隔"
318
319 msgid "Rule"
320 msgstr "規則"
321
322 msgid "Rules"
323 msgstr "規則"
324
325 msgid ""
326 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules are "
327 "based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top to "
328 "bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
329 "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
330 "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
331 "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that "
332 "policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-"
333 "z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
334 "interfaces, members or policies"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
338 msgstr "單位為秒。接受的值:1-1000000。留空則使用預設值 600 秒"
339
340 msgid "Source address"
341 msgstr "源位址"
342
343 msgid "Source port"
344 msgstr "源埠"
345
346 msgid "Sticky"
347 msgstr "粘滯模式"
348
349 msgid "Sticky timeout"
350 msgstr "粘滯超時"
351
352 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
353 msgstr "支援 CIDR 記法(例如:\"192.168.100.0/24\")不含引號"
354
355 msgid "Task"
356 msgstr ""
357
358 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
359 msgstr "當前已配置 %d 個介面,最大支援 250 個"
360
361 msgid ""
362 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
363 msgstr "這裡顯示了這個介面在 /etc/config/network 中配置的躍點數"
364
365 msgid ""
366 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
367 "down. Leave blank to assume interface is always online"
368 msgstr "通過 ping 此主機或 IP 位址來確定鏈路是否線上。留空則認為介面始終線上"
369
370 msgid ""
371 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
372 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
373 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
374 "must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
375 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
376 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
377 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
378 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
379 "<br />* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track <br />* \"ifdown\" Is "
380 "called by netifd and mwan3track <br />* \"connected\" Is only called by "
381 "mwan3track if tracking was successful <br />* \"disconnected\" Is only "
382 "called by mwan3track if tracking has failed <br />$INTERFACE Name of the "
383 "interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE "
384 "Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
385 "\"wwan0\")<br /><br />"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Tracking hostname or IP address"
389 msgstr "跟蹤的主機或 IP 位址"
390
391 msgid "Tracking method"
392 msgstr "跟蹤方式"
393
394 msgid "Tracking reliability"
395 msgstr "跟蹤可靠性"
396
397 msgid ""
398 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
399 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
400 msgstr ""
401 "來自相同源 IP 的流量,如果已經匹配過此規則並且在粘滯超時時間內,將會使用相同"
402 "的 WAN 介面"
403
404 msgid "Troubleshooting"
405 msgstr "故障排除"
406
407 msgid ""
408 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
409 "initiated by the router itself"
410 msgstr "使用該介面的 IP 位址作為路由器本身發起的流量的源 IP 位址"
411
412 msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
413 msgstr ""
414
415 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
416 msgstr "警告:已配置 %d 個介面,超過最大值 250!"
417
418 msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
419 msgstr ""
420
421 msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
422 msgstr ""
423
424 msgid ""
425 "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
426 "hosts (%d)"
427 msgstr ""
428
429 msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
430 msgstr ""
431
432 msgid "WARNING: Policie %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
433 msgstr ""
434
435 msgid ""
436 "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
437 "specified!"
438 msgstr ""
439
440 msgid "Waiting for command to complete..."
441 msgstr ""
442
443 msgid "Weight"
444 msgstr "比重"
445
446 msgid ""
447 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
448 msgstr "當所有策略成員都無法使用的時候,對使用該策略的流量使用這個操作"
449
450 msgid "Yes"
451 msgstr "是"
452
453 msgid "always"
454 msgstr "總是"
455
456 msgid "blackhole (drop)"
457 msgstr "黑洞(丟棄)"
458
459 msgid "default (use main routing table)"
460 msgstr "預設(使用主路由表)"
461
462 msgid "ifdown"
463 msgstr "ifdown"
464
465 msgid "ifup"
466 msgstr "ifup"
467
468 msgid "never"
469 msgstr "從不"
470
471 msgid "unreachable (reject)"
472 msgstr "不可達(拒絕)"
473
474 #~ msgid "MWAN Interface Live Status"
475 #~ msgstr "MWAN 介面實時狀態"
476
477 #~ msgid "Online (tracking off)"
478 #~ msgstr "線上(跟蹤已關閉)"
479
480 #~ msgid ""
481 #~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
482 #~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
483 #~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
484 #~ "script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning "
485 #~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
486 #~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
487 #~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
488 #~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
489 #~ "script.<br /><br />$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE "
490 #~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan"
491 #~ "\")<br />$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e."
492 #~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
493 #~ msgstr ""
494 #~ "這裡允許您修改“/etc/mwan3.user”的內容。<br />該檔案在 sysupgrade 期間也會"
495 #~ "保留。<br /><br />注意:<br />該檔案會作為 shell 指令碼解釋。<br />指令碼"
496 #~ "的第一行必須是&#34;#!/bin/sh&#34;,不帶引號。<br />以#開頭的行是註釋,不會"
497 #~ "執行。<br />將您的自定義 mwan3 動作放在這裡,他們將<br />在啟用 mwan3 的介"
498 #~ "面上<br />在 netifd hotplug 介面事件時執行。<br /><br />有三個主要的環境變"
499 #~ "數傳遞給這個腳本。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 啟"
500 #~ "動或停止的介面名(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 啟動或停止介面的物理裝"
501 #~ "置名(例如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
502
503 #~ msgid "Currently Configured Interfaces"
504 #~ msgstr "當前配置的介面"
505
506 #~ msgid "Currently Configured Members"
507 #~ msgstr "當前配置的成員"
508
509 #~ msgid "Currently Configured Policies"
510 #~ msgstr "當前配置的策略"
511
512 #~ msgid "Detailed Status"
513 #~ msgstr "詳細狀態"
514
515 #~ msgid "Diagnostic Results"
516 #~ msgstr "診斷結果"
517
518 #~ msgid "Error collecting troubleshooting information"
519 #~ msgstr "收集故障排除資訊時出錯"
520
521 #~ msgid "Errors"
522 #~ msgstr "錯誤"
523
524 #~ msgid "Globals mwan3 options"
525 #~ msgstr "全域性 mwan3 選項"
526
527 #~ msgid "Interface Status"
528 #~ msgstr "介面狀態"
529
530 #~ msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
531 #~ msgstr "最近 50 條 MWAN 系統日誌,最新條目排在頂部:"
532
533 #~ msgid "MWAN Detailed Status"
534 #~ msgstr "MWAN 詳細狀態"
535
536 #~ msgid "MWAN Interface Configuration"
537 #~ msgstr "MWAN 介面配置"
538
539 #~ msgid "MWAN Interface Diagnostics"
540 #~ msgstr "MWAN 介面診斷"
541
542 #~ msgid "MWAN Interface Systemlog"
543 #~ msgstr "MWAN 介面系統日誌"
544
545 #~ msgid "MWAN Member Configuration"
546 #~ msgstr "MWAN 成員配置"
547
548 #~ msgid "MWAN Policy Configuration"
549 #~ msgstr "MWAN 策略配置"
550
551 #~ msgid "MWAN Rule Configuration"
552 #~ msgstr "MWAN 規則配置"
553
554 #~ msgid "MWAN Service Control"
555 #~ msgstr "MWAN 服務控制"
556
557 #~ msgid "No MWAN systemlog history found"
558 #~ msgstr "沒有在系統日誌中找到 MWAN 歷史資訊"
559
560 #~ msgid "No detailed status information available"
561 #~ msgstr "沒有狀態詳細資訊可用"
562
563 #~ msgid "No diagnostic results returned"
564 #~ msgstr "沒有返回診斷結果"
565
566 #~ msgid "No protocol specified"
567 #~ msgstr "未指定協議"
568
569 #~ msgid "Restart MWAN"
570 #~ msgstr "重啟 MWAN"
571
572 #~ msgid ""
573 #~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
574 #~ "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. "
575 #~ "Rules below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is "
576 #~ "routed using the main routing table<br />Traffic destined for known "
577 #~ "(other than default) networks is handled by the main routing table. "
578 #~ "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
579 #~ "will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and "
580 #~ "no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
581 #~ "interfaces, members or policies"
582 #~ msgstr ""
583 #~ "“規則”基於 IP 位址、協議、埠把流量劃分到指定的“策略”中。<br />規則按照從上"
584 #~ "到下的順序進行匹配。除了第一條能夠匹配一次通訊的規則以外,其它規則將被忽"
585 #~ "略。不匹配任何規則的通訊將會由系統預設路由表進行。<br />來自已知的網路的轉"
586 #~ "發流量由系統預設路由表接手,然後 MWAN 從中匹配出相應的流量並轉移到 MWAN 自"
587 #~ "己的路由表。但是所有被劃分到一個無法使用的策略的流量將會無法正常進行路由。"
588 #~ "<br />名稱允許包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />規則不應該與介"
589 #~ "面、成員、策略中的任意一個設定項使用相同的名稱"
590
591 #~ msgid "Start MWAN"
592 #~ msgstr "啟動 MWAN"
593
594 #~ msgid "Stop MWAN"
595 #~ msgstr "停止 MWAN"
596
597 #~ msgid "Tracking IP"
598 #~ msgstr "跟蹤的 IP"
599
600 #~ msgid "Traffic Rules"
601 #~ msgstr "流量規則"
602
603 #~ msgid "Troubleshooting Data"
604 #~ msgstr "故障排除資料"
605
606 #~ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
607 #~ msgstr "請檢視 /etc/protocols 獲取可選協議詳情"
608
609 #~ msgid ""
610 #~ "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
611 #~ "config/network!"
612 #~ msgstr "警告:某些介面配置不正確或未配置到 /etc/config/network!"
613
614 #~ msgid ""
615 #~ "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
616 #~ "are tracking IP addresses!"
617 #~ msgstr "警告:某些介面的跟蹤可靠性要求大於了跟蹤 IP 位址總數!"
618
619 #~ msgid ""
620 #~ "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
621 #~ "network!"
622 #~ msgstr "警告:某些介面在 /etc/config/network 中配置了相同的躍點數!"
623
624 #~ msgid ""
625 #~ "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
626 #~ msgstr "警告:某些介面在主路由表中沒有預設路由!"
627
628 #~ msgid ""
629 #~ "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
630 #~ msgstr "警告:某些介面沒有在 /etc/config/network 中配置躍點數!"
631
632 #~ msgid ""
633 #~ "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
634 #~ msgstr "警告:某些策略的名稱超過了 15 個字元!"
635
636 #~ msgid ""
637 #~ "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
638 #~ "specified! Please configure a specific protocol!"
639 #~ msgstr ""
640 #~ "警告:某些規則指定了埠卻沒有配置或配置了不正確的協議,請重新指定協議!"
641
642 #~ msgid ""
643 #~ "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /"
644 #~ "etc/config/network!"
645 #~ msgstr "警告:此介面和其他介面在 /etc/config/network 中配置了相同的躍點數!"
646
647 #~ msgid ""
648 #~ "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there "
649 #~ "are tracking IP addresses!"
650 #~ msgstr "警告:此介面的跟蹤可靠性要求大於了跟蹤 IP 位址總數!"
651
652 #~ msgid ""
653 #~ "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
654 #~ msgstr "警告:此介面在主路由表中沒有預設路由!"
655
656 #~ msgid ""
657 #~ "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
658 #~ msgstr "警告:此介面沒有在 /etc/config/network 中配置躍點數!"
659
660 #~ msgid ""
661 #~ "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
662 #~ "config/network!"
663 #~ msgstr "警告:此介面配置不正確或未配置到 /etc/config/network!"
664
665 #~ msgid ""
666 #~ "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
667 #~ msgstr "警告:此策略的名稱具有 %d 個字元,超過了 15 個字元!"
668
669 #~ msgid ""
670 #~ "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
671 #~ "specified! Please configure a specific protocol!"
672 #~ msgstr "警告:此規則沒有配置或配置了不正確的協議,請重新指定協議!"
673
674 #~ msgid "Waiting for MWAN to %s..."
675 #~ msgstr "等待 MWAN %s..."
676
677 #~ msgid "Waiting for diagnostic results..."
678 #~ msgstr "等待診斷結果..."
679
680 #~ msgid "restart"
681 #~ msgstr "重啟"
682
683 #~ msgid "start"
684 #~ msgstr "啟動"
685
686 #~ msgid "stop"
687 #~ msgstr "停止"
688
689 #~ msgid "Advanced"
690 #~ msgstr "高階"
691
692 #~ msgid "Configuration"
693 #~ msgstr "配置"
694
695 #~ msgid "Hotplug Script"
696 #~ msgstr "Hotplug 指令碼"
697
698 #~ msgid "MWAN Config"
699 #~ msgstr "MWAN 配置檔案"
700
701 #~ msgid "Network Config"
702 #~ msgstr "網路配置檔案"
703
704 #~ msgid "Overview"
705 #~ msgstr "概況"
706
707 #~ msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
708 #~ msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/mwan3 的內容"
709
710 #~ msgid ""
711 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
712 #~ msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/network 的內容"
713
714 #~ msgid ""
715 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
716 #~ msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/wireless 的內容"
717
718 #~ msgid "Wireless Config"
719 #~ msgstr "無線配置"
720
721 #~ msgid "Restore default hotplug script"
722 #~ msgstr "恢復預設的 hotplug 指令碼"
723
724 #~ msgid "Restore..."
725 #~ msgstr "恢復..."
726
727 #~ msgid ""
728 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-"
729 #~ "mwancustom<br />This is useful for running system commands and/or scripts "
730 #~ "based on interface ifup or ifdown hotplug events<br /><br />Notes:<br /"
731 #~ ">The first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without "
732 #~ "quotes<br />Lines beginning with # are comments and are not executed<br /"
733 #~ "><br />Available variables:<br />$ACTION is the hotplug event (ifup, "
734 #~ "ifdown)<br />$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />"
735 #~ "$DEVICE is the device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
736 #~ msgstr ""
737 #~ "這裡允許您修改 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的內容<br />這可以在接"
738 #~ "口 ifup 或 ifdown Hotplug 事件時執行系統命令或指令碼<br /><br />注意:<br /"
739 #~ ">指令碼的第一行必須是 &#34;#!/bin/sh&#34; 不含引號<br />以#開頭的行是註"
740 #~ "釋,不會執行<br /><br />可用變數:<br />$ACTION 是 Hotplug 事件(ifup, "
741 #~ "ifdown)<br />$INTERFACE 是介面名稱(wan1、wan2 等)<br />$DEVICE 是連線到"
742 #~ "介面的設備名稱 (eth0.1、eth1 等)"