Merge pull request #1706 from musashino205/l10n/tmate-upd-ja
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / zh-cn / mwan3.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
8 "Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:58+0800\n"
12 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
13
14 msgid "%d hour"
15 msgstr "%d 小时"
16
17 msgid "%d minute"
18 msgstr "%d 分钟"
19
20 msgid "%d minutes"
21 msgstr "%d 分钟"
22
23 msgid "%d second"
24 msgstr "%d 秒"
25
26 msgid "%d seconds"
27 msgstr "%d 秒"
28
29 msgid ""
30 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
31 "the link to be deemed up"
32 msgstr ""
33 "取值范围:1-100。这个设置项指定了当多少个 IP 地址能够连通时接口会被认为在线"
34
35 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
36 msgstr "取值范围:1-1000。如果不填写,默认值为 1"
37
38 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
39 msgstr "取值范围:1-256。如果不填写,默认值为 1"
40
41 msgid "Check IP rules"
42 msgstr "检查 IP 规则"
43
44 msgid "Check routing table"
45 msgstr "检查路由表"
46
47 msgid "Collecting data..."
48 msgstr "正在收集数据..."
49
50 msgid "Destination address"
51 msgstr "目标地址"
52
53 msgid "Destination port"
54 msgstr "目标端口"
55
56 msgid "Detail"
57 msgstr ""
58
59 msgid "Diagnostics"
60 msgstr "诊断"
61
62 msgid "Disabled"
63 msgstr "已禁用"
64
65 msgid ""
66 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
67 msgstr "当 Ping 成功次数达到这个数值后,已经被认为离线的接口将会重新上线"
68
69 msgid "Enabled"
70 msgstr "已启用"
71
72 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
73 msgstr "输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头"
74
75 msgid "Execute"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Expect interface state on up event"
79 msgstr "在 up 事件发生时的预期接口状态"
80
81 msgid "Failure interval"
82 msgstr "故障检测间隔"
83
84 msgid "Firewall mask"
85 msgstr "防火墙掩码"
86
87 msgid "Flush conntrack table"
88 msgstr "刷新连接跟踪表"
89
90 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
91 msgstr "在接口事件触发时刷新全局防火墙连接跟踪表"
92
93 msgid "Globals"
94 msgstr "全局"
95
96 msgid "Hotplug ifdown"
97 msgstr "Hotplug ifdown"
98
99 msgid "Hotplug ifup"
100 msgstr "Hotplug ifup"
101
102 msgid "INFO: MWAN not running"
103 msgstr ""
104
105 msgid "IPset"
106 msgstr "IPset"
107
108 msgid "IPv4"
109 msgstr "IPv4"
110
111 msgid "IPv6"
112 msgstr "IPv6"
113
114 msgid "Initial state"
115 msgstr "初始状态"
116
117 msgid "Interface"
118 msgstr "接口"
119
120 msgid "Interface down"
121 msgstr "接口离线"
122
123 msgid "Interface up"
124 msgstr "接口在线"
125
126 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
127 msgstr "当 Ping 失败次数达到这个数值后,接口会被认为离线"
128
129 msgid "Interfaces"
130 msgstr "接口"
131
132 msgid "Internet Protocol"
133 msgstr "互联网协议"
134
135 msgid "Keep failure interval"
136 msgstr "保持故障检测间隔"
137
138 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
139 msgstr "在故障状态期间保持的 Ping 故障检测间隔"
140
141 msgid "Last resort"
142 msgstr "备用成员"
143
144 msgid "Load Balancing"
145 msgstr "负载均衡"
146
147 msgid "Loading"
148 msgstr "载入中"
149
150 msgid "Local source interface"
151 msgstr "本地源接口"
152
153 msgid "MWAN - Globals"
154 msgstr ""
155
156 msgid "MWAN - Interfaces"
157 msgstr ""
158
159 msgid "MWAN - Members"
160 msgstr ""
161
162 msgid "MWAN - Notification"
163 msgstr ""
164
165 msgid "MWAN - Policies"
166 msgstr ""
167
168 msgid "MWAN - Rules"
169 msgstr ""
170
171 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
172 msgstr "MWAN 接口配置 - %s"
173
174 msgid "MWAN Interfaces"
175 msgstr ""
176
177 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
178 msgstr "MWAN 成员配置 - %s"
179
180 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
181 msgstr "MWAN 策略配置 - %s"
182
183 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
184 msgstr "MWAN 规则配置 - %s"
185
186 msgid "MWAN Status - Detail"
187 msgstr ""
188
189 msgid "MWAN Status - Diagnostics"
190 msgstr ""
191
192 msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
193 msgstr ""
194
195 msgid ""
196 "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
197 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
198 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
199 "network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
200 "_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
201 "members, policies or rules"
202 msgstr ""
203 "MWAN 支持最多 250 个物理或逻辑接口。<br />MWAN 要求所有接口必须在 /etc/"
204 "config/network 中设定唯一的网关跃点。<br />名称必须与 /etc/config/network 中"
205 "的接口名称匹配。(可查看“高级”选项卡)<br />名称允许包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但"
206 "是不能有空格。<br />接口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的"
207 "名称"
208
209 msgid ""
210 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
211 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
212 msgstr ""
213 "可以输入一个或多个端口(例如“22”或者“80,443”)或者是一个端口范围(例"
214 "如“1024:2048”)不含引号"
215
216 msgid "Member"
217 msgstr "成员"
218
219 msgid "Member used"
220 msgstr "使用的成员"
221
222 msgid "Members"
223 msgstr "成员"
224
225 msgid ""
226 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
227 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
228 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
229 msgstr ""
230 "“成员”用来设置每一个 MWAN 接口的跃点数(即接口优先级)和所占比重。<br />名称"
231 "允许包括 A-Z、 a-、0-9、_ 但是不能有空格。<br />成员不应该与接口、策略、规则"
232 "中的任意一个设置项使用相同的名称"
233
234 msgid "Members assigned"
235 msgstr "分配的成员"
236
237 msgid "Metric"
238 msgstr "跃点数"
239
240 msgid ""
241 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
242 "youtube.com/youtube\")"
243 msgstr ""
244 "匹配 IPset 规则列表名称。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 规则(例"
245 "如:“ipset=/youtube.com/youtube”)"
246
247 msgid "No"
248 msgstr "否"
249
250 msgid "No MWAN interfaces found"
251 msgstr "没有找到 MWAN 接口"
252
253 msgid "Notification"
254 msgstr ""
255
256 msgid "Offline"
257 msgstr "离线"
258
259 msgid "Online"
260 msgstr "在线"
261
262 msgid "Online (tracking active)"
263 msgstr "在线(跟踪启用中)"
264
265 msgid "Ping count"
266 msgstr "Ping 计数"
267
268 msgid "Ping default gateway"
269 msgstr "Ping 默认网关"
270
271 msgid "Ping interval"
272 msgstr "Ping 间隔"
273
274 msgid "Ping interval during failure detection"
275 msgstr "故障检测期间的 Ping 间隔"
276
277 msgid "Ping interval during failure recovering"
278 msgstr "故障恢复期间的 Ping 间隔"
279
280 msgid "Ping size"
281 msgstr "Ping 大小"
282
283 msgid "Ping timeout"
284 msgstr "Ping 超时"
285
286 msgid "Ping tracking IP"
287 msgstr "Ping 跟踪 IP"
288
289 msgid "Policies"
290 msgstr "策略"
291
292 msgid ""
293 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
294 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
295 "first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
296 "member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
297 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
298 "15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
299 "configured interfaces, members or rules"
300 msgstr ""
301 "“策略”把成员进行分组,告诉 MWAN 如何分配“规则”中使用这一策略的流量<br />拥有"
302 "较低跃点数的成员将会被优先使用。拥有相同跃点数的成员把流量进行负载均衡。<br /"
303 ">进行负载均衡的成员之间拥有较高比重的成员将会被分配到更多流量。<br />名称允许"
304 "包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。名称应该在 15 个字符以内<br />策略不应该"
305 "与接口、成员、规则中的任意一个设置项使用相同的名称"
306
307 msgid "Policy"
308 msgstr "策略"
309
310 msgid "Policy assigned"
311 msgstr "分配的策略"
312
313 msgid "Protocol"
314 msgstr "通信协议"
315
316 msgid "Recovery interval"
317 msgstr "故障恢复间隔"
318
319 msgid "Rule"
320 msgstr "规则"
321
322 msgid "Rules"
323 msgstr "规则"
324
325 msgid ""
326 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules are "
327 "based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top to "
328 "bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
329 "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
330 "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
331 "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that "
332 "policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-"
333 "z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
334 "interfaces, members or policies"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
338 msgstr "单位为秒。接受的值:1-1000000。留空则使用默认值 600 秒"
339
340 msgid "Source address"
341 msgstr "源地址"
342
343 msgid "Source port"
344 msgstr "源端口"
345
346 msgid "Sticky"
347 msgstr "粘滞模式"
348
349 msgid "Sticky timeout"
350 msgstr "粘滞超时"
351
352 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
353 msgstr "支持 CIDR 记法(例如:\"192.168.100.0/24\")不含引号"
354
355 msgid "Task"
356 msgstr ""
357
358 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
359 msgstr "当前已配置 %d 个接口,最大支持 250 个"
360
361 msgid ""
362 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
363 msgstr "这里显示了这个接口在 /etc/config/network 中配置的跃点数"
364
365 msgid ""
366 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
367 "down. Leave blank to assume interface is always online"
368 msgstr "通过 ping 此主机或 IP 地址来确定链路是否在线。留空则认为接口始终在线"
369
370 msgid ""
371 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
372 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
373 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
374 "must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
375 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
376 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
377 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
378 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
379 "<br />* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track <br />* \"ifdown\" Is "
380 "called by netifd and mwan3track <br />* \"connected\" Is only called by "
381 "mwan3track if tracking was successful <br />* \"disconnected\" Is only "
382 "called by mwan3track if tracking has failed <br />$INTERFACE Name of the "
383 "interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE "
384 "Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
385 "\"wwan0\")<br /><br />"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Tracking hostname or IP address"
389 msgstr "跟踪的主机或 IP 地址"
390
391 msgid "Tracking method"
392 msgstr "跟踪方式"
393
394 msgid "Tracking reliability"
395 msgstr "跟踪可靠性"
396
397 msgid ""
398 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
399 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
400 msgstr ""
401 "来自相同源 IP 的流量,如果已经匹配过此规则并且在粘滞超时时间内,将会使用相同"
402 "的 WAN 接口"
403
404 msgid "Troubleshooting"
405 msgstr "故障排除"
406
407 msgid ""
408 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
409 "initiated by the router itself"
410 msgstr "使用该接口的 IP 地址作为路由器本身发起的流量的源 IP 地址"
411
412 msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
413 msgstr ""
414
415 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
416 msgstr "警告:已配置 %d 个接口,超过最大值 250!"
417
418 msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
419 msgstr ""
420
421 msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
422 msgstr ""
423
424 msgid ""
425 "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
426 "hosts (%d)"
427 msgstr ""
428
429 msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
430 msgstr ""
431
432 msgid "WARNING: Policie %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
433 msgstr ""
434
435 msgid ""
436 "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
437 "specified!"
438 msgstr ""
439
440 msgid "Waiting for command to complete..."
441 msgstr ""
442
443 msgid "Weight"
444 msgstr "比重"
445
446 msgid ""
447 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
448 msgstr "当所有策略成员都无法使用的时候,对使用该策略的流量使用这个操作"
449
450 msgid "Yes"
451 msgstr "是"
452
453 msgid "always"
454 msgstr "总是"
455
456 msgid "blackhole (drop)"
457 msgstr "黑洞(丢弃)"
458
459 msgid "default (use main routing table)"
460 msgstr "默认(使用主路由表)"
461
462 msgid "ifdown"
463 msgstr "ifdown"
464
465 msgid "ifup"
466 msgstr "ifup"
467
468 msgid "never"
469 msgstr "从不"
470
471 msgid "unreachable (reject)"
472 msgstr "不可达(拒绝)"
473
474 #~ msgid "MWAN Interface Live Status"
475 #~ msgstr "MWAN 接口实时状态"
476
477 #~ msgid "Online (tracking off)"
478 #~ msgstr "在线(跟踪已关闭)"
479
480 #~ msgid ""
481 #~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
482 #~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
483 #~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
484 #~ "script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning "
485 #~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
486 #~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
487 #~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
488 #~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
489 #~ "script.<br /><br />$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE "
490 #~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan"
491 #~ "\")<br />$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e."
492 #~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
493 #~ msgstr ""
494 #~ "这里允许您修改“/etc/mwan3.user”的内容。<br />该文件在 sysupgrade 期间也会"
495 #~ "保留。<br /><br />注意:<br />该文件会作为 shell 脚本解释。<br />脚本的第"
496 #~ "一行必须是&#34;#!/bin/sh&#34;,不带引号。<br />以#开头的行是注释,不会执"
497 #~ "行。<br />将您的自定义 mwan3 动作放在这里,他们将<br />在启用 mwan3 的接口"
498 #~ "上<br />在 netifd hotplug 接口事件时执行。<br /><br />有三个主要的环境变量"
499 #~ "传递给这个脚本。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 启动"
500 #~ "或停止的接口名(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 启动或停止接口的物理设备"
501 #~ "名(例如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
502
503 #~ msgid "Currently Configured Interfaces"
504 #~ msgstr "当前配置的接口"
505
506 #~ msgid "Currently Configured Members"
507 #~ msgstr "当前配置的成员"
508
509 #~ msgid "Currently Configured Policies"
510 #~ msgstr "当前配置的策略"
511
512 #~ msgid "Detailed Status"
513 #~ msgstr "详细状态"
514
515 #~ msgid "Diagnostic Results"
516 #~ msgstr "诊断结果"
517
518 #~ msgid "Error collecting troubleshooting information"
519 #~ msgstr "收集故障排除信息时出错"
520
521 #~ msgid "Errors"
522 #~ msgstr "错误"
523
524 #~ msgid "Globals mwan3 options"
525 #~ msgstr "全局 mwan3 选项"
526
527 #~ msgid "Interface Status"
528 #~ msgstr "接口状态"
529
530 #~ msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
531 #~ msgstr "最近 50 条 MWAN 系统日志,最新条目排在顶部:"
532
533 #~ msgid "MWAN Detailed Status"
534 #~ msgstr "MWAN 详细状态"
535
536 #~ msgid "MWAN Interface Configuration"
537 #~ msgstr "MWAN 接口配置"
538
539 #~ msgid "MWAN Interface Diagnostics"
540 #~ msgstr "MWAN 接口诊断"
541
542 #~ msgid "MWAN Interface Systemlog"
543 #~ msgstr "MWAN 接口系统日志"
544
545 #~ msgid "MWAN Member Configuration"
546 #~ msgstr "MWAN 成员配置"
547
548 #~ msgid "MWAN Policy Configuration"
549 #~ msgstr "MWAN 策略配置"
550
551 #~ msgid "MWAN Rule Configuration"
552 #~ msgstr "MWAN 规则配置"
553
554 #~ msgid "MWAN Service Control"
555 #~ msgstr "MWAN 服务控制"
556
557 #~ msgid "No MWAN systemlog history found"
558 #~ msgstr "没有在系统日志中找到 MWAN 历史信息"
559
560 #~ msgid "No detailed status information available"
561 #~ msgstr "没有状态详细信息可用"
562
563 #~ msgid "No diagnostic results returned"
564 #~ msgstr "没有返回诊断结果"
565
566 #~ msgid "No protocol specified"
567 #~ msgstr "未指定协议"
568
569 #~ msgid "Restart MWAN"
570 #~ msgstr "重启 MWAN"
571
572 #~ msgid ""
573 #~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
574 #~ "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. "
575 #~ "Rules below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is "
576 #~ "routed using the main routing table<br />Traffic destined for known "
577 #~ "(other than default) networks is handled by the main routing table. "
578 #~ "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
579 #~ "will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and "
580 #~ "no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
581 #~ "interfaces, members or policies"
582 #~ msgstr ""
583 #~ "“规则”基于 IP 地址、协议、端口把流量划分到指定的“策略”中。<br />规则按照从"
584 #~ "上到下的顺序进行匹配。除了第一条能够匹配一次通信的规则以外,其它规则将被忽"
585 #~ "略。不匹配任何规则的通信将会由系统默认路由表进行。<br />来自已知的网络的转"
586 #~ "发流量由系统默认路由表接手,然后 MWAN 从中匹配出相应的流量并转移到 MWAN 自"
587 #~ "己的路由表。但是所有被划分到一个无法使用的策略的流量将会无法正常进行路由。"
588 #~ "<br />名称允许包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />规则不应该与接"
589 #~ "口、成员、策略中的任意一个设置项使用相同的名称"
590
591 #~ msgid "Start MWAN"
592 #~ msgstr "启动 MWAN"
593
594 #~ msgid "Stop MWAN"
595 #~ msgstr "停止 MWAN"
596
597 #~ msgid "Tracking IP"
598 #~ msgstr "跟踪的 IP"
599
600 #~ msgid "Traffic Rules"
601 #~ msgstr "流量规则"
602
603 #~ msgid "Troubleshooting Data"
604 #~ msgstr "故障排除数据"
605
606 #~ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
607 #~ msgstr "请查看 /etc/protocols 获取可选协议详情"
608
609 #~ msgid ""
610 #~ "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
611 #~ "config/network!"
612 #~ msgstr "警告:某些接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!"
613
614 #~ msgid ""
615 #~ "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
616 #~ "are tracking IP addresses!"
617 #~ msgstr "警告:某些接口的跟踪可靠性要求大于了跟踪 IP 地址总数!"
618
619 #~ msgid ""
620 #~ "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
621 #~ "network!"
622 #~ msgstr "警告:某些接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!"
623
624 #~ msgid ""
625 #~ "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
626 #~ msgstr "警告:某些接口在主路由表中没有默认路由!"
627
628 #~ msgid ""
629 #~ "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
630 #~ msgstr "警告:某些接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!"
631
632 #~ msgid ""
633 #~ "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
634 #~ msgstr "警告:某些策略的名称超过了 15 个字符!"
635
636 #~ msgid ""
637 #~ "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
638 #~ "specified! Please configure a specific protocol!"
639 #~ msgstr ""
640 #~ "警告:某些规则指定了端口却没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!"
641
642 #~ msgid ""
643 #~ "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /"
644 #~ "etc/config/network!"
645 #~ msgstr "警告:此接口和其他接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!"
646
647 #~ msgid ""
648 #~ "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there "
649 #~ "are tracking IP addresses!"
650 #~ msgstr "警告:此接口的跟踪可靠性要求大于了跟踪 IP 地址总数!"
651
652 #~ msgid ""
653 #~ "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
654 #~ msgstr "警告:此接口在主路由表中没有默认路由!"
655
656 #~ msgid ""
657 #~ "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
658 #~ msgstr "警告:此接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!"
659
660 #~ msgid ""
661 #~ "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
662 #~ "config/network!"
663 #~ msgstr "警告:此接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!"
664
665 #~ msgid ""
666 #~ "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
667 #~ msgstr "警告:此策略的名称具有 %d 个字符,超过了 15 个字符!"
668
669 #~ msgid ""
670 #~ "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
671 #~ "specified! Please configure a specific protocol!"
672 #~ msgstr "警告:此规则没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!"
673
674 #~ msgid "Waiting for MWAN to %s..."
675 #~ msgstr "等待 MWAN %s..."
676
677 #~ msgid "Waiting for diagnostic results..."
678 #~ msgstr "等待诊断结果..."
679
680 #~ msgid "restart"
681 #~ msgstr "重启"
682
683 #~ msgid "start"
684 #~ msgstr "启动"
685
686 #~ msgid "stop"
687 #~ msgstr "停止"
688
689 #~ msgid "Advanced"
690 #~ msgstr "高级"
691
692 #~ msgid "Configuration"
693 #~ msgstr "配置"
694
695 #~ msgid "Hotplug Script"
696 #~ msgstr "Hotplug 脚本"
697
698 #~ msgid "MWAN Config"
699 #~ msgstr "MWAN 配置文件"
700
701 #~ msgid "Network Config"
702 #~ msgstr "网络配置文件"
703
704 #~ msgid "Overview"
705 #~ msgstr "概况"
706
707 #~ msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
708 #~ msgstr "这里允许您修改 /etc/config/mwan3 的内容"
709
710 #~ msgid ""
711 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
712 #~ msgstr "这里允许您修改 /etc/config/network 的内容"
713
714 #~ msgid ""
715 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
716 #~ msgstr "这里允许您修改 /etc/config/wireless 的内容"
717
718 #~ msgid "Wireless Config"
719 #~ msgstr "无线配置"
720
721 #~ msgid "Restore default hotplug script"
722 #~ msgstr "恢复默认的 hotplug 脚本"
723
724 #~ msgid "Restore..."
725 #~ msgstr "恢复..."
726
727 #~ msgid ""
728 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-"
729 #~ "mwancustom<br />This is useful for running system commands and/or scripts "
730 #~ "based on interface ifup or ifdown hotplug events<br /><br />Notes:<br /"
731 #~ ">The first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without "
732 #~ "quotes<br />Lines beginning with # are comments and are not executed<br /"
733 #~ "><br />Available variables:<br />$ACTION is the hotplug event (ifup, "
734 #~ "ifdown)<br />$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />"
735 #~ "$DEVICE is the device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
736 #~ msgstr ""
737 #~ "这里允许您修改 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的内容<br />这可以在接"
738 #~ "口 ifup 或 ifdown Hotplug 事件时运行系统命令或脚本<br /><br />注意:<br />"
739 #~ "脚本的第一行必须是 &#34;#!/bin/sh&#34; 不含引号<br />以#开头的行是注释,"
740 #~ "不会执行<br /><br />可用变量:<br />$ACTION 是 Hotplug 事件(ifup, ifdown)"
741 #~ "<br />$INTERFACE 是接口名称(wan1、wan2 等)<br />$DEVICE 是连接到接口的设"
742 #~ "备名称 (eth0.1、eth1 等)"