Merge pull request #1561 from TDT-AG/pr/luci-app-mwan3-refactoring-continue
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / zh-cn / mwan3.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
8 "Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:58+0800\n"
12 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
13
14 msgid "%d hour"
15 msgstr "%d 小时"
16
17 msgid "%d minute"
18 msgstr "%d 分钟"
19
20 msgid "%d minutes"
21 msgstr "%d 分钟"
22
23 msgid "%d second"
24 msgstr "%d 秒"
25
26 msgid "%d seconds"
27 msgstr "%d 秒"
28
29 msgid ""
30 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
31 "the link to be deemed up"
32 msgstr ""
33 "取值范围:1-100。这个设置项指定了当多少个 IP 地址能够连通时接口会被认为在线"
34
35 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
36 msgstr "取值范围:1-1000。如果不填写,默认值为 1"
37
38 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
39 msgstr "取值范围:1-256。如果不填写,默认值为 1"
40
41 msgid "Check IP rules"
42 msgstr "检查 IP 规则"
43
44 msgid "Check routing table"
45 msgstr "检查路由表"
46
47 msgid "Collecting data..."
48 msgstr "正在收集数据..."
49
50 msgid "Currently Configured Interfaces"
51 msgstr "当前配置的接口"
52
53 msgid "Currently Configured Members"
54 msgstr "当前配置的成员"
55
56 msgid "Currently Configured Policies"
57 msgstr "当前配置的策略"
58
59 msgid "Destination address"
60 msgstr "目标地址"
61
62 msgid "Destination port"
63 msgstr "目标端口"
64
65 msgid "Detailed Status"
66 msgstr "详细状态"
67
68 msgid "Diagnostic Results"
69 msgstr "诊断结果"
70
71 msgid "Diagnostics"
72 msgstr "诊断"
73
74 msgid "Disabled"
75 msgstr "已禁用"
76
77 msgid ""
78 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
79 msgstr "当 Ping 成功次数达到这个数值后,已经被认为离线的接口将会重新上线"
80
81 msgid "Enabled"
82 msgstr "已启用"
83
84 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
85 msgstr "输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头"
86
87 msgid "Error collecting troubleshooting information"
88 msgstr "收集故障排除信息时出错"
89
90 msgid "Errors"
91 msgstr "错误"
92
93 msgid "Expect interface state on up event"
94 msgstr "在 up 事件发生时的预期接口状态"
95
96 msgid "Failure interval"
97 msgstr "故障检测间隔"
98
99 msgid "Firewall mask"
100 msgstr "防火墙掩码"
101
102 msgid "Flush conntrack table"
103 msgstr "刷新连接跟踪表"
104
105 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
106 msgstr "在接口事件触发时刷新全局防火墙连接跟踪表"
107
108 msgid "Globals"
109 msgstr "全局"
110
111 msgid "Globals mwan3 options"
112 msgstr "全局 mwan3 选项"
113
114 msgid "Hotplug ifdown"
115 msgstr "Hotplug ifdown"
116
117 msgid "Hotplug ifup"
118 msgstr "Hotplug ifup"
119
120 msgid "IPset"
121 msgstr "IPset"
122
123 msgid "IPv4"
124 msgstr "IPv4"
125
126 msgid "IPv6"
127 msgstr "IPv6"
128
129 msgid "Initial state"
130 msgstr "初始状态"
131
132 msgid "Interface"
133 msgstr "接口"
134
135 msgid "Interface Status"
136 msgstr "接口状态"
137
138 msgid "Interface down"
139 msgstr "接口离线"
140
141 msgid "Interface up"
142 msgstr "接口在线"
143
144 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
145 msgstr "当 Ping 失败次数达到这个数值后,接口会被认为离线"
146
147 msgid "Interfaces"
148 msgstr "接口"
149
150 msgid "Internet Protocol"
151 msgstr "互联网协议"
152
153 msgid "Keep failure interval"
154 msgstr "保持故障检测间隔"
155
156 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
157 msgstr "在故障状态期间保持的 Ping 故障检测间隔"
158
159 msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
160 msgstr "最近 50 条 MWAN 系统日志,最新条目排在顶部:"
161
162 msgid "Last resort"
163 msgstr "备用成员"
164
165 msgid "Load Balancing"
166 msgstr "负载均衡"
167
168 msgid "Loading"
169 msgstr "载入中"
170
171 msgid "Local source interface"
172 msgstr "本地源接口"
173
174 msgid "MWAN Detailed Status"
175 msgstr "MWAN 详细状态"
176
177 msgid "MWAN Interface Configuration"
178 msgstr "MWAN 接口配置"
179
180 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
181 msgstr "MWAN 接口配置 - %s"
182
183 msgid "MWAN Interface Diagnostics"
184 msgstr "MWAN 接口诊断"
185
186 msgid "MWAN Interface Live Status"
187 msgstr "MWAN 接口实时状态"
188
189 msgid "MWAN Interface Systemlog"
190 msgstr "MWAN 接口系统日志"
191
192 msgid "MWAN Member Configuration"
193 msgstr "MWAN 成员配置"
194
195 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
196 msgstr "MWAN 成员配置 - %s"
197
198 msgid "MWAN Notification"
199 msgstr ""
200
201 msgid "MWAN Policy Configuration"
202 msgstr "MWAN 策略配置"
203
204 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
205 msgstr "MWAN 策略配置 - %s"
206
207 msgid "MWAN Rule Configuration"
208 msgstr "MWAN 规则配置"
209
210 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
211 msgstr "MWAN 规则配置 - %s"
212
213 msgid "MWAN Service Control"
214 msgstr "MWAN 服务控制"
215
216 msgid ""
217 "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
218 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
219 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
220 "network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
221 "_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
222 "members, policies or rules"
223 msgstr ""
224 "MWAN 支持最多 250 个物理或逻辑接口。<br />MWAN 要求所有接口必须在 /etc/"
225 "config/network 中设定唯一的网关跃点。<br />名称必须与 /etc/config/network 中"
226 "的接口名称匹配。(可查看“高级”选项卡)<br />名称允许包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但"
227 "是不能有空格。<br />接口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的"
228 "名称"
229
230 msgid ""
231 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
232 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
233 msgstr ""
234 "可以输入一个或多个端口(例如“22”或者“80,443”)或者是一个端口范围(例"
235 "如“1024:2048”)不含引号"
236
237 msgid "Member"
238 msgstr "成员"
239
240 msgid "Member used"
241 msgstr "使用的成员"
242
243 msgid "Members"
244 msgstr "成员"
245
246 msgid ""
247 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
248 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
249 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
250 msgstr ""
251 "“成员”用来设置每一个 MWAN 接口的跃点数(即接口优先级)和所占比重。<br />名称"
252 "允许包括 A-Z、 a-、0-9、_ 但是不能有空格。<br />成员不应该与接口、策略、规则"
253 "中的任意一个设置项使用相同的名称"
254
255 msgid "Members assigned"
256 msgstr "分配的成员"
257
258 msgid "Metric"
259 msgstr "跃点数"
260
261 msgid ""
262 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
263 "youtube.com/youtube\")"
264 msgstr ""
265 "匹配 IPset 规则列表名称。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 规则(例"
266 "如:“ipset=/youtube.com/youtube”)"
267
268 msgid "No"
269 msgstr "否"
270
271 msgid "No MWAN interfaces found"
272 msgstr "没有找到 MWAN 接口"
273
274 msgid "No MWAN systemlog history found"
275 msgstr "没有在系统日志中找到 MWAN 历史信息"
276
277 msgid "No detailed status information available"
278 msgstr "没有状态详细信息可用"
279
280 msgid "No diagnostic results returned"
281 msgstr "没有返回诊断结果"
282
283 msgid "No protocol specified"
284 msgstr "未指定协议"
285
286 msgid "Notification"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Offline"
290 msgstr "离线"
291
292 msgid "Online"
293 msgstr "在线"
294
295 msgid "Online (tracking active)"
296 msgstr "在线(跟踪启用中)"
297
298 msgid "Online (tracking off)"
299 msgstr "在线(跟踪已关闭)"
300
301 msgid "Ping count"
302 msgstr "Ping 计数"
303
304 msgid "Ping default gateway"
305 msgstr "Ping 默认网关"
306
307 msgid "Ping interval"
308 msgstr "Ping 间隔"
309
310 msgid "Ping interval during failure detection"
311 msgstr "故障检测期间的 Ping 间隔"
312
313 msgid "Ping interval during failure recovering"
314 msgstr "故障恢复期间的 Ping 间隔"
315
316 msgid "Ping size"
317 msgstr "Ping 大小"
318
319 msgid "Ping timeout"
320 msgstr "Ping 超时"
321
322 msgid "Ping tracking IP"
323 msgstr "Ping 跟踪 IP"
324
325 msgid "Policies"
326 msgstr "策略"
327
328 msgid ""
329 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
330 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
331 "first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
332 "member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
333 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
334 "15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
335 "configured interfaces, members or rules"
336 msgstr ""
337 "“策略”把成员进行分组,告诉 MWAN 如何分配“规则”中使用这一策略的流量<br />拥有"
338 "较低跃点数的成员将会被优先使用。拥有相同跃点数的成员把流量进行负载均衡。<br /"
339 ">进行负载均衡的成员之间拥有较高比重的成员将会被分配到更多流量。<br />名称允许"
340 "包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。名称应该在 15 个字符以内<br />策略不应该"
341 "与接口、成员、规则中的任意一个设置项使用相同的名称"
342
343 msgid "Policy"
344 msgstr "策略"
345
346 msgid "Policy assigned"
347 msgstr "分配的策略"
348
349 msgid "Protocol"
350 msgstr "通信协议"
351
352 msgid "Recovery interval"
353 msgstr "故障恢复间隔"
354
355 msgid "Restart MWAN"
356 msgstr "重启 MWAN"
357
358 msgid "Rule"
359 msgstr "规则"
360
361 msgid "Rules"
362 msgstr "规则"
363
364 msgid ""
365 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
366 "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
367 "below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
368 "using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
369 "default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
370 "rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
371 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
372 "not share the same name as configured interfaces, members or policies"
373 msgstr ""
374 "“规则”基于 IP 地址、协议、端口把流量划分到指定的“策略”中。<br />规则按照从上"
375 "到下的顺序进行匹配。除了第一条能够匹配一次通信的规则以外,其它规则将被忽略。"
376 "不匹配任何规则的通信将会由系统默认路由表进行。<br />来自已知的网络的转发流量"
377 "由系统默认路由表接手,然后 MWAN 从中匹配出相应的流量并转移到 MWAN 自己的路由"
378 "表。但是所有被划分到一个无法使用的策略的流量将会无法正常进行路由。<br />名称"
379 "允许包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />规则不应该与接口、成员、策略中"
380 "的任意一个设置项使用相同的名称"
381
382 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
383 msgstr "单位为秒。接受的值:1-1000000。留空则使用默认值 600 秒"
384
385 msgid "Source address"
386 msgstr "源地址"
387
388 msgid "Source port"
389 msgstr "源端口"
390
391 msgid "Start MWAN"
392 msgstr "启动 MWAN"
393
394 msgid "Sticky"
395 msgstr "粘滞模式"
396
397 msgid "Sticky timeout"
398 msgstr "粘滞超时"
399
400 msgid "Stop MWAN"
401 msgstr "停止 MWAN"
402
403 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
404 msgstr "支持 CIDR 记法(例如:\"192.168.100.0/24\")不含引号"
405
406 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
407 msgstr "当前已配置 %d 个接口,最大支持 250 个"
408
409 msgid ""
410 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
411 msgstr "这里显示了这个接口在 /etc/config/network 中配置的跃点数"
412
413 msgid ""
414 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
415 "down. Leave blank to assume interface is always online"
416 msgstr "通过 ping 此主机或 IP 地址来确定链路是否在线。留空则认为接口始终在线"
417
418 msgid ""
419 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
420 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
421 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
422 "must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
423 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
424 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
425 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
426 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
427 "Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
428 "went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
429 "which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
430 msgstr ""
431 "这里允许您修改“/etc/mwan3.user”的内容。<br />该文件在 sysupgrade 期间也会保"
432 "留。<br /><br />注意:<br />该文件会作为 shell 脚本解释。<br />脚本的第一行必"
433 "须是&#34;#!/bin/sh&#34;,不带引号。<br />以#开头的行是注释,不会执行。<br />"
434 "将您的自定义 mwan3 动作放在这里,他们将<br />在启用 mwan3 的接口上<br />在 "
435 "netifd hotplug 接口事件时执行。<br /><br />有三个主要的环境变量传递给这个脚"
436 "本。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 启动或停止的接口名"
437 "(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 启动或停止接口的物理设备名(例"
438 "如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
439
440 msgid "Tracking IP"
441 msgstr "跟踪的 IP"
442
443 msgid "Tracking hostname or IP address"
444 msgstr "跟踪的主机或 IP 地址"
445
446 msgid "Tracking method"
447 msgstr "跟踪方式"
448
449 msgid "Tracking reliability"
450 msgstr "跟踪可靠性"
451
452 msgid "Traffic Rules"
453 msgstr "流量规则"
454
455 msgid ""
456 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
457 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
458 msgstr ""
459 "来自相同源 IP 的流量,如果已经匹配过此规则并且在粘滞超时时间内,将会使用相同"
460 "的 WAN 接口"
461
462 msgid "Troubleshooting"
463 msgstr "故障排除"
464
465 msgid "Troubleshooting Data"
466 msgstr "故障排除数据"
467
468 msgid ""
469 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
470 "initiated by the router itself"
471 msgstr "使用该接口的 IP 地址作为路由器本身发起的流量的源 IP 地址"
472
473 msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
474 msgstr "请查看 /etc/protocols 获取可选协议详情"
475
476 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
477 msgstr "警告:已配置 %d 个接口,超过最大值 250!"
478
479 msgid ""
480 "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
481 "config/network!"
482 msgstr "警告:某些接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!"
483
484 msgid ""
485 "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
486 "are tracking IP addresses!"
487 msgstr "警告:某些接口的跟踪可靠性要求大于了跟踪 IP 地址总数!"
488
489 msgid ""
490 "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
491 "network!"
492 msgstr "警告:某些接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!"
493
494 msgid ""
495 "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
496 msgstr "警告:某些接口在主路由表中没有默认路由!"
497
498 msgid ""
499 "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
500 msgstr "警告:某些接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!"
501
502 msgid ""
503 "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
504 msgstr "警告:某些策略的名称超过了 15 个字符!"
505
506 msgid ""
507 "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
508 "specified! Please configure a specific protocol!"
509 msgstr ""
510 "警告:某些规则指定了端口却没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!"
511
512 msgid ""
513 "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
514 "config/network!"
515 msgstr "警告:此接口和其他接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!"
516
517 msgid ""
518 "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
519 "tracking IP addresses!"
520 msgstr "警告:此接口的跟踪可靠性要求大于了跟踪 IP 地址总数!"
521
522 msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
523 msgstr "警告:此接口在主路由表中没有默认路由!"
524
525 msgid ""
526 "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
527 msgstr "警告:此接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!"
528
529 msgid ""
530 "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
531 "config/network!"
532 msgstr "警告:此接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!"
533
534 msgid ""
535 "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
536 msgstr "警告:此策略的名称具有 %d 个字符,超过了 15 个字符!"
537
538 msgid ""
539 "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
540 "specified! Please configure a specific protocol!"
541 msgstr "警告:此规则没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!"
542
543 msgid "Waiting for MWAN to %s..."
544 msgstr "等待 MWAN %s..."
545
546 msgid "Waiting for diagnostic results..."
547 msgstr "等待诊断结果..."
548
549 msgid "Weight"
550 msgstr "比重"
551
552 msgid ""
553 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
554 msgstr "当所有策略成员都无法使用的时候,对使用该策略的流量使用这个操作"
555
556 msgid "Yes"
557 msgstr "是"
558
559 msgid "always"
560 msgstr "总是"
561
562 msgid "blackhole (drop)"
563 msgstr "黑洞(丢弃)"
564
565 msgid "default (use main routing table)"
566 msgstr "默认(使用主路由表)"
567
568 msgid "ifdown"
569 msgstr "ifdown"
570
571 msgid "ifup"
572 msgstr "ifup"
573
574 msgid "never"
575 msgstr "从不"
576
577 msgid "restart"
578 msgstr "重启"
579
580 msgid "start"
581 msgstr "启动"
582
583 msgid "stop"
584 msgstr "停止"
585
586 msgid "unreachable (reject)"
587 msgstr "不可达(拒绝)"
588
589 #~ msgid "Advanced"
590 #~ msgstr "高级"
591
592 #~ msgid "Configuration"
593 #~ msgstr "配置"
594
595 #~ msgid "Hotplug Script"
596 #~ msgstr "Hotplug 脚本"
597
598 #~ msgid "MWAN Config"
599 #~ msgstr "MWAN 配置文件"
600
601 #~ msgid "Network Config"
602 #~ msgstr "网络配置文件"
603
604 #~ msgid "Overview"
605 #~ msgstr "概况"
606
607 #~ msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
608 #~ msgstr "这里允许您修改 /etc/config/mwan3 的内容"
609
610 #~ msgid ""
611 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
612 #~ msgstr "这里允许您修改 /etc/config/network 的内容"
613
614 #~ msgid ""
615 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
616 #~ msgstr "这里允许您修改 /etc/config/wireless 的内容"
617
618 #~ msgid "Wireless Config"
619 #~ msgstr "无线配置"
620
621 #~ msgid "Restore default hotplug script"
622 #~ msgstr "恢复默认的 hotplug 脚本"
623
624 #~ msgid "Restore..."
625 #~ msgstr "恢复..."
626
627 #~ msgid ""
628 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-"
629 #~ "mwancustom<br />This is useful for running system commands and/or scripts "
630 #~ "based on interface ifup or ifdown hotplug events<br /><br />Notes:<br /"
631 #~ ">The first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without "
632 #~ "quotes<br />Lines beginning with # are comments and are not executed<br /"
633 #~ "><br />Available variables:<br />$ACTION is the hotplug event (ifup, "
634 #~ "ifdown)<br />$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />"
635 #~ "$DEVICE is the device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
636 #~ msgstr ""
637 #~ "这里允许您修改 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的内容<br />这可以在接"
638 #~ "口 ifup 或 ifdown Hotplug 事件时运行系统命令或脚本<br /><br />注意:<br />"
639 #~ "脚本的第一行必须是 &#34;#!/bin/sh&#34; 不含引号<br />以#开头的行是注释,"
640 #~ "不会执行<br /><br />可用变量:<br />$ACTION 是 Hotplug 事件(ifup, ifdown)"
641 #~ "<br />$INTERFACE 是接口名称(wan1、wan2 等)<br />$DEVICE 是连接到接口的设"
642 #~ "备名称 (eth0.1、eth1 等)"