Merge pull request #1502 from dibdot/adblock
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / ru / mwan3.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-05 17:54+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "Language: ru\n"
15
16 msgid "%d hour"
17 msgstr "%d час"
18
19 msgid "%d minute"
20 msgstr "%d минута"
21
22 msgid "%d minutes"
23 msgstr "%d минуты"
24
25 msgid "%d second"
26 msgstr "%d секунда"
27
28 msgid "%d seconds"
29 msgstr "%d секунды"
30
31 msgid ""
32 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
33 "the link to be deemed up"
34 msgstr ""
35 "Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. Сколько "
36 "раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным."
37
38 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
39 msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано."
40
41 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
42 msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано."
43
44 msgid "Advanced"
45 msgstr "Дополнительно"
46
47 msgid "Check IP rules"
48 msgstr "Проверить правила IP"
49
50 msgid "Check routing table"
51 msgstr "Проверить таблицу маршрутизации"
52
53 msgid "Collecting data..."
54 msgstr "Сбор информации..."
55
56 msgid "Configuration"
57 msgstr "Настройка config файла"
58
59 msgid "Currently Configured Interfaces"
60 msgstr "Настроенные интерфейсы"
61
62 msgid "Currently Configured Members"
63 msgstr "Настроенные узлы"
64
65 msgid "Currently Configured Policies"
66 msgstr "Настроенных политики"
67
68 msgid "Destination address"
69 msgstr "Адрес назначения"
70
71 msgid "Destination port"
72 msgstr "Порт назначения"
73
74 msgid "Detailed Status"
75 msgstr "Подробная Информация"
76
77 msgid "Diagnostic Results"
78 msgstr "Результаты диагностики"
79
80 msgid "Diagnostics"
81 msgstr "Диагностика"
82
83 msgid "Disabled"
84 msgstr "Отключено"
85
86 msgid "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
87 msgstr "Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительного пинга."
88
89 msgid "Enabled"
90 msgstr "Включено"
91
92 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
93 msgstr "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
94
95 msgid "Error collecting troubleshooting information"
96 msgstr "Сбор сведений об устранении неполадок."
97
98 msgid "Errors"
99 msgstr "Ошибки"
100
101 msgid "Expect interface state on up event"
102 msgstr "Ожидание "
103
104 msgid "Failure interval"
105 msgstr "Интервал отказа"
106
107 msgid "Firewall mask"
108 msgstr "Маска межсетевого экрана"
109
110 msgid "Flush conntrack table"
111 msgstr "Сбросьте conntrack таблицу"
112
113 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
114 msgstr ""
115 "Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по истории "
116 "интерфейса."
117
118 msgid "Globals"
119 msgstr "Общие"
120
121 msgid "Globals mwan3 options"
122 msgstr "Общие mwan3 настройки"
123
124 msgid "Hotplug Script"
125 msgstr "Скрипт Hotplug"
126
127 msgid "Hotplug ifdown"
128 msgstr "Hotplug ifdown"
129
130 msgid "Hotplug ifup"
131 msgstr "Hotplug ifup"
132
133 msgid "IPset"
134 msgstr "IPset"
135
136 msgid "IPv4"
137 msgstr "IPv4"
138
139 msgid "IPv6"
140 msgstr "IPv6"
141
142 msgid "Initial state"
143 msgstr "Исходное состояние"
144
145 msgid "Interface"
146 msgstr "Интерфейс"
147
148 msgid "Interface Status"
149 msgstr "Состояние интерфейса"
150
151 msgid "Interface down"
152 msgstr "Интерфейс отключить"
153
154 msgid "Interface up"
155 msgstr "Интерфейс включить"
156
157 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
158 msgstr "Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пингов."
159
160 msgid "Interfaces"
161 msgstr "Интерфейсы"
162
163 msgid "Internet Protocol"
164 msgstr "Протокол интернета"
165
166 msgid "Keep failure interval"
167 msgstr "Сохранить интервал сбоя"
168
169 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
170 msgstr "Сохранить интервал сбоя ping-а, во время состояния сбоя"
171
172 msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
173 msgstr "Последние 50 systemlog записей MWAN . Новые записи расположены сверху :"
174
175 msgid "Last resort"
176 msgstr "Последнее средство"
177
178 msgid "Load Balancing"
179 msgstr "Балансировка нагрузки"
180
181 msgid "Loading"
182 msgstr "Загрузка"
183
184 msgid "Local source interface"
185 msgstr "Локальный исходящий интефейс"
186
187 msgid "MWAN Config"
188 msgstr "MWAN config файл"
189
190 msgid "MWAN Detailed Status"
191 msgstr "Состояние MWAN"
192
193 msgid "MWAN Interface Configuration"
194 msgstr "Настройка интерфейса MWAN"
195
196 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
197 msgstr "Настройка интерфейса MWAN  - %s"
198
199 msgid "MWAN Interface Diagnostics"
200 msgstr "Диагностика интерфейса MWAN"
201
202 msgid "MWAN Interface Live Status"
203 msgstr "Состояние интерфейса MWAN"
204
205 msgid "MWAN Interface Systemlog"
206 msgstr "Systemlog MWAN интерфейса "
207
208 msgid "MWAN Member Configuration"
209 msgstr "MWAN настройка узла"
210
211 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
212 msgstr "MWAN настройка узла - %s"
213
214 msgid "MWAN Policy Configuration"
215 msgstr "MWAN настройка политики"
216
217 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
218 msgstr "MWAN настройка политики - %s"
219
220 msgid "MWAN Rule Configuration"
221 msgstr "MWAN настройка правила"
222
223 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
224 msgstr "MWAN настройка правила - %s"
225
226 msgid "MWAN Service Control"
227 msgstr "Управление службой MWAN"
228
229 msgid ""
230 "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN requires "
231 "that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
232 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/network "
233 "(see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
234 "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
235 "policies or rules"
236 msgstr ""
237 "MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов<br />MWAN "
238 "требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, сконфигурированную в /"
239 "etc/config/network<br />Имена должны соответствовать имени интерфейса, "
240 "найденному в /etc/config/network (см. соответствующую страницу)<br />Имена "
241 "могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Интерфейсы могут не "
242 "совпадать с тем же именем, что и для настроенных узлов, политик или правил."
243
244 msgid ""
245 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
246 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
247 msgstr ""
248 "Может быть введено как один или несколько портов (например, \"22\" или "
249 "\"80,443\") или как диапазон портов (например, \"1024:2048\") без кавычек."
250
251 msgid "Member"
252 msgstr "Узел"
253
254 msgid "Member used"
255 msgstr "Используемый узел"
256
257 msgid "Members"
258 msgstr "Узлы"
259
260 msgid ""
261 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
262 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members may "
263 "not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
264 msgstr ""
265 "Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN<br />Имена "
266 "могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Узлы могут не иметь "
267 "то же имя, что и настроенные интерфейсы, политики или правила."
268
269 msgid "Members assigned"
270 msgstr "Назначенные узлы"
271
272 msgid "Metric"
273 msgstr "Metric"
274
275 msgid ""
276 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
277 "youtube.com/youtube\")"
278 msgstr ""
279 "Имя IPset правила. Требуется правило IPset в /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
280 "youtube.com/youtube\")."
281
282 msgid "Network Config"
283 msgstr "Config файл сети"
284
285 msgid "No"
286 msgstr "Нет"
287
288 msgid "No MWAN interfaces found"
289 msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены"
290
291 msgid "No MWAN systemlog history found"
292 msgstr "Не найдено истории - systemlog MWAN"
293
294 msgid "No detailed status information available"
295 msgstr "Подробная информация о состоянии отсутствует"
296
297 msgid "No diagnostic results returned"
298 msgstr "Результаты диагностики не возвращаются"
299
300 msgid "No protocol specified"
301 msgstr "Протокол не указан"
302
303 msgid "Offline"
304 msgstr "Отключен"
305
306 msgid "Online"
307 msgstr "Включен"
308
309 msgid "Online (tracking active)"
310 msgstr "Включен (отслеживание активно)"
311
312 msgid "Online (tracking off)"
313 msgstr "Включен  (отслеживание отключено)"
314
315 msgid "Overview"
316 msgstr "Главное меню"
317
318 msgid "Ping count"
319 msgstr "Кол-во пингов"
320
321 msgid "Ping default gateway"
322 msgstr "Пинг шлюза по умолчанию"
323
324 msgid "Ping interval"
325 msgstr "Интервал пинга"
326
327 msgid "Ping interval during failure detection"
328 msgstr "Интервал пинга во время обнаружения отказов"
329
330 msgid "Ping interval during failure recovering"
331 msgstr "Интервал пинга во время восстановления отказа"
332
333 msgid "Ping size"
334 msgstr "Размер пинга"
335
336 msgid "Ping timeout"
337 msgstr "Таймаут пинга"
338
339 msgid "Ping tracking IP"
340 msgstr "Пинг отслеживания IP"
341
342 msgid "Policies"
343 msgstr "Политики"
344
345 msgid ""
346 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
347 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used first. "
348 "Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced member "
349 "interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br />Names "
350 "may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be 15 "
351 "characters or less<br />Policies may not share the same name as configured "
352 "interfaces, members or rules"
353 msgstr ""
354 "Политики-это профили, группирующие один или несколько узлов, контролирующие "
355 "распределение трафика MWAN<br />Интерфейсы узлов с более низкими метриками "
356 "используются сначала. Интерфейсы с тем же метрическим балансом загрузки<br /"
357 ">Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют больше трафика с "
358 "более высокими значениями<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ "
359 "и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов<br />Политики могут не "
360 "иметь то же имя, что и настроенные интерфейсы, узлы или правила."
361
362 msgid "Policy"
363 msgstr "Политика"
364
365 msgid "Policy assigned"
366 msgstr "Назначенная политика"
367
368 msgid "Protocol"
369 msgstr "Протокол"
370
371 msgid "Recovery interval"
372 msgstr "Интервал восстановления"
373
374 msgid "Restart MWAN"
375 msgstr "Рестарт MWAN."
376
377 msgid "Rule"
378 msgstr "Правило"
379
380 msgid "Rules"
381 msgstr "Правила"
382
383 msgid ""
384 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
385 "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
386 "below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
387 "using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
388 "default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
389 "rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
390 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
391 "not share the same name as configured interfaces, members or policies"
392 msgstr ""
393 "Правила определяют, какой трафик будет использовать определенную политику "
394 "MWAN на основе IP-адреса, порта и протокола<br />Список правил используется "
395 "сверху вниз. Правила ниже правила сопоставления игнорируются. Трафик, не "
396 "соответствующий никакому правилу, маршрутизируется с помощью главной таблицы "
397 "маршрутизации<br />трафик, предназначенный для известных (кроме сети по "
398 "умолчанию), обрабатывается основной таблицей маршрутизации. Трафик "
399 "соответствует правилам, но все интерфейсы WAN для этой политики будут "
400 "заблокированы<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ , пробелы "
401 "запрещены<br />Правила не могут совместно использовать то же имя, что и "
402 "настроенные интерфейсы, члены или политики."
403
404 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
405 msgstr ""
406 "Секунды. Допустимые значения: 1-1000000. По умолчанию 600, если значение не "
407 "установлено."
408
409 msgid "Source address"
410 msgstr "Исходящий адрес"
411
412 msgid "Source port"
413 msgstr "Исходящий порт"
414
415 msgid "Start MWAN"
416 msgstr "Старт MWAN."
417
418 msgid "Sticky"
419 msgstr "Липкий"
420
421 msgid "Sticky timeout"
422 msgstr "Липкое значение таймаута"
423
424 msgid "Stop MWAN"
425 msgstr "Стоп MWAN."
426
427 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
428 msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например \"192.168.100.0/24\") без кавычек."
429
430 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
431 msgstr "В настоящее время настроен %d из 250 поддерживаемых интерфейсов."
432
433 msgid ""
434 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
435 msgstr ""
436 "Страница отображает метрики назначения этого интерфейса в /etc/config/network."
437
438 msgid ""
439 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
440 "down. Leave blank to assume interface is always online"
441 msgstr ""
442 "Это имя хоста или IP-адрес для пинга, чтобы определить активно ли соединение "
443 "или нет. Оставьте пустым, чтобы предположить, что интерфейс всегда находится "
444 "в сети."
445
446 msgid ""
447 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
448 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
449 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script must "
450 "be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
451 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
452 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
453 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
454 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
455 "Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
456 "went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
457 "which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
458 msgstr ""
459 "Страница позволяет изменять содержимое \"/etc/mwan3.user\".<br />Файл также "
460 "сохраняется во время sysupgrade.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл "
461 "интерпретируется как shell скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть "
462 "&#34;#!/bin/sh&#34; без кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются "
463 "комментариями и не исполняются.<br />Поместите свои пользовательские действия "
464 "mwan3 здесь, они будут<br />выполняться с каждым событием netifd hotplug "
465 "интерфейса<br />на интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В этот "
466 "сценарий передаются три основные переменные среды.<br /><br />$ACTION либо "
467 "\"ifup\" или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, который включили "
468 "или отключили (например, \"wan\" или \"wwan\") <br />$DEVICE - имя "
469 "физического устройства, чей интерфейс включили или отключили  (например, \"wan"
470 "\" или \"wwan\")<br /><br />."
471
472 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
473 msgstr "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/mwan3."
474
475 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
476 msgstr ""
477 "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/network."
478
479 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
480 msgstr ""
481 "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/wireless."
482
483 msgid "Tracking IP"
484 msgstr "Отслеживание IP"
485
486 msgid "Tracking hostname or IP address"
487 msgstr "Отслеживание имени хоста или IP-адреса"
488
489 msgid "Tracking method"
490 msgstr "Метод отслеживания"
491
492 msgid "Tracking reliability"
493 msgstr "Надежность отслеживания"
494
495 msgid "Traffic Rules"
496 msgstr "Правила трафика"
497
498 msgid ""
499 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
500 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
501 msgstr ""
502 "Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому "
503 "правилу в период тайм-аута sticky, будет использовать тот же интерфейс WAN."
504
505 msgid "Troubleshooting"
506 msgstr "Устранение неполадок"
507
508 msgid "Troubleshooting Data"
509 msgstr "Устранение неполадок данных"
510
511 msgid ""
512 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
513 "initiated by the router itself"
514 msgstr ""
515 "Используйте IP-адрес этого интерфейса в качестве IP-адреса источника для "
516 "трафика, инициированного самим роутером."
517
518 msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
519 msgstr "Просмотреть содержимое файла /etc/protocols для описания протокола."
520
521 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
522 msgstr "ВНИМАНИЕ: интерфейсы %d настроены, превышая максимум 250!"
523
524 msgid ""
525 "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
526 "config/network!"
527 msgstr ""
528 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы настроены неправильно или вовсе не в /etc/"
529 "config/network!"
530
531 msgid ""
532 "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there are "
533 "tracking IP addresses!"
534 msgstr ""
535 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют более высокое требование к надежности "
536 "чем отслеживая IP-адреса!"
537
538 msgid ""
539 "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
540 "network!"
541 msgstr ""
542 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют повторяющиеся метрики, настроенные в /"
543 "etc/config/network!"
544
545 msgid ""
546 "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
547 msgstr ""
548 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют маршрута по умолчанию в основной "
549 "таблице маршрутизации!"
550
551 msgid ""
552 "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
553 msgstr ""
554 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют метрики, настроенной в /etc/config/"
555 "network!"
556
557 msgid ""
558 "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
559 msgstr ""
560 "ВНИМАНИЕ: Некоторые политики имеют имена, превышающие максимум 15 символов!"
561
562 msgid ""
563 "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
564 "specified! Please configure a specific protocol!"
565 msgstr ""
566 "ВНИМАНИЕ: некоторые правила имеют порт, настроенный без или неправильный "
567 "протокол указан! Пожалуйста, настройте конкретный протокол!"
568
569 msgid ""
570 "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
571 "config/network!"
572 msgstr ""
573 "ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют повторяющиеся метрики, настроенные "
574 "в /etc/config/network!"
575
576 msgid ""
577 "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
578 "tracking IP addresses!"
579 msgstr ""
580 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс имеет более высокое требование к надежности, чем "
581 "есть отслеживание IP-адресов!"
582
583 msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
584 msgstr ""
585 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет маршрута по умолчанию в основной таблице "
586 "маршрутизации!"
587
588 msgid "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
589 msgstr ""
590 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет метрики, настроенной в /etc/config/network!"
591
592 msgid ""
593 "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
594 "config/network!"
595 msgstr ""
596 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс настроен неправильно или его вообще нет в /etc/"
597 "config/network!"
598
599 msgid ""
600 "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
601 msgstr "ВНИМАНИЕ: имя этой политики- % D символов, превышающих максимум 15!"
602
603 msgid ""
604 "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
605 "specified! Please configure a specific protocol!"
606 msgstr ""
607 "ВНИМАНИЕ: это правило неправильно настроено или неправильно указан протокол! "
608 "Пожалуйста, настройте конкретный протокол!"
609
610 msgid "Waiting for MWAN to %s..."
611 msgstr "Ожидание MWAN до %s..."
612
613 msgid "Waiting for diagnostic results..."
614 msgstr "Ожидание результатов диагностики..."
615
616 msgid "Weight"
617 msgstr "Вес"
618
619 msgid ""
620 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
621 msgstr ""
622 "Когда все члены политики находятся в автономном режиме, используйте это "
623 "поведение для сопоставленного трафика."
624
625 msgid "Wireless Config"
626 msgstr "Настройка беспроводного соединения"
627
628 msgid "Yes"
629 msgstr "Да"
630
631 msgid "always"
632 msgstr "всегда"
633
634 msgid "blackhole (drop)"
635 msgstr "blackhole (drop)"
636
637 msgid "default (use main routing table)"
638 msgstr "по умолчанию (использовать основную таблицу маршрутизации)"
639
640 msgid "ifdown"
641 msgstr "ifdown"
642
643 msgid "ifup"
644 msgstr "ifup"
645
646 msgid "never"
647 msgstr "никогда"
648
649 msgid "restart"
650 msgstr "рестарт"
651
652 msgid "start"
653 msgstr "cтарт"
654
655 msgid "stop"
656 msgstr "стоп"
657
658 msgid "unreachable (reject)"
659 msgstr "недоступен (отклонить)"