Merge pull request #1525 from user7887/luci-ru
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / ru / mwan3.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-10 19:21+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "Language: ru\n"
15
16 msgid "%d hour"
17 msgstr "%d час"
18
19 msgid "%d minute"
20 msgstr "%d минута"
21
22 msgid "%d minutes"
23 msgstr "%d минут"
24
25 msgid "%d second"
26 msgstr "%d секунда"
27
28 msgid "%d seconds"
29 msgstr "%d секунд"
30
31 msgid ""
32 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
33 "the link to be deemed up"
34 msgstr ""
35 "Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. "
36 "Сколько раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным."
37
38 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
39 msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано."
40
41 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
42 msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано."
43
44 msgid "Advanced"
45 msgstr "Дополнительно"
46
47 msgid "Check IP rules"
48 msgstr "Проверить правила IP"
49
50 msgid "Check routing table"
51 msgstr "Проверить таблицу маршрутизации"
52
53 msgid "Collecting data..."
54 msgstr "Сбор информации..."
55
56 msgid "Configuration"
57 msgstr "Настройка"
58
59 msgid "Currently Configured Interfaces"
60 msgstr "Настроенные интерфейсы"
61
62 msgid "Currently Configured Members"
63 msgstr "Настроенные узлы"
64
65 msgid "Currently Configured Policies"
66 msgstr "Настроенных политики"
67
68 msgid "Destination address"
69 msgstr "Адрес назначения"
70
71 msgid "Destination port"
72 msgstr "Порт назначения"
73
74 msgid "Detailed Status"
75 msgstr "Подробная Информация"
76
77 msgid "Diagnostic Results"
78 msgstr "Результаты диагностики"
79
80 msgid "Diagnostics"
81 msgstr "Диагностика"
82
83 msgid "Disabled"
84 msgstr "Отключено"
85
86 msgid ""
87 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
88 msgstr ""
89 "Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительных пинг-запросов."
90
91 msgid "Enabled"
92 msgstr "Включено"
93
94 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
95 msgstr "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
96
97 msgid "Error collecting troubleshooting information"
98 msgstr "Сбор сведений об устранении неполадок."
99
100 msgid "Errors"
101 msgstr "Ошибки"
102
103 msgid "Expect interface state on up event"
104 msgstr "Ожидание "
105
106 msgid "Failure interval"
107 msgstr "Интервал отказа"
108
109 msgid "Firewall mask"
110 msgstr "Маска межсетевого экрана"
111
112 msgid "Flush conntrack table"
113 msgstr "Сбросьте conntrack таблицу"
114
115 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
116 msgstr ""
117 "Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по "
118 "истории интерфейса."
119
120 msgid "Globals"
121 msgstr "Общие"
122
123 msgid "Globals mwan3 options"
124 msgstr "Общие mwan3 настройки"
125
126 msgid "Hotplug Script"
127 msgstr "Скрипт Hotplug"
128
129 msgid "Hotplug ifdown"
130 msgstr "Hotplug ifdown"
131
132 msgid "Hotplug ifup"
133 msgstr "Hotplug ifup"
134
135 msgid "IPset"
136 msgstr "IPset"
137
138 msgid "IPv4"
139 msgstr "IPv4"
140
141 msgid "IPv6"
142 msgstr "IPv6"
143
144 msgid "Initial state"
145 msgstr "Исходное состояние"
146
147 msgid "Interface"
148 msgstr "Интерфейс"
149
150 msgid "Interface Status"
151 msgstr "Состояние интерфейса"
152
153 msgid "Interface down"
154 msgstr "Интерфейс отключить"
155
156 msgid "Interface up"
157 msgstr "Интерфейс включить"
158
159 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
160 msgstr ""
161 "Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пинг-запросов."
162
163 msgid "Interfaces"
164 msgstr "Интерфейсы"
165
166 msgid "Internet Protocol"
167 msgstr "Протокол интернета"
168
169 msgid "Keep failure interval"
170 msgstr "Сохранить интервал сбоя"
171
172 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
173 msgstr "Сохранить интервал сбоя пинг-запроса, во время состояния сбоя."
174
175 msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
176 msgstr ""
177 "Последние 50 записей системного журнала MWAN . Новые записи расположены "
178 "сверху :"
179
180 msgid "Last resort"
181 msgstr "Последнее средство"
182
183 msgid "Load Balancing"
184 msgstr "Балансировка WAN траффика"
185
186 msgid "Loading"
187 msgstr "Загрузка"
188
189 msgid "Local source interface"
190 msgstr "Локальный исходящий интефейс"
191
192 msgid "MWAN Config"
193 msgstr "MWAN config файл"
194
195 msgid "MWAN Detailed Status"
196 msgstr "Состояние MWAN"
197
198 msgid "MWAN Interface Configuration"
199 msgstr "Настройка интерфейсов MWAN"
200
201 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
202 msgstr "Настройка интерфейсов MWAN  - %s"
203
204 msgid "MWAN Interface Diagnostics"
205 msgstr "Диагностика интерфейса MWAN"
206
207 msgid "MWAN Interface Live Status"
208 msgstr "Состояние интерфейса MWAN"
209
210 msgid "MWAN Interface Systemlog"
211 msgstr "Системный журнал MWAN интерфейса"
212
213 msgid "MWAN Member Configuration"
214 msgstr "MWAN настройка узлов"
215
216 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
217 msgstr "MWAN настройка узлов - %s"
218
219 msgid "MWAN Policy Configuration"
220 msgstr "MWAN настройка политики"
221
222 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
223 msgstr "MWAN настройка политики - %s"
224
225 msgid "MWAN Rule Configuration"
226 msgstr "MWAN настройка правил"
227
228 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
229 msgstr "MWAN настройка правил - %s"
230
231 msgid "MWAN Service Control"
232 msgstr "Управление службой MWAN"
233
234 msgid ""
235 "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
236 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
237 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
238 "network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
239 "_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
240 "members, policies or rules"
241 msgstr ""
242 "MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов.<br /"
243 ">MWAN требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, "
244 "сконфигурированную в /etc/config/network.<br />Имена должны соответствовать "
245 "имени интерфейса, найденному в /etc/config/network (см. соответствующую "
246 "страницу).<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы."
247 "<br />Интерфейсы не могут иметь одинаковые имена с настроенными узлами, "
248 "политиками или правилами."
249
250 msgid ""
251 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
252 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
253 msgstr ""
254 "Может быть введено как один или несколько портов (например, '22' или "
255 "'80,443') или как диапазон портов (например, '1024:2048') без кавычек."
256
257 msgid "Member"
258 msgstr "Узел"
259
260 msgid "Member used"
261 msgstr "Используемый узел"
262
263 msgid "Members"
264 msgstr "Узлы"
265
266 msgid ""
267 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
268 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
269 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
270 msgstr ""
271 "Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN.<br />Имена "
272 "могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br />Узлы не могут иметь "
273 "одинаковые имена с настроенными интерфейсами, политиками или правилами."
274
275 msgid "Members assigned"
276 msgstr "Назначенные узлы"
277
278 msgid "Metric"
279 msgstr "Metric"
280
281 msgid ""
282 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
283 "youtube.com/youtube\")"
284 msgstr ""
285 "Имя IPset правила. Требуется правило IPset в /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
286 "youtube.com/youtube\")."
287
288 msgid "Network Config"
289 msgstr "Network config файл"
290
291 msgid "No"
292 msgstr "Нет"
293
294 msgid "No MWAN interfaces found"
295 msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены"
296
297 msgid "No MWAN systemlog history found"
298 msgstr "Не найдено записей в системном журнале MWAN"
299
300 msgid "No detailed status information available"
301 msgstr "Подробная информация о состоянии отсутствует"
302
303 msgid "No diagnostic results returned"
304 msgstr "Результаты диагностики не возвращаются"
305
306 msgid "No protocol specified"
307 msgstr "Протокол не указан"
308
309 msgid "Offline"
310 msgstr "Отключен"
311
312 msgid "Online"
313 msgstr "Включен"
314
315 msgid "Online (tracking active)"
316 msgstr "Включен (отслеживание активно)"
317
318 msgid "Online (tracking off)"
319 msgstr "Включен  (отслеживание отключено)"
320
321 msgid "Overview"
322 msgstr "Главное меню"
323
324 msgid "Ping count"
325 msgstr "Кол-во пинг-запросов"
326
327 msgid "Ping default gateway"
328 msgstr "Пинг-запрос шлюза по умолчанию"
329
330 msgid "Ping interval"
331 msgstr "Интервал пинг-запроса"
332
333 msgid "Ping interval during failure detection"
334 msgstr "Интервал пинг-запроса во время обнаружения отказов."
335
336 msgid "Ping interval during failure recovering"
337 msgstr "Интервал пинг-запроса при сбое восстановления."
338
339 msgid "Ping size"
340 msgstr "Размер пинг-запроса"
341
342 msgid "Ping timeout"
343 msgstr "Таймаут пинг-запроса"
344
345 msgid "Ping tracking IP"
346 msgstr "Пинг-запрос отслеживания IP"
347
348 msgid "Policies"
349 msgstr "Политики"
350
351 msgid ""
352 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
353 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
354 "first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
355 "member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
356 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
357 "15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
358 "configured interfaces, members or rules"
359 msgstr ""
360 "Политики это профили, объединяющие один или несколько узлов, контролирующих, "
361 "как MWAN распределяет трафик.<br />Сначала используются интерфейсы-узлы с "
362 "более низкими метриками. Интерфейсы с одинаковым метрическим балансом "
363 "нагрузки.<br />Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют "
364 "больше трафика с более высокими значениями.<br />Имена могут содержать "
365 "символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов."
366 "<br />Политики не могут иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, "
367 "узлами или правилами."
368
369 msgid "Policy"
370 msgstr "Политика"
371
372 msgid "Policy assigned"
373 msgstr "Назначенная политика"
374
375 msgid "Protocol"
376 msgstr "Протокол"
377
378 msgid "Recovery interval"
379 msgstr "Интервал восстановления"
380
381 msgid "Restart MWAN"
382 msgstr "Рестарт MWAN"
383
384 msgid "Rule"
385 msgstr "Правило"
386
387 msgid "Rules"
388 msgstr "Правила"
389
390 msgid ""
391 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
392 "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
393 "below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
394 "using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
395 "default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
396 "rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
397 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
398 "not share the same name as configured interfaces, members or policies"
399 msgstr ""
400 "Правила определяют, какой трафик будет использовать конкретную политику MWAN "
401 "на основе IP-адреса, порта или протокола.<br />Список правил исполняется "
402 "сверху вниз. Правила, расположенные ниже правила сопоставления, "
403 "игнорируются. Трафик, не совпадающий с каким-либо правилом, перенаправляется "
404 "с помощью основной таблицы маршрутизации.<br />Трафик, предназначенный для "
405 "известных (не по умолчанию) сетей, обрабатывается основной таблицей "
406 "маршрутизации. Трафик соответствует правилам, но все интерфейсы WAN для этой "
407 "политики будут заблокированы.<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, "
408 "0-9, _ , пробелы запрещены.<br />Правила не могут иметь одинаковые имена с "
409 "настроенными интерфейсами, узлами или политиками."
410
411 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
412 msgstr ""
413 "Секунды. Допустимые значения: 1-1000000. По умолчанию 600, если значение не "
414 "установлено."
415
416 msgid "Source address"
417 msgstr "Исходящий адрес"
418
419 msgid "Source port"
420 msgstr "Исходящий порт"
421
422 msgid "Start MWAN"
423 msgstr "Старт MWAN"
424
425 msgid "Sticky"
426 msgstr "Липкий"
427
428 msgid "Sticky timeout"
429 msgstr "Липкое значение таймаута"
430
431 msgid "Stop MWAN"
432 msgstr "Стоп MWAN"
433
434 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
435 msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например '192.168.100.0/24') без кавычек."
436
437 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
438 msgstr "В настоящее время настроен %d из 250 поддерживаемых интерфейсов."
439
440 msgid ""
441 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
442 msgstr ""
443 "Страница отображает настройки этого интерфейса в config файле network (/etc/"
444 "config/network)."
445
446 msgid ""
447 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
448 "down. Leave blank to assume interface is always online"
449 msgstr ""
450 "Это имя хоста или IP-адрес для пинга, чтобы определить активно ли соединение "
451 "или нет. Оставьте пустым, чтобы предположить, что интерфейс всегда находится "
452 "в сети."
453
454 msgid ""
455 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
456 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
457 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
458 "must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
459 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
460 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
461 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
462 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
463 "Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
464 "went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
465 "which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
466 msgstr ""
467 "Страница позволяет изменять содержимое файла mwan3.user (/etc/mwan3.user)."
468 "<br />Файл также сохраняется во время перепрошивки sysupgrade-совместимым "
469 "образом.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл интерпретируется как shell "
470 "скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть &#34;#!/bin/sh&#34; без "
471 "кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются комментариями и не "
472 "исполняются.<br />Поместите свои пользовательские действия mwan3 здесь, они "
473 "будут<br />выполняться с каждым событием netifd hotplug интерфейса<br />на "
474 "интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В этот сценарий "
475 "передаются три основные переменные среды.<br /><br />$ACTION либо \"ifup\" "
476 "или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, который включили или "
477 "отключили (например, \"wan\" или \"wwan\") <br />$DEVICE - имя физического "
478 "устройства, чей интерфейс включили или отключили  (например, \"eth0\" или "
479 "\"wwan0\")<br /><br />."
480
481 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
482 msgstr ""
483 "Страница позволяет изменять содержимое config файла mwan3 (/etc/config/"
484 "mwan3)."
485
486 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
487 msgstr ""
488 "Страница позволяет изменять содержимое config файла network (/etc/config/"
489 "network)."
490
491 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
492 msgstr ""
493 "Страница позволяет изменять содержимое config файла wireless (/etc/config/"
494 "wireless)."
495
496 msgid "Tracking IP"
497 msgstr "Отслеживание IP"
498
499 msgid "Tracking hostname or IP address"
500 msgstr "Отслеживание имени хоста или IP-адреса"
501
502 msgid "Tracking method"
503 msgstr "Метод отслеживания"
504
505 msgid "Tracking reliability"
506 msgstr "Надежность отслеживания"
507
508 msgid "Traffic Rules"
509 msgstr "Правила трафика"
510
511 msgid ""
512 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
513 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
514 msgstr ""
515 "Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому "
516 "правилу в период липкого тайм-аута, будет использовать тот же интерфейс WAN."
517
518 msgid "Troubleshooting"
519 msgstr "Устранение неполадок"
520
521 msgid "Troubleshooting Data"
522 msgstr "Устранение неполадок данных"
523
524 msgid ""
525 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
526 "initiated by the router itself"
527 msgstr ""
528 "Используйте IP-адрес этого интерфейса в качестве IP-адреса источника для "
529 "трафика, инициированного самим маршрутизатором."
530
531 msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
532 msgstr "Просмотреть содержимое файла /etc/protocols для описания протокола."
533
534 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
535 msgstr "ВНИМАНИЕ: интерфейсы %d настроены, превышая максимум 250!"
536
537 msgid ""
538 "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
539 "config/network!"
540 msgstr ""
541 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы настроены неправильно или вовсе не в /etc/"
542 "config/network!"
543
544 msgid ""
545 "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
546 "are tracking IP addresses!"
547 msgstr ""
548 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют более высокое требования к надежности "
549 "чем простое отслеживание IP-адреса!"
550
551 msgid ""
552 "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
553 "network!"
554 msgstr ""
555 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют одинаковые настройки в /etc/config/"
556 "network!"
557
558 msgid ""
559 "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
560 msgstr ""
561 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют маршрута по умолчанию в основной "
562 "таблице маршрутизации!"
563
564 msgid ""
565 "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
566 msgstr "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не настроены в /etc/config/network!"
567
568 msgid ""
569 "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
570 msgstr ""
571 "ВНИМАНИЕ: Некоторые политики имеют имена, превышающие максимум 15 символов!"
572
573 msgid ""
574 "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
575 "specified! Please configure a specific protocol!"
576 msgstr ""
577 "ВНИМАНИЕ: некоторые правила имеют порт, настроенный без или неправильный "
578 "протокол указан! Пожалуйста, настройте конкретный протокол!"
579
580 msgid ""
581 "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
582 "config/network!"
583 msgstr ""
584 "ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют одинаковые настройки в /etc/config/"
585 "network!"
586
587 msgid ""
588 "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
589 "tracking IP addresses!"
590 msgstr ""
591 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс имеет более высокое требование к надежности, чем "
592 "есть отслеживание IP-адресов!"
593
594 msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
595 msgstr ""
596 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет маршрута по умолчанию в основной таблице "
597 "маршрутизации!"
598
599 msgid ""
600 "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
601 msgstr "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не настроен в /etc/config/network!"
602
603 msgid ""
604 "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
605 "config/network!"
606 msgstr ""
607 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс настроен неправильно или его вообще нет в /etc/"
608 "config/network!"
609
610 msgid ""
611 "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
612 msgstr "ВНИМАНИЕ: имя этой политики- % D символов, превышающих максимум 15!"
613
614 msgid ""
615 "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
616 "specified! Please configure a specific protocol!"
617 msgstr ""
618 "ВНИМАНИЕ: это правило неправильно настроено или неправильно указан протокол! "
619 "Пожалуйста, настройте конкретный протокол!"
620
621 msgid "Waiting for MWAN to %s..."
622 msgstr "Ожидание MWAN до %s..."
623
624 msgid "Waiting for diagnostic results..."
625 msgstr "Ожидание результатов диагностики..."
626
627 msgid "Weight"
628 msgstr "Вес"
629
630 msgid ""
631 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
632 msgstr ""
633 "Когда все члены политики находятся в автономном режиме, используйте это "
634 "поведение для сопоставленного трафика."
635
636 msgid "Wireless Config"
637 msgstr "Wireless config файл"
638
639 msgid "Yes"
640 msgstr "Да"
641
642 msgid "always"
643 msgstr "всегда"
644
645 msgid "blackhole (drop)"
646 msgstr "blackhole (drop)"
647
648 msgid "default (use main routing table)"
649 msgstr "по умолчанию (использовать основную таблицу маршрутизации)"
650
651 msgid "ifdown"
652 msgstr "ifdown"
653
654 msgid "ifup"
655 msgstr "ifup"
656
657 msgid "never"
658 msgstr "никогда"
659
660 msgid "restart"
661 msgstr "рестарт"
662
663 msgid "start"
664 msgstr "cтарт"
665
666 msgid "stop"
667 msgstr "стоп"
668
669 msgid "unreachable (reject)"
670 msgstr "недоступен (отклонить)"