luci-app-lxc: fix "plain-vanilla" integration
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / ru / mwan3.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:57+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "Language: ru\n"
15 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
16 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
17
18 msgid "%d hour"
19 msgstr "%d час"
20
21 msgid "%d minute"
22 msgstr "%d минута"
23
24 msgid "%d minutes"
25 msgstr "%d минут"
26
27 msgid "%d second"
28 msgstr "%d секунда"
29
30 msgid "%d seconds"
31 msgstr "%d секунд"
32
33 msgid ""
34 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
35 "the link to be deemed up"
36 msgstr ""
37 "Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. <br /"
38 ">Сколько раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным."
39
40 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
41 msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано."
42
43 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
44 msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано."
45
46 msgid "Check IP rules"
47 msgstr "Проверить правила IP"
48
49 msgid "Check routing table"
50 msgstr "Проверить таблицу маршрутизации"
51
52 msgid "Collecting data..."
53 msgstr "Сбор данных..."
54
55 msgid "Destination address"
56 msgstr "Адрес назначения"
57
58 msgid "Destination port"
59 msgstr "Порт назначения"
60
61 msgid "Detail"
62 msgstr "Подробно"
63
64 msgid "Diagnostics"
65 msgstr "Диагностика"
66
67 msgid "Disabled"
68 msgstr "Отключено"
69
70 msgid ""
71 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
72 msgstr ""
73 "Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительных пинг-запросов."
74
75 msgid "Enabled"
76 msgstr "Включено"
77
78 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
79 msgstr "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
80
81 msgid "Execute"
82 msgstr "Выполнить"
83
84 msgid "Expect interface state on up event"
85 msgstr "Ожидание "
86
87 msgid "Failure interval"
88 msgstr "Интервал отказа"
89
90 msgid "Firewall mask"
91 msgstr "Маска межсетевого экрана"
92
93 msgid "Flush conntrack table"
94 msgstr "Сбросьте conntrack таблицу"
95
96 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
97 msgstr ""
98 "Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по "
99 "истории интерфейса."
100
101 msgid "Globals"
102 msgstr "Общие"
103
104 msgid "Hotplug ifdown"
105 msgstr "Hotplug ifdown"
106
107 msgid "Hotplug ifup"
108 msgstr "Hotplug ifup"
109
110 msgid "INFO: MWAN not running"
111 msgstr ""
112
113 msgid "IPset"
114 msgstr "IPset"
115
116 msgid "IPv4"
117 msgstr "IPv4"
118
119 msgid "IPv6"
120 msgstr "IPv6"
121
122 msgid "Initial state"
123 msgstr "Исходное состояние"
124
125 msgid "Interface"
126 msgstr "Интерфейс"
127
128 msgid "Interface down"
129 msgstr "Интерфейс отключить"
130
131 msgid "Interface up"
132 msgstr "Интерфейс включить"
133
134 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
135 msgstr ""
136 "Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пинг-запросов."
137
138 msgid "Interfaces"
139 msgstr "Интерфейсы"
140
141 msgid "Internet Protocol"
142 msgstr "Протокол интернета"
143
144 msgid "Keep failure interval"
145 msgstr "Сохранить интервал сбоя"
146
147 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
148 msgstr "Сохранить интервал сбоя пинг-запроса, во время состояния сбоя."
149
150 msgid "Last resort"
151 msgstr "Последнее средство"
152
153 msgid "Load Balancing"
154 msgstr "Балансировка WAN трафика"
155
156 msgid "Loading"
157 msgstr "Загрузка"
158
159 msgid "Local source interface"
160 msgstr "Локальный исходящий интефейс"
161
162 msgid "MWAN - Globals"
163 msgstr "MWAN - Общие"
164
165 msgid "MWAN - Interfaces"
166 msgstr "MWAN - Интерфейсы"
167
168 msgid "MWAN - Members"
169 msgstr "MWAN - Узлы"
170
171 msgid "MWAN - Notification"
172 msgstr "MWAN - Уведомления"
173
174 msgid "MWAN - Policies"
175 msgstr "MWAN - Политики"
176
177 msgid "MWAN - Rules"
178 msgstr "MWAN - Правила"
179
180 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
181 msgstr "Настройка интерфейсов MWAN  - %s"
182
183 msgid "MWAN Interfaces"
184 msgstr ""
185
186 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
187 msgstr "MWAN настройка узлов - %s"
188
189 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
190 msgstr "MWAN настройка политики - %s"
191
192 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
193 msgstr "MWAN настройка правил - %s"
194
195 msgid "MWAN Status - Detail"
196 msgstr "Состояние MWAN - Подробно"
197
198 msgid "MWAN Status - Diagnostics"
199 msgstr "Состояние MWAN - Диагностика"
200
201 msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
202 msgstr "Состояние MWAN - Устранение неполадок"
203
204 msgid ""
205 "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
206 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
207 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
208 "network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br /"
209 ">Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
210 "rules"
211 msgstr ""
212 "MWAN поддерживает до 252 физических и / или логических интерфейсов.<br /"
213 ">MWAN требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, настроенную в "
214 "config файле /etc/config/network.<br />Имена должны соответствовать имени "
215 "интерфейса, найденному в /etc/config/network.<br />Имена могут содержать "
216 "символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br />Интерфейсы не могут иметь "
217 "одинаковые имена с настроенными узлами, политиками или правилами."
218
219 msgid ""
220 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
221 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
222 msgstr ""
223 "Может быть введено как один или несколько портов (например, '22' или "
224 "'80,443') или как диапазон портов (например, '1024:2048') без кавычек."
225
226 msgid "Member"
227 msgstr "Узел"
228
229 msgid "Member used"
230 msgstr "Используемый узел"
231
232 msgid "Members"
233 msgstr "Узлы"
234
235 msgid ""
236 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
237 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
238 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
239 msgstr ""
240 "Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN.<br />Имена "
241 "могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br />Узлы не могут иметь "
242 "одинаковые имена с настроенными интерфейсами, политиками или правилами."
243
244 msgid "Members assigned"
245 msgstr "Назначенные узлы"
246
247 msgid "Metric"
248 msgstr "Метрика"
249
250 msgid ""
251 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
252 "youtube.com/youtube\")"
253 msgstr ""
254 "Имя IPset правила. Требуется правило IPset в /etc/dnsmasq.conf (например "
255 "\"ipset=/youtube.com/youtube\")."
256
257 msgid "No"
258 msgstr "Нет"
259
260 msgid "No MWAN interfaces found"
261 msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены"
262
263 msgid "Notification"
264 msgstr "Уведомления"
265
266 msgid "Offline"
267 msgstr "Отключен"
268
269 msgid "Online"
270 msgstr "Онлайн"
271
272 msgid "Ping count"
273 msgstr "Кол-во пинг-запросов"
274
275 msgid "Ping default gateway"
276 msgstr "Пинг-запрос шлюза по умолчанию"
277
278 msgid "Ping interval"
279 msgstr "Интервал пинг-запроса"
280
281 msgid "Ping interval during failure detection"
282 msgstr "Интервал пинг-запроса во время обнаружения отказов."
283
284 msgid "Ping interval during failure recovering"
285 msgstr "Интервал пинг-запроса при сбое восстановления."
286
287 msgid "Ping size"
288 msgstr "Размер пинг-запроса"
289
290 msgid "Ping timeout"
291 msgstr "Время ожидания пинг-запроса"
292
293 msgid "Ping tracking IP"
294 msgstr "Пинг-запрос отслеживания IP"
295
296 msgid "Policies"
297 msgstr "Политики"
298
299 msgid ""
300 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
301 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
302 "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-balanced<br /"
303 ">Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with "
304 "higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
305 "spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share "
306 "the same name as configured interfaces, members or rules"
307 msgstr ""
308 "Политики это профили, объединяющие один или несколько узлов, контролирующих, "
309 "как MWAN распределяет трафик.<br />Сначала используются интерфейсы-узлы с "
310 "более низкими метриками. Интерфейсы с одинаковым метрическим балансом "
311 "нагрузки.<br />Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют "
312 "больше трафика с более высокими значениями.<br />Имена могут содержать "
313 "символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов."
314 "<br />Политики не могут иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, "
315 "узлами или правилами."
316
317 msgid "Policy"
318 msgstr "Политика"
319
320 msgid "Policy assigned"
321 msgstr "Назначенная политика"
322
323 msgid "Protocol"
324 msgstr "Протокол"
325
326 msgid "Recovery interval"
327 msgstr "Интервал восстановления"
328
329 msgid "Rule"
330 msgstr "Правило"
331
332 msgid "Rules"
333 msgstr "Правила"
334
335 msgid ""
336 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules are "
337 "based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top to "
338 "bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
339 "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
340 "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
341 "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that "
342 "policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-"
343 "z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
344 "interfaces, members or policies"
345 msgstr ""
346 "Правила определяют, какой трафик будет использовать конкретную политику MWAN."
347 "<br />Правила основываются на IP-адресе, порту или протоколе.<br />Список "
348 "правил исполняется сверху вниз.<br />Правила, расположенные ниже правила "
349 "сопоставления, игнорируются.<br />Трафик, не соответствующий никакому "
350 "правилу, маршрутизируется с помощью основной таблицы маршрутизации.<br /"
351 ">Трафик, предназначенный для известных (не по умолчанию) сетей, "
352 "обрабатывается основной таблицей маршрутизации.<br />Трафик соответствует "
353 "правилам, но все интерфейсы WAN для этой политики будут заблокированы.<br /"
354 ">Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ , пробелы запрещены.<br /"
355 ">Правила не могут иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, узлами "
356 "или политиками."
357
358 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
359 msgstr ""
360 "Секунд. Допустимые значения: 1-1000000. По умолчанию 600, если значение не "
361 "установлено."
362
363 msgid "Source address"
364 msgstr "Адрес источника"
365
366 msgid "Source port"
367 msgstr "Порт источника"
368
369 msgid "Sticky"
370 msgstr "Липкий"
371
372 msgid "Sticky timeout"
373 msgstr "Липкое значение времени ожидания"
374
375 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
376 msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например '192.168.100.0/24') без кавычек."
377
378 msgid "Task"
379 msgstr "Задача"
380
381 msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
382 msgstr "В настоящее время настроено %d из %d поддерживаемых интерфейсов."
383
384 msgid ""
385 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
386 msgstr ""
387 "Страница отображает настройки этого интерфейса в config файле network (/etc/"
388 "config/network)."
389
390 msgid ""
391 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
392 "down. Leave blank to assume interface is always online"
393 msgstr ""
394 "Это имя хоста или IP-адрес для пинг-запроса, чтобы определить активно ли "
395 "соединение или нет.<br />Оставьте пустым, чтобы предположить, что интерфейс "
396 "всегда находится в сети."
397
398 msgid ""
399 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
400 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
401 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
402 "must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
403 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
404 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
405 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
406 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
407 "<br />* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track <br />* \"ifdown\" Is "
408 "called by netifd and mwan3track <br />* \"connected\" Is only called by "
409 "mwan3track if tracking was successful <br />* \"disconnected\" Is only "
410 "called by mwan3track if tracking has failed <br />$INTERFACE Name of the "
411 "interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE "
412 "Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
413 "\"wwan0\")<br /><br />"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Tracking hostname or IP address"
417 msgstr "Отслеживание имени хоста или IP-адреса"
418
419 msgid "Tracking method"
420 msgstr "Метод отслеживания"
421
422 msgid "Tracking reliability"
423 msgstr "Надежность отслеживания"
424
425 msgid ""
426 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
427 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
428 msgstr ""
429 "Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому "
430 "правилу в период 'липкого' времени ожидания, будет использовать тот же "
431 "интерфейс WAN."
432
433 msgid "Troubleshooting"
434 msgstr "Устранение неполадок"
435
436 msgid ""
437 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
438 "initiated by the router itself"
439 msgstr ""
440 "Используйте IP-адрес этого интерфейса в качестве IP-адреса источника для "
441 "трафика, инициированного самим маршрутизатором."
442
443 msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
444 msgstr "Просмотр содержимого файла /etc/protocols для описания протокола."
445
446 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
447 msgstr ""
448 "ВНИМАНИЕ: Интерфейсы %d настроены, превышая установленное ограничение в "
449 "количестве %dшт.!"
450
451 msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
452 msgstr "ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s не настроен в config файле /etc/config/network."
453
454 msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
455 msgstr ""
456 "ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s имеет дублирующие метрики настройки %s config файла."
457
458 msgid ""
459 "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
460 "hosts (%d)"
461 msgstr ""
462 "ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s имеет более высокое требование надежности, чем узлы "
463 "отслеживания (%d)."
464
465 msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
466 msgstr ""
467 "ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s не имеет маршрута по умолчанию в основной таблице "
468 "маршрутизации."
469
470 msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
471 msgstr ""
472 "ВНИМАНИЕ: Имя политики %s  превышает установленное ограничение в 15 символов."
473
474 msgid ""
475 "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
476 "specified!"
477 msgstr "ВНИМАНИЕ: Для правила %s порта не задан протокол или указан неверный!"
478
479 msgid "Waiting for command to complete..."
480 msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
481
482 msgid "Weight"
483 msgstr "Вес"
484
485 msgid ""
486 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
487 msgstr ""
488 "Когда все члены политики находятся в автономном режиме, используйте это "
489 "поведение для сопоставленного трафика."
490
491 msgid "Yes"
492 msgstr "Да"
493
494 msgid "always"
495 msgstr "всегда"
496
497 msgid "blackhole (drop)"
498 msgstr "blackhole (drop)"
499
500 msgid "default (use main routing table)"
501 msgstr "по умолчанию (использовать основную таблицу маршрутизации)"
502
503 msgid "ifdown"
504 msgstr "ifdown"
505
506 msgid "ifup"
507 msgstr "ifup"
508
509 msgid "never"
510 msgstr "никогда"
511
512 msgid "unreachable (reject)"
513 msgstr "недоступен (отклонить)"
514
515 #~ msgid "Online (tracking active)"
516 #~ msgstr "Онлайн (отслеживание активно)"
517
518 #~ msgid "MWAN Interface Live Status"
519 #~ msgstr "Состояние интерфейса MWAN в настоящее время"
520
521 #~ msgid "MWAN status - Interface Live Status"
522 #~ msgstr "Состояние MWAN - Интерфейс в настоящее время"
523
524 #~ msgid "Online (tracking off)"
525 #~ msgstr "Онлайн  (отслеживание отключено)"
526
527 #~ msgid ""
528 #~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
529 #~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
530 #~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
531 #~ "script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning "
532 #~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
533 #~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
534 #~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
535 #~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
536 #~ "script.<br /><br />$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE "
537 #~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan"
538 #~ "\")<br />$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e."
539 #~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
540 #~ msgstr ""
541 #~ "Страница позволяет изменять содержимое файла mwan3.user (/etc/mwan3.user)."
542 #~ "<br />Файл также сохраняется во время перепрошивки sysupgrade-совместимым "
543 #~ "образом.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл интерпретируется как shell "
544 #~ "скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть &#34;#!/bin/sh&#34; без "
545 #~ "кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются комментариями и не "
546 #~ "исполняются.<br />Поместите свои пользовательские действия mwan3 здесь, "
547 #~ "они будут<br />выполняться с каждым событием netifd hotplug "
548 #~ "интерфейса<br />на интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В "
549 #~ "этот сценарий передаются три основные переменные среды.<br /><br />"
550 #~ "$ACTION либо \"ifup\" или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, "
551 #~ "который включили или отключили (например, 'wan' или 'wwan') <br />$DEVICE "
552 #~ "- имя физического устройства, чей интерфейс включили или отключили  "
553 #~ "(например, 'eth0' или 'wwan0')<br /><br />."