Merge pull request #1818 from dibdot/lxc_fix
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / ja / mwan3.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "Language: ja\n"
14
15 msgid "%d hour"
16 msgstr "%d 時間"
17
18 msgid "%d minute"
19 msgstr "%d 分"
20
21 msgid "%d minutes"
22 msgstr "%d 分"
23
24 msgid "%d second"
25 msgstr "%d 秒"
26
27 msgid "%d seconds"
28 msgstr "%d 秒"
29
30 msgid ""
31 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
32 "the link to be deemed up"
33 msgstr ""
34 "利用可能な値: 1-100。上記の追跡 IP の合計個数のうち、Up 状態と判定するために"
35 "に必要な、レスポンスが返された追跡 IP アドレスの個数です。"
36
37 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
38 msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です。"
39
40 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
41 msgstr "利用可能な値: 1-256。空欄の場合のデフォルトは1です。"
42
43 msgid "Check IP rules"
44 msgstr "IP ルールのチェック"
45
46 msgid "Check link quality"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Check routing table"
50 msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
51
52 msgid "Collecting data..."
53 msgstr "データ収集中です..."
54
55 msgid "Destination address"
56 msgstr "宛先アドレス"
57
58 msgid "Destination port"
59 msgstr "宛先ポート"
60
61 msgid "Detail"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Diagnostics"
65 msgstr "診断機能"
66
67 msgid "Disabled"
68 msgstr "無効"
69
70 msgid ""
71 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
72 msgstr ""
73 "Down 状態のインターフェースが Up 状態と判断されるまでに要する ping テストの成"
74 "功回数です。"
75
76 msgid "Enabled"
77 msgstr "有効"
78
79 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
80 msgstr "<code>0x</code> で始まる16進数の値を入力してください。"
81
82 msgid "Execute"
83 msgstr ""
84
85 msgid "Expect interface state on up event"
86 msgstr "Up イベント時に予想されるインターフェースの状態です。"
87
88 msgid "Failure interval"
89 msgstr "障害検出 インターバル"
90
91 msgid "Firewall mask"
92 msgstr "ファイアウォール マスク"
93
94 msgid "Flush conntrack table"
95 msgstr ""
96
97 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Globals"
101 msgstr "全般"
102
103 msgid "Hotplug ifdown"
104 msgstr "ホットプラグ ifdown"
105
106 msgid "Hotplug ifup"
107 msgstr "ホットプラグ ifup"
108
109 msgid "INFO: MWAN not running"
110 msgstr ""
111
112 msgid "IPset"
113 msgstr "IPset"
114
115 msgid "IPv4"
116 msgstr "IPv4"
117
118 msgid "IPv6"
119 msgstr "IPv6"
120
121 msgid "Initial state"
122 msgstr "初期状態"
123
124 msgid "Interface"
125 msgstr "インターフェース"
126
127 msgid "Interface down"
128 msgstr "インターフェース Down"
129
130 msgid "Interface up"
131 msgstr "インターフェース Up"
132
133 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
134 msgstr ""
135 "インターフェースが Down 状態と判断されるまでに要する ping テストの失敗回数で"
136 "す。"
137
138 msgid "Interfaces"
139 msgstr "インターフェース"
140
141 msgid "Internet Protocol"
142 msgstr "インターネット プロトコル"
143
144 msgid "Keep failure interval"
145 msgstr ""
146
147 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Last resort"
151 msgstr "最終手段"
152
153 msgid "Load Balancing"
154 msgstr "負荷分散"
155
156 msgid "Loading"
157 msgstr "読込中"
158
159 msgid "Local source interface"
160 msgstr ""
161
162 msgid "MWAN - Globals"
163 msgstr ""
164
165 msgid "MWAN - Interfaces"
166 msgstr ""
167
168 msgid "MWAN - Members"
169 msgstr ""
170
171 msgid "MWAN - Notification"
172 msgstr ""
173
174 msgid "MWAN - Policies"
175 msgstr ""
176
177 msgid "MWAN - Rules"
178 msgstr ""
179
180 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
181 msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s"
182
183 msgid "MWAN Interfaces"
184 msgstr ""
185
186 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
187 msgstr "MWAN メンバー設定 - %s"
188
189 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
190 msgstr "MWAN ポリシー設定 - %s"
191
192 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
193 msgstr "MWAN ルール設定 - %s"
194
195 msgid "MWAN Status - Detail"
196 msgstr ""
197
198 msgid "MWAN Status - Diagnostics"
199 msgstr ""
200
201 msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
202 msgstr ""
203
204 msgid ""
205 "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
206 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
207 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
208 "network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br /"
209 ">Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
210 "rules"
211 msgstr ""
212 "MWAN は、252個までの物理または論理、あるいは両方のインターフェースをサポート"
213 "します。<br />MWAN は、全てのインターフェースが /etc/config/network で設定さ"
214 "れるユニークなメトリックを持つことを必要とします。<br />下記 \"インターフェー"
215 "ス\" の名前は、 /etc/config/network に存在するインターフェース名と同じでなけ"
216 "ればなりません。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペー"
217 "スは使用できません。<br />インターフェースには、設定済みのメンバーやポリ"
218 "シー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
219
220 msgid "Max packet latency [ms]"
221 msgstr ""
222
223 msgid "Max packet loss [%]"
224 msgstr ""
225
226 msgid ""
227 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
228 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
229 msgstr ""
230 "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
231 "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
232
233 msgid "Member"
234 msgstr "メンバー"
235
236 msgid "Member used"
237 msgstr "使用されるメンバー"
238
239 msgid "Members"
240 msgstr "メンバー"
241
242 msgid ""
243 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
244 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
245 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
246 msgstr ""
247 "メンバーは、MWAN インターフェースのメトリックおよびウエイトを関連付けたプロ"
248 "ファイルです。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペース"
249 "は使用できません。<br />メンバーには、設定済みのインターフェースやポリシー、"
250 "ルールと同じ名前を使用することはできません。"
251
252 msgid "Members assigned"
253 msgstr "アサイン済みメンバー"
254
255 msgid "Metric"
256 msgstr "メトリック"
257
258 msgid "Min packet latency [ms]"
259 msgstr ""
260
261 msgid "Min packet loss [%]"
262 msgstr ""
263
264 msgid ""
265 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
266 "youtube.com/youtube\")"
267 msgstr ""
268 "IPset ルールの名前です。このルールは、 /etc/dnsmasq.conf で必要です。(例: "
269 "\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
270
271 msgid "No"
272 msgstr "いいえ"
273
274 msgid "No MWAN interfaces found"
275 msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません"
276
277 msgid "Notification"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Offline"
281 msgstr "オフライン"
282
283 msgid "Online"
284 msgstr "オンライン"
285
286 msgid "Ping count"
287 msgstr "Ping 回数"
288
289 msgid "Ping default gateway"
290 msgstr "Ping デフォルト ゲートウェイ"
291
292 msgid "Ping interval"
293 msgstr "Ping インターバル"
294
295 msgid "Ping interval during failure detection"
296 msgstr "障害検出中の Ping 実行間隔です。"
297
298 msgid "Ping interval during failure recovering"
299 msgstr "障害復旧中の Ping 実行間隔です。"
300
301 msgid "Ping size"
302 msgstr "Ping サイズ"
303
304 msgid "Ping timeout"
305 msgstr "Ping タイムアウト"
306
307 msgid "Ping tracking IP"
308 msgstr "Ping トラッキング IP"
309
310 msgid "Policies"
311 msgstr "ポリシー"
312
313 msgid ""
314 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
315 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
316 "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-balanced<br /"
317 ">Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with "
318 "higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
319 "spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share "
320 "the same name as configured interfaces, members or rules"
321 msgstr ""
322 "ポリシーは、MWANがどのようにトラフィックの分配を行うかを制御する、1つ以上のメ"
323 "ンバーをグループ化するプロファイルです。<br />最小のメトリックを持つメンバー "
324 "インターフェースが最初に使用されます。同じメトリックを持つ複数のインター"
325 "フェースでは、負荷分散を行います。<br />負荷分散に設定されたメンバー インター"
326 "フェースでは、ウェイトの値が大きい方により多くのトラフィックを分配します。"
327 "<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できませ"
328 "ん。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みのイン"
329 "ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
330
331 msgid "Policy"
332 msgstr "ポリシー"
333
334 msgid "Policy assigned"
335 msgstr "アサイン済みポリシー"
336
337 msgid "Protocol"
338 msgstr "プロトコル"
339
340 msgid "Recovery interval"
341 msgstr "障害復旧 インターバル"
342
343 msgid "Rule"
344 msgstr "ルール"
345
346 msgid "Rules"
347 msgstr "ルール"
348
349 msgid ""
350 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules are "
351 "based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top to "
352 "bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
353 "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
354 "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
355 "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that "
356 "policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-"
357 "z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
358 "interfaces, members or policies"
359 msgstr ""
360
361 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
362 msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。"
363
364 msgid "Source address"
365 msgstr "送信元アドレス"
366
367 msgid "Source port"
368 msgstr "送信元ポート"
369
370 msgid "Sticky"
371 msgstr "Sticky"
372
373 msgid "Sticky timeout"
374 msgstr "Sticky タイムアウト"
375
376 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
377 msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")"
378
379 msgid "Task"
380 msgstr ""
381
382 msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
383 msgstr "現在、%d 個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
384
385 msgid ""
386 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
387 msgstr ""
388 "/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
389
390 msgid ""
391 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
392 "down. Leave blank to assume interface is always online"
393 msgstr ""
394 "リンクの Up または Down 状態を判定するために、このホスト名または IP アドレス"
395 "に対して Ping の送信が行われます。常にオンラインとする場合、空欄のままにしま"
396 "す。"
397
398 msgid ""
399 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
400 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
401 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
402 "must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
403 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
404 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
405 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
406 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
407 "<br />* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track <br />* \"ifdown\" Is "
408 "called by netifd and mwan3track <br />* \"connected\" Is only called by "
409 "mwan3track if tracking was successful <br />* \"disconnected\" Is only "
410 "called by mwan3track if tracking has failed <br />$INTERFACE Name of the "
411 "interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE "
412 "Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
413 "\"wwan0\")<br /><br />"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Tracking hostname or IP address"
417 msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス"
418
419 msgid "Tracking method"
420 msgstr "追跡方式"
421
422 msgid "Tracking reliability"
423 msgstr "追跡の信頼性"
424
425 msgid ""
426 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
427 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
428 msgstr ""
429 "以前このルールにマッチした同じアクセス元 IP アドレスからのトラフィックが、再"
430 "度 Sticky 制限時間内にマッチした場合には、同じ WAN インターフェースが使用され"
431 "ます。"
432
433 msgid "Troubleshooting"
434 msgstr "トラブルシューティング"
435
436 msgid ""
437 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
438 "initiated by the router itself"
439 msgstr ""
440 "ルーター自身によって発生するトラフィックのアクセス元 IP アドレスとして、この"
441 "インターフェースの IP アドレスが使用されます。"
442
443 msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
444 msgstr ""
445
446 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
447 msgstr ""
448 "警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の %d 個 を超えて設定されています!"
449
450 msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
451 msgstr ""
452
453 msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
454 msgstr ""
455
456 msgid ""
457 "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
458 "hosts (%d)"
459 msgstr ""
460
461 msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
462 msgstr ""
463
464 msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
465 msgstr ""
466
467 msgid ""
468 "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
469 "specified!"
470 msgstr ""
471
472 msgid "Waiting for command to complete..."
473 msgstr ""
474
475 msgid "Weight"
476 msgstr "ウエイト"
477
478 msgid ""
479 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
480 msgstr ""
481 "ポリシーの全メンバーがオフラインの場合、合致したトラフィックに対してこのふる"
482 "まいが使用されます。"
483
484 msgid "Yes"
485 msgstr "はい"
486
487 msgid "always"
488 msgstr "always"
489
490 msgid "blackhole (drop)"
491 msgstr "blackhole (drop)"
492
493 msgid "default (use main routing table)"
494 msgstr "デフォルト(メインのルーティング テーブルを使用)"
495
496 msgid "ifdown"
497 msgstr "ifdown"
498
499 msgid "ifup"
500 msgstr "ifup"
501
502 msgid "never"
503 msgstr "never"
504
505 msgid "unreachable (reject)"
506 msgstr "unreachable (reject)"
507
508 #~ msgid "Online (tracking active)"
509 #~ msgstr "オンライン(追跡実行中)"
510
511 #~ msgid "MWAN Interface Live Status"
512 #~ msgstr "MWAN インターフェース Live ステータス"
513
514 #~ msgid "Online (tracking off)"
515 #~ msgstr "オンライン(追跡オフ)"
516
517 #~ msgid ""
518 #~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
519 #~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
520 #~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
521 #~ "script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning "
522 #~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
523 #~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
524 #~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
525 #~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
526 #~ "script.<br /><br />$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE "
527 #~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan"
528 #~ "\")<br />$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e."
529 #~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
530 #~ msgstr ""
531 #~ "このセクションでは、 \"/etc/mwan3.user\" の内容を変更することができます。"
532 #~ "<br />このファイルは、 sysupgrade 時に保持されます。<br /><br />注意: "
533 #~ "<br />このファイルは、シェルスクリプトとして解釈されます。<br />スクリプト"
534 #~ "の1行目は、&#34;#!bin/sh&#34; である必要があります(クォーテーション不"
535 #~ "要)。<br /># で始まる行はコメントであり、実行されません。<br />mwan3 のカ"
536 #~ "スタム動作をここに入力してください。これらは、 mwan3 が有効なインター"
537 #~ "フェースの<br />netifd ホットプラグ インターフェース イベント毎に実行され"
538 #~ "ます。<br /><br />主に3つの環境変数が利用可能です。<br /><br />$ACTION - "
539 #~ "\"ifup\" および \"ifdown\"<br />$INTERFACE - Up または Down が行われたイン"
540 #~ "ターフェース名(例: \"wan\" や \"wwan\")<br />$DEVICE - Up または Down が"
541 #~ "行われた物理デバイス名(例: \"eth0\" や \"wwan0\")<br /><br />"
542
543 #~ msgid "Currently Configured Interfaces"
544 #~ msgstr "設定済みインターフェース"
545
546 #~ msgid "Currently Configured Members"
547 #~ msgstr "設定済みメンバー"
548
549 #~ msgid "Currently Configured Policies"
550 #~ msgstr "設定済みポリシー"
551
552 #~ msgid "Detailed Status"
553 #~ msgstr "詳細ステータス"
554
555 #~ msgid "Diagnostic Results"
556 #~ msgstr "診断結果"
557
558 #~ msgid "Error collecting troubleshooting information"
559 #~ msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー"
560
561 #~ msgid "Errors"
562 #~ msgstr "エラー"
563
564 #~ msgid "Globals mwan3 options"
565 #~ msgstr "MWAN3 全般オプション"
566
567 #~ msgid "Interface Status"
568 #~ msgstr "インターフェース ステータス"
569
570 #~ msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
571 #~ msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:"
572
573 #~ msgid "MWAN Detailed Status"
574 #~ msgstr "MWAN 詳細ステータス"
575
576 #~ msgid "MWAN Interface Configuration"
577 #~ msgstr "MWAN インターフェース設定"
578
579 #~ msgid "MWAN Interface Diagnostics"
580 #~ msgstr "MWAN インターフェース診断"
581
582 #~ msgid "MWAN Interface Systemlog"
583 #~ msgstr "MWAN インターフェース システムログ"
584
585 #~ msgid "MWAN Member Configuration"
586 #~ msgstr "MWAN メンバー設定"
587
588 #~ msgid "MWAN Policy Configuration"
589 #~ msgstr "MWAN ポリシー設定"
590
591 #~ msgid "MWAN Rule Configuration"
592 #~ msgstr "MWAN ルール設定"
593
594 #~ msgid "MWAN Service Control"
595 #~ msgstr "MWAN サービス コントロール"
596
597 #~ msgid "No MWAN systemlog history found"
598 #~ msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません"
599
600 #~ msgid "No detailed status information available"
601 #~ msgstr "詳細ステータス情報は利用できません"
602
603 #~ msgid "No diagnostic results returned"
604 #~ msgstr "診断結果がありません"
605
606 #~ msgid "No protocol specified"
607 #~ msgstr "プロトコルが設定されていません"
608
609 #~ msgid "Restart MWAN"
610 #~ msgstr "MWAN の再起動"
611
612 #~ msgid ""
613 #~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
614 #~ "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. "
615 #~ "Rules below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is "
616 #~ "routed using the main routing table<br />Traffic destined for known "
617 #~ "(other than default) networks is handled by the main routing table. "
618 #~ "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
619 #~ "will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and "
620 #~ "no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
621 #~ "interfaces, members or policies"
622 #~ msgstr ""
623 #~ "ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポ"
624 #~ "リシーを使用するかを設定します。<br />ルールは上から下へマッチングが行わ"
625 #~ "れ、合致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないト"
626 #~ "ラフィックは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されま"
627 #~ "す。<br />既知(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインの"
628 #~ "ルーティング テーブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックで"
629 #~ "も、当該ポリシーの全 WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状"
630 #~ "態となります。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペー"
631 #~ "スは使用できません。<br />ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、"
632 #~ "ポリシーと同じ名前を使用することはできません。"
633
634 #~ msgid "Start MWAN"
635 #~ msgstr "MWAN の起動"
636
637 #~ msgid "Stop MWAN"
638 #~ msgstr "MWAN の停止"
639
640 #~ msgid "Tracking IP"
641 #~ msgstr "追跡 IP"
642
643 #~ msgid "Traffic Rules"
644 #~ msgstr "トラフィック ルール"
645
646 #~ msgid "Troubleshooting Data"
647 #~ msgstr "トラブルシューティング データ"
648
649 #~ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
650 #~ msgstr ""
651 #~ "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
652
653 #~ msgid ""
654 #~ "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
655 #~ "config/network!"
656 #~ msgstr ""
657 #~ "警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースが"
658 #~ "あります!"
659
660 #~ msgid ""
661 #~ "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
662 #~ "are tracking IP addresses!"
663 #~ msgstr ""
664 #~ "警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター"
665 #~ "フェースがあります!"
666
667 #~ msgid ""
668 #~ "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
669 #~ "network!"
670 #~ msgstr ""
671 #~ "警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター"
672 #~ "フェースがあります!"
673
674 #~ msgid ""
675 #~ "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
676 #~ msgstr ""
677 #~ "警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていない"
678 #~ "インターフェースがあります!"
679
680 #~ msgid ""
681 #~ "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
682 #~ msgstr ""
683 #~ "警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェース"
684 #~ "があります!"
685
686 #~ msgid ""
687 #~ "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
688 #~ msgstr ""
689 #~ "警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!"
690
691 #~ msgid ""
692 #~ "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
693 #~ "specified! Please configure a specific protocol!"
694 #~ msgstr ""
695 #~ "警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポート"
696 #~ "を設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!"
697
698 #~ msgid ""
699 #~ "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /"
700 #~ "etc/config/network!"
701 #~ msgstr ""
702 #~ "警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/"
703 #~ "network に設定されています!"
704
705 #~ msgid ""
706 #~ "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there "
707 #~ "are tracking IP addresses!"
708 #~ msgstr ""
709 #~ "警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の"
710 #~ "値を設定されています!"
711
712 #~ msgid ""
713 #~ "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
714 #~ msgstr ""
715 #~ "警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト "
716 #~ "ルートが設定されていません!"
717
718 #~ msgid ""
719 #~ "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
720 #~ msgstr ""
721 #~ "警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定され"
722 #~ "ていません!"
723
724 #~ msgid ""
725 #~ "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
726 #~ "config/network!"
727 #~ msgstr ""
728 #~ "警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、も"
729 #~ "しくは完全に設定されていません!"
730
731 #~ msgid ""
732 #~ "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
733 #~ msgstr ""
734 #~ "警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されて"
735 #~ "います!"
736
737 #~ msgid ""
738 #~ "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
739 #~ "specified! Please configure a specific protocol!"
740 #~ msgstr ""
741 #~ "警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定され"
742 #~ "ていません!プロトコルを指定し直してください!"
743
744 #~ msgid "Waiting for MWAN to %s..."
745 #~ msgstr "MWAN の %s を待っています..."
746
747 #~ msgid "Waiting for diagnostic results..."
748 #~ msgstr "診断結果を待っています..."
749
750 #~ msgid "restart"
751 #~ msgstr "再起動"
752
753 #~ msgid "start"
754 #~ msgstr "起動"
755
756 #~ msgid "stop"
757 #~ msgstr "停止"
758
759 #~ msgid "Advanced"
760 #~ msgstr "詳細設定"
761
762 #~ msgid "Configuration"
763 #~ msgstr "設定"
764
765 #~ msgid "Hotplug Script"
766 #~ msgstr "ホットプラグ スクリプト"
767
768 #~ msgid "MWAN Config"
769 #~ msgstr "MWAN 設定"
770
771 #~ msgid "Network Config"
772 #~ msgstr "ネットワーク設定"
773
774 #~ msgid "Overview"
775 #~ msgstr "概要"
776
777 #~ msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
778 #~ msgstr ""
779 #~ "このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。"
780
781 #~ msgid ""
782 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
783 #~ msgstr ""
784 #~ "このセクションでは、 /etc/config/network の内容を変更することができます。"
785
786 #~ msgid ""
787 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
788 #~ msgstr ""
789 #~ "このセクションでは、 /etc/config/wireless の内容を変更することができます。"
790
791 #~ msgid "Wireless Config"
792 #~ msgstr "無線設定"