Merge pull request #1270 from dibdot/travelmate
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / ja / mwan3.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "Language: ja\n"
14
15 msgid "%d hour"
16 msgstr "%d 時間"
17
18 msgid "%d minute"
19 msgstr "%d 分"
20
21 msgid "%d minutes"
22 msgstr "%d 分"
23
24 msgid "%d second"
25 msgstr "%d 秒"
26
27 msgid "%d seconds"
28 msgstr "%d 秒"
29
30 msgid ""
31 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
32 "the link to be deemed up"
33 msgstr ""
34 "利用可能な値: 1-100。上記の追跡 IP の合計個数のうち、Up 状態と判定するために"
35 "に必要な、レスポンスが返された追跡 IP アドレスの個数です。"
36
37 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
38 msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です。"
39
40 msgid "Advanced"
41 msgstr "詳細設定"
42
43 msgid "Check IP rules"
44 msgstr "IP ルールのチェック"
45
46 msgid "Check routing table"
47 msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
48
49 msgid "Collecting data..."
50 msgstr "データ収集中です..."
51
52 msgid "Configuration"
53 msgstr "設定"
54
55 msgid "Currently Configured Interfaces"
56 msgstr "設定済みインターフェース"
57
58 msgid "Currently Configured Members"
59 msgstr "設定済みメンバー"
60
61 msgid "Currently Configured Policies"
62 msgstr "設定済みポリシー"
63
64 msgid "Destination address"
65 msgstr "宛先アドレス"
66
67 msgid "Destination port"
68 msgstr "宛先ポート"
69
70 msgid "Detailed Status"
71 msgstr "詳細ステータス"
72
73 msgid "Diagnostic Results"
74 msgstr "診断結果"
75
76 msgid "Diagnostics"
77 msgstr "診断機能"
78
79 msgid "Disabled"
80 msgstr "無効"
81
82 msgid ""
83 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
84 msgstr ""
85 "Down 状態のインターフェースが Up 状態と判断されるまでに要する ping テストの成"
86 "功回数です。"
87
88 msgid "Enabled"
89 msgstr "有効"
90
91 msgid "Error collecting troubleshooting information"
92 msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー"
93
94 msgid "Errors"
95 msgstr "エラー"
96
97 msgid "Failure interval"
98 msgstr "障害検出 インターバル"
99
100 msgid "Flush conntrack table"
101 msgstr ""
102
103 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
104 msgstr ""
105
106 msgid "Hotplug Script"
107 msgstr "ホットプラグ スクリプト"
108
109 msgid "Hotplug ifdown"
110 msgstr "ホットプラグ ifdown"
111
112 msgid "Hotplug ifup"
113 msgstr "ホットプラグ ifup"
114
115 msgid "IPset"
116 msgstr "IPset"
117
118 msgid "IPv4"
119 msgstr "IPv4"
120
121 msgid "IPv6"
122 msgstr "IPv6"
123
124 msgid "Interface"
125 msgstr "インターフェース"
126
127 msgid "Interface Status"
128 msgstr "インターフェース ステータス"
129
130 msgid "Interface down"
131 msgstr "インターフェース Down"
132
133 msgid "Interface up"
134 msgstr "インターフェース Up"
135
136 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
137 msgstr ""
138 "インターフェースが Down 状態と判断されるまでに要する ping テストの失敗回数で"
139 "す。"
140
141 msgid "Interfaces"
142 msgstr "インターフェース"
143
144 msgid "Internet Protocol"
145 msgstr "インターネット プロトコル"
146
147 msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
148 msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:"
149
150 msgid "Last resort"
151 msgstr "最終手段"
152
153 msgid "Load Balancing"
154 msgstr "負荷分散"
155
156 msgid "Loading"
157 msgstr "読込中"
158
159 msgid "MWAN Config"
160 msgstr "MWAN 設定"
161
162 msgid "MWAN Detailed Status"
163 msgstr "MWAN 詳細ステータス"
164
165 msgid "MWAN Interface Configuration"
166 msgstr "MWAN インターフェース設定"
167
168 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
169 msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s"
170
171 msgid "MWAN Interface Diagnostics"
172 msgstr "MWAN インターフェース診断"
173
174 msgid "MWAN Interface Live Status"
175 msgstr "MWAN インターフェース Live ステータス"
176
177 msgid "MWAN Interface Systemlog"
178 msgstr "MWAN インターフェース システムログ"
179
180 msgid "MWAN Member Configuration"
181 msgstr "MWAN メンバー設定"
182
183 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
184 msgstr "MWAN メンバー設定 - %s"
185
186 msgid "MWAN Policy Configuration"
187 msgstr "MWAN ポリシー設定"
188
189 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
190 msgstr "MWAN ポリシー設定 - %s"
191
192 msgid "MWAN Rule Configuration"
193 msgstr "MWAN ルール設定"
194
195 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
196 msgstr "MWAN ルール設定 - %s"
197
198 msgid "MWAN Service Control"
199 msgstr "MWAN サービス コントロール"
200
201 msgid ""
202 "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
203 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
204 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
205 "network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
206 "_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
207 "members, policies or rules"
208 msgstr ""
209 "MWAN は、250個までの物理または論理、あるいは両方のインターフェースをサポート"
210 "します。<br />MWAN は、全てのインターフェースが /etc/config/network で設定さ"
211 "れるユニークなメトリックを持つことを必要とします。<br />下記 \"インターフェー"
212 "ス\" の名前は、 /etc/config/network に存在するインターフェース名と同じでなけ"
213 "ればなりません(詳細設定タブを確認)。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むこ"
214 "とができますが、スペースは使用できません。<br />インターフェースには、設定済"
215 "みのメンバーやポリシー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
216
217 msgid ""
218 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
219 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
220 msgstr ""
221 "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
222 "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
223
224 msgid "Member"
225 msgstr "メンバー"
226
227 msgid "Member used"
228 msgstr "使用されるメンバー"
229
230 msgid "Members"
231 msgstr "メンバー"
232
233 msgid ""
234 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
235 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
236 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
237 msgstr ""
238 "メンバーは、MWAN インターフェースのメトリックおよびウエイトを関連付けたプロ"
239 "ファイルです。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペース"
240 "は使用できません。<br />メンバーには、設定済みのインターフェースやポリシー、"
241 "ルールと同じ名前を使用することはできません。"
242
243 msgid "Members assigned"
244 msgstr "アサイン済みメンバー"
245
246 msgid "Metric"
247 msgstr "メトリック"
248
249 msgid ""
250 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
251 "youtube.com/youtube\")"
252 msgstr ""
253 "IPset ルールの名前です。このルールは、 /etc/dnsmasq.conf で必要です。(例: "
254 "\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
255
256 msgid "Network Config"
257 msgstr "ネットワーク設定"
258
259 msgid "No"
260 msgstr "いいえ"
261
262 msgid "No MWAN interfaces found"
263 msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません"
264
265 msgid "No MWAN systemlog history found"
266 msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません"
267
268 msgid "No detailed status information available"
269 msgstr "詳細ステータス情報は利用できません"
270
271 msgid "No diagnostic results returned"
272 msgstr "診断結果がありません"
273
274 msgid "No protocol specified"
275 msgstr "プロトコルが設定されていません"
276
277 msgid "Offline"
278 msgstr "オフライン"
279
280 msgid "Online (tracking active)"
281 msgstr "オンライン(追跡実行中)"
282
283 msgid "Online (tracking off)"
284 msgstr "オンライン(追跡オフ)"
285
286 msgid "Overview"
287 msgstr "概要"
288
289 msgid "Ping count"
290 msgstr "Ping 回数"
291
292 msgid "Ping default gateway"
293 msgstr "Ping デフォルト ゲートウェイ"
294
295 msgid "Ping interval"
296 msgstr "Ping インターバル"
297
298 msgid "Ping interval during failure detection"
299 msgstr "障害検出動作中の Ping 実行間隔です。"
300
301 msgid "Ping interval during failure recovering"
302 msgstr "障害復旧中の Ping 実行間隔です。"
303
304 msgid "Ping size"
305 msgstr "Ping サイズ"
306
307 msgid "Ping timeout"
308 msgstr "Ping タイムアウト"
309
310 msgid "Ping tracking IP"
311 msgstr "Ping トラッキング IP"
312
313 msgid "Policies"
314 msgstr "ポリシー"
315
316 msgid ""
317 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
318 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
319 "first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
320 "member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
321 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
322 "15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
323 "configured interfaces, members or rules"
324 msgstr ""
325 "ポリシーは、MWANがどのようにトラフィックの分配を行うかを制御する、1つ以上のメ"
326 "ンバーをグループ化するプロファイルです。<br />最小のメトリックを持つメンバー "
327 "インターフェースが最初に使用されます。同じメトリックを持つ複数のインター"
328 "フェースでは、負荷分散を行います。<br />負荷分散に設定されたメンバー インター"
329 "フェースでは、ウェイトの値が大きい方により多くのトラフィックを分配します。"
330 "<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できませ"
331 "ん。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みのイン"
332 "ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
333
334 msgid "Policy"
335 msgstr "ポリシー"
336
337 msgid "Policy assigned"
338 msgstr "アサイン済みポリシー"
339
340 msgid "Protocol"
341 msgstr "プロトコル"
342
343 msgid "Recovery interval"
344 msgstr "障害復旧 インターバル"
345
346 msgid "Restart MWAN"
347 msgstr "MWAN の再起動"
348
349 msgid "Restore default hotplug script"
350 msgstr "デフォルトのホットプラグ スクリプトの復元"
351
352 msgid "Restore..."
353 msgstr "復元..."
354
355 msgid "Rule"
356 msgstr "ルール"
357
358 msgid "Rules"
359 msgstr "ルール"
360
361 msgid ""
362 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
363 "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
364 "below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
365 "using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
366 "default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
367 "rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
368 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
369 "not share the same name as configured interfaces, members or policies"
370 msgstr ""
371 "ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポリ"
372 "シーを使用するかを設定します。<br />ルールは上から下へマッチングが行われ、合"
373 "致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないトラフィッ"
374 "クは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されます。<br />既知"
375 "(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインのルーティング テー"
376 "ブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックでも、当該ポリシーの全 "
377 "WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状態となります。<br />名前"
378 "は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できません。<br />"
379 "ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、ポリシーと同じ名前を使用する"
380 "ことはできません。"
381
382 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
383 msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。"
384
385 msgid "Source address"
386 msgstr "送信元アドレス"
387
388 msgid "Source port"
389 msgstr "送信元ポート"
390
391 msgid "Start MWAN"
392 msgstr "MWAN の起動"
393
394 msgid "Sticky"
395 msgstr "Sticky"
396
397 msgid "Sticky timeout"
398 msgstr "Sticky タイムアウト"
399
400 msgid "Stop MWAN"
401 msgstr "MWAN の停止"
402
403 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
404 msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")"
405
406 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
407 msgstr "現在、250個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
408
409 msgid ""
410 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
411 msgstr ""
412 "/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
413
414 msgid ""
415 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
416 "down. Leave blank to assume interface is always online"
417 msgstr ""
418 "リンクの Up または Down 状態を判定するために、このホスト名または IP アドレス"
419 "に対して Ping の送信が行われます。常にオンラインとする場合、空欄のままにしま"
420 "す。"
421
422 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
423 msgstr ""
424 "このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。"
425
426 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
427 msgstr ""
428 "このセクションでは、 /etc/config/network の内容を変更することができます。"
429
430 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
431 msgstr ""
432 "このセクションでは、 /etc/config/wireless の内容を変更することができます。"
433
434 msgid ""
435 "This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-"
436 "mwancustom<br />This is useful for running system commands and/or scripts "
437 "based on interface ifup or ifdown hotplug events<br /><br />Notes:<br />The "
438 "first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes<br /"
439 ">Lines beginning with # are comments and are not executed<br /><br /"
440 ">Available variables:<br />$ACTION is the hotplug event (ifup, ifdown)<br />"
441 "$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />$DEVICE is the "
442 "device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
443 msgstr ""
444 "このセクションでは、 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom の内容を変更すること"
445 "ができます。<br />これは、インターフェースの ifup または ifdown ホットプラグ "
446 "イベント時にシステムコマンドまたはスクリプト、もしくはその両方を実行すること"
447 "に役立ちます。<br /><br />注意:<br />スクリプトの1行目は、&#34;#!bin/sh&#34; "
448 "である必要があります(クオーテーション不要)。<br /># で始まる行はコメントと"
449 "して認識され、実行されません。<br /><br />利用可能な変数:<br />$ACTION - ホッ"
450 "トプラグ イベント (ifup, ifdown)<br />$INTERFACE - インターフェース名(wan1, "
451 "wan2, その他)<br />$DEVICE - インターフェースにアタッチされたデバイスの名前"
452 "(eth0.1, eth1, その他)"
453
454 msgid "Tracking IP"
455 msgstr "追跡 IP"
456
457 msgid "Tracking hostname or IP address"
458 msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス"
459
460 msgid "Tracking reliability"
461 msgstr "追跡の信頼性"
462
463 msgid "Traffic Rules"
464 msgstr "トラフィック ルール"
465
466 msgid ""
467 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
468 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
469 msgstr ""
470 "以前このルールにマッチした同じアクセス元 IP アドレスからのトラフィックが、再"
471 "度 Sticky 制限時間内にマッチした場合には、同じ WAN インターフェースが使用され"
472 "ます。"
473
474 msgid "Troubleshooting"
475 msgstr "トラブルシューティング"
476
477 msgid "Troubleshooting Data"
478 msgstr "トラブルシューティング データ"
479
480 msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
481 msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
482
483 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
484 msgstr ""
485 "警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の 250個 を超えて設定されています!"
486
487 msgid ""
488 "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
489 msgstr ""
490 "警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!"
491
492 msgid ""
493 "WARNING: some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
494 "config/network!"
495 msgstr ""
496 "警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースがあ"
497 "ります!"
498
499 msgid ""
500 "WARNING: some interfaces have a higher reliability requirement than there "
501 "are tracking IP addresses!"
502 msgstr ""
503 "警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター"
504 "フェースがあります!"
505
506 msgid ""
507 "WARNING: some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
508 "network!"
509 msgstr ""
510 "警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター"
511 "フェースがあります!"
512
513 msgid ""
514 "WARNING: some interfaces have no default route in the main routing table!"
515 msgstr ""
516 "警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていないイ"
517 "ンターフェースがあります!"
518
519 msgid ""
520 "WARNING: some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
521 msgstr ""
522 "警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェースが"
523 "あります!"
524
525 msgid ""
526 "WARNING: some rules have a port configured with no or improper protocol "
527 "specified! Please configure a specific protocol!"
528 msgstr ""
529 "警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポートを"
530 "設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!"
531
532 msgid ""
533 "WARNING: this and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
534 "config/network!"
535 msgstr ""
536 "警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/network に"
537 "設定されています!"
538
539 msgid ""
540 "WARNING: this interface has a higher reliability requirement than there are "
541 "tracking IP addresses!"
542 msgstr ""
543 "警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値"
544 "を設定されています!"
545
546 msgid "WARNING: this interface has no default route in the main routing table!"
547 msgstr ""
548 "警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト ルー"
549 "トが設定されていません!"
550
551 msgid ""
552 "WARNING: this interface has no metric configured in /etc/config/network!"
553 msgstr ""
554 "警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定されてい"
555 "ません!"
556
557 msgid ""
558 "WARNING: this interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
559 "config/network!"
560 msgstr ""
561 "警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、もしく"
562 "は完全に設定されていません!"
563
564 msgid ""
565 "WARNING: this policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
566 msgstr ""
567 "警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されてい"
568 "ます!"
569
570 msgid ""
571 "WARNING: this rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
572 "specified! Please configure a specific protocol!"
573 msgstr ""
574 "警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定されて"
575 "いません!プロトコルを指定し直してください!"
576
577 msgid "Waiting for MWAN to %s..."
578 msgstr "MWAN の %s を待っています..."
579
580 msgid "Waiting for diagnostic results..."
581 msgstr "診断結果を待っています..."
582
583 msgid "Weight"
584 msgstr "ウエイト"
585
586 msgid ""
587 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
588 msgstr ""
589 "ポリシーの全メンバーがオフラインの場合、合致したトラフィックに対してこのふる"
590 "まいが使用されます。"
591
592 msgid "Wireless Config"
593 msgstr "無線設定"
594
595 msgid "Yes"
596 msgstr "はい"
597
598 msgid "always"
599 msgstr "always"
600
601 msgid "blackhole (drop)"
602 msgstr "blackhole (drop)"
603
604 msgid "default (use main routing table)"
605 msgstr "デフォルト(メインのルーティング テーブルを使用)"
606
607 msgid "ifdown"
608 msgstr "ifdown"
609
610 msgid "ifup"
611 msgstr "ifup"
612
613 msgid "never"
614 msgstr "never"
615
616 msgid "restart"
617 msgstr "再起動"
618
619 msgid "start"
620 msgstr "起動"
621
622 msgid "stop"
623 msgstr "停止"
624
625 msgid "unreachable (reject)"
626 msgstr "unreachable (reject)"
627
628 #~ msgid ""
629 #~ "This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. "
630 #~ "Leave blank to assume interface is always online"
631 #~ msgstr ""
632 #~ "これらは、リンクの Up または Down を判定するために Ping が送信されるIP ア"
633 #~ "ドレスです。常にオンラインとする場合、空欄のままにします。"