i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / ja / mwan3.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "Language: ja\n"
14
15 msgid "%d hour"
16 msgstr "%d 時間"
17
18 msgid "%d minute"
19 msgstr "%d 分"
20
21 msgid "%d minutes"
22 msgstr "%d 分"
23
24 msgid "%d second"
25 msgstr "%d 秒"
26
27 msgid "%d seconds"
28 msgstr "%d 秒"
29
30 msgid ""
31 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
32 "the link to be deemed up"
33 msgstr ""
34 "利用可能な値: 1-100。上記の追跡 IP の合計個数のうち、Up 状態と判定するために"
35 "に必要な、レスポンスが返された追跡 IP アドレスの個数です。"
36
37 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
38 msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です。"
39
40 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
41 msgstr "利用可能な値: 1-256。空欄の場合のデフォルトは1です。"
42
43 msgid "Advanced"
44 msgstr "詳細設定"
45
46 msgid "Check IP rules"
47 msgstr "IP ルールのチェック"
48
49 msgid "Check routing table"
50 msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
51
52 msgid "Collecting data..."
53 msgstr "データ収集中です..."
54
55 msgid "Configuration"
56 msgstr "設定"
57
58 msgid "Currently Configured Interfaces"
59 msgstr "設定済みインターフェース"
60
61 msgid "Currently Configured Members"
62 msgstr "設定済みメンバー"
63
64 msgid "Currently Configured Policies"
65 msgstr "設定済みポリシー"
66
67 msgid "Destination address"
68 msgstr "宛先アドレス"
69
70 msgid "Destination port"
71 msgstr "宛先ポート"
72
73 msgid "Detailed Status"
74 msgstr "詳細ステータス"
75
76 msgid "Diagnostic Results"
77 msgstr "診断結果"
78
79 msgid "Diagnostics"
80 msgstr "診断機能"
81
82 msgid "Disabled"
83 msgstr "無効"
84
85 msgid ""
86 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
87 msgstr ""
88 "Down 状態のインターフェースが Up 状態と判断されるまでに要する ping テストの成"
89 "功回数です。"
90
91 msgid "Enabled"
92 msgstr "有効"
93
94 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
95 msgstr "<code>0x</code> で始まる16進数の値を入力してください。"
96
97 msgid "Error collecting troubleshooting information"
98 msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー"
99
100 msgid "Errors"
101 msgstr "エラー"
102
103 msgid "Expect interface state on up event"
104 msgstr "Up イベント時に予想されるインターフェースの状態です。"
105
106 msgid "Failure interval"
107 msgstr "障害検出 インターバル"
108
109 msgid "Firewall mask"
110 msgstr "ファイアウォール マスク"
111
112 msgid "Flush conntrack table"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
116 msgstr ""
117
118 msgid "Globals"
119 msgstr "全般"
120
121 msgid "Globals mwan3 options"
122 msgstr "MWAN3 全般オプション"
123
124 msgid "Hotplug Script"
125 msgstr "ホットプラグ スクリプト"
126
127 msgid "Hotplug ifdown"
128 msgstr "ホットプラグ ifdown"
129
130 msgid "Hotplug ifup"
131 msgstr "ホットプラグ ifup"
132
133 msgid "IPset"
134 msgstr "IPset"
135
136 msgid "IPv4"
137 msgstr "IPv4"
138
139 msgid "IPv6"
140 msgstr "IPv6"
141
142 msgid "Initial state"
143 msgstr "初期状態"
144
145 msgid "Interface"
146 msgstr "インターフェース"
147
148 msgid "Interface Status"
149 msgstr "インターフェース ステータス"
150
151 msgid "Interface down"
152 msgstr "インターフェース Down"
153
154 msgid "Interface up"
155 msgstr "インターフェース Up"
156
157 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
158 msgstr ""
159 "インターフェースが Down 状態と判断されるまでに要する ping テストの失敗回数で"
160 "す。"
161
162 msgid "Interfaces"
163 msgstr "インターフェース"
164
165 msgid "Internet Protocol"
166 msgstr "インターネット プロトコル"
167
168 msgid "Keep failure interval"
169 msgstr ""
170
171 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
172 msgstr ""
173
174 msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
175 msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:"
176
177 msgid "Last resort"
178 msgstr "最終手段"
179
180 msgid "Load Balancing"
181 msgstr "負荷分散"
182
183 msgid "Loading"
184 msgstr "読込中"
185
186 msgid "Local source interface"
187 msgstr ""
188
189 msgid "MWAN Config"
190 msgstr "MWAN 設定"
191
192 msgid "MWAN Detailed Status"
193 msgstr "MWAN 詳細ステータス"
194
195 msgid "MWAN Interface Configuration"
196 msgstr "MWAN インターフェース設定"
197
198 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
199 msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s"
200
201 msgid "MWAN Interface Diagnostics"
202 msgstr "MWAN インターフェース診断"
203
204 msgid "MWAN Interface Live Status"
205 msgstr "MWAN インターフェース Live ステータス"
206
207 msgid "MWAN Interface Systemlog"
208 msgstr "MWAN インターフェース システムログ"
209
210 msgid "MWAN Member Configuration"
211 msgstr "MWAN メンバー設定"
212
213 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
214 msgstr "MWAN メンバー設定 - %s"
215
216 msgid "MWAN Policy Configuration"
217 msgstr "MWAN ポリシー設定"
218
219 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
220 msgstr "MWAN ポリシー設定 - %s"
221
222 msgid "MWAN Rule Configuration"
223 msgstr "MWAN ルール設定"
224
225 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
226 msgstr "MWAN ルール設定 - %s"
227
228 msgid "MWAN Service Control"
229 msgstr "MWAN サービス コントロール"
230
231 msgid ""
232 "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
233 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
234 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
235 "network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
236 "_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
237 "members, policies or rules"
238 msgstr ""
239 "MWAN は、250個までの物理または論理、あるいは両方のインターフェースをサポート"
240 "します。<br />MWAN は、全てのインターフェースが /etc/config/network で設定さ"
241 "れるユニークなメトリックを持つことを必要とします。<br />下記 \"インターフェー"
242 "ス\" の名前は、 /etc/config/network に存在するインターフェース名と同じでなけ"
243 "ればなりません(詳細設定タブを確認)。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むこ"
244 "とができますが、スペースは使用できません。<br />インターフェースには、設定済"
245 "みのメンバーやポリシー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
246
247 msgid ""
248 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
249 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
250 msgstr ""
251 "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
252 "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
253
254 msgid "Member"
255 msgstr "メンバー"
256
257 msgid "Member used"
258 msgstr "使用されるメンバー"
259
260 msgid "Members"
261 msgstr "メンバー"
262
263 msgid ""
264 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
265 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
266 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
267 msgstr ""
268 "メンバーは、MWAN インターフェースのメトリックおよびウエイトを関連付けたプロ"
269 "ファイルです。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペース"
270 "は使用できません。<br />メンバーには、設定済みのインターフェースやポリシー、"
271 "ルールと同じ名前を使用することはできません。"
272
273 msgid "Members assigned"
274 msgstr "アサイン済みメンバー"
275
276 msgid "Metric"
277 msgstr "メトリック"
278
279 msgid ""
280 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
281 "youtube.com/youtube\")"
282 msgstr ""
283 "IPset ルールの名前です。このルールは、 /etc/dnsmasq.conf で必要です。(例: "
284 "\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
285
286 msgid "Network Config"
287 msgstr "ネットワーク設定"
288
289 msgid "No"
290 msgstr "いいえ"
291
292 msgid "No MWAN interfaces found"
293 msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません"
294
295 msgid "No MWAN systemlog history found"
296 msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません"
297
298 msgid "No detailed status information available"
299 msgstr "詳細ステータス情報は利用できません"
300
301 msgid "No diagnostic results returned"
302 msgstr "診断結果がありません"
303
304 msgid "No protocol specified"
305 msgstr "プロトコルが設定されていません"
306
307 msgid "Offline"
308 msgstr "オフライン"
309
310 msgid "Online"
311 msgstr "オンライン"
312
313 msgid "Online (tracking active)"
314 msgstr "オンライン(追跡実行中)"
315
316 msgid "Online (tracking off)"
317 msgstr "オンライン(追跡オフ)"
318
319 msgid "Overview"
320 msgstr "概要"
321
322 msgid "Ping count"
323 msgstr "Ping 回数"
324
325 msgid "Ping default gateway"
326 msgstr "Ping デフォルト ゲートウェイ"
327
328 msgid "Ping interval"
329 msgstr "Ping インターバル"
330
331 msgid "Ping interval during failure detection"
332 msgstr "障害検出中の Ping 実行間隔です。"
333
334 msgid "Ping interval during failure recovering"
335 msgstr "障害復旧中の Ping 実行間隔です。"
336
337 msgid "Ping size"
338 msgstr "Ping サイズ"
339
340 msgid "Ping timeout"
341 msgstr "Ping タイムアウト"
342
343 msgid "Ping tracking IP"
344 msgstr "Ping トラッキング IP"
345
346 msgid "Policies"
347 msgstr "ポリシー"
348
349 msgid ""
350 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
351 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
352 "first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
353 "member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
354 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
355 "15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
356 "configured interfaces, members or rules"
357 msgstr ""
358 "ポリシーは、MWANがどのようにトラフィックの分配を行うかを制御する、1つ以上のメ"
359 "ンバーをグループ化するプロファイルです。<br />最小のメトリックを持つメンバー "
360 "インターフェースが最初に使用されます。同じメトリックを持つ複数のインター"
361 "フェースでは、負荷分散を行います。<br />負荷分散に設定されたメンバー インター"
362 "フェースでは、ウェイトの値が大きい方により多くのトラフィックを分配します。"
363 "<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できませ"
364 "ん。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みのイン"
365 "ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
366
367 msgid "Policy"
368 msgstr "ポリシー"
369
370 msgid "Policy assigned"
371 msgstr "アサイン済みポリシー"
372
373 msgid "Protocol"
374 msgstr "プロトコル"
375
376 msgid "Recovery interval"
377 msgstr "障害復旧 インターバル"
378
379 msgid "Restart MWAN"
380 msgstr "MWAN の再起動"
381
382 msgid "Rule"
383 msgstr "ルール"
384
385 msgid "Rules"
386 msgstr "ルール"
387
388 msgid ""
389 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
390 "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
391 "below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
392 "using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
393 "default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
394 "rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
395 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
396 "not share the same name as configured interfaces, members or policies"
397 msgstr ""
398 "ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポリ"
399 "シーを使用するかを設定します。<br />ルールは上から下へマッチングが行われ、合"
400 "致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないトラフィッ"
401 "クは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されます。<br />既知"
402 "(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインのルーティング テー"
403 "ブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックでも、当該ポリシーの全 "
404 "WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状態となります。<br />名前"
405 "は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できません。<br />"
406 "ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、ポリシーと同じ名前を使用する"
407 "ことはできません。"
408
409 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
410 msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。"
411
412 msgid "Source address"
413 msgstr "送信元アドレス"
414
415 msgid "Source port"
416 msgstr "送信元ポート"
417
418 msgid "Start MWAN"
419 msgstr "MWAN の起動"
420
421 msgid "Sticky"
422 msgstr "Sticky"
423
424 msgid "Sticky timeout"
425 msgstr "Sticky タイムアウト"
426
427 msgid "Stop MWAN"
428 msgstr "MWAN の停止"
429
430 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
431 msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")"
432
433 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
434 msgstr "現在、250個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
435
436 msgid ""
437 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
438 msgstr ""
439 "/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
440
441 msgid ""
442 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
443 "down. Leave blank to assume interface is always online"
444 msgstr ""
445 "リンクの Up または Down 状態を判定するために、このホスト名または IP アドレス"
446 "に対して Ping の送信が行われます。常にオンラインとする場合、空欄のままにしま"
447 "す。"
448
449 msgid ""
450 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
451 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
452 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
453 "must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
454 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
455 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
456 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
457 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
458 "Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
459 "went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
460 "which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
461 msgstr ""
462 "このセクションでは、 \"/etc/mwan3.user\" の内容を変更することができます。"
463 "<br />このファイルは、 sysupgrade 時に保持されます。<br /><br />注意: <br />"
464 "このファイルは、シェルスクリプトとして解釈されます。<br />スクリプトの1行目"
465 "は、&#34;#!bin/sh&#34; である必要があります(クォーテーション不要)。<br /># "
466 "で始まる行はコメントであり、実行されません。<br />mwan3 のカスタム動作をここ"
467 "に入力してください。これらは、 mwan3 が有効なインターフェースの<br />netifd "
468 "ホットプラグ インターフェース イベント毎に実行されます。<br /><br />主に3つの"
469 "環境変数が利用可能です。<br /><br />$ACTION - \"ifup\" および \"ifdown\"<br /"
470 ">$INTERFACE - Up または Down が行われたインターフェース名(例: \"wan\" や "
471 "\"wwan\")<br />$DEVICE - Up または Down が行われた物理デバイス名(例: "
472 "\"eth0\" や \"wwan0\")<br /><br />"
473
474 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
475 msgstr ""
476 "このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。"
477
478 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
479 msgstr ""
480 "このセクションでは、 /etc/config/network の内容を変更することができます。"
481
482 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
483 msgstr ""
484 "このセクションでは、 /etc/config/wireless の内容を変更することができます。"
485
486 msgid "Tracking IP"
487 msgstr "追跡 IP"
488
489 msgid "Tracking hostname or IP address"
490 msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス"
491
492 msgid "Tracking method"
493 msgstr "追跡方式"
494
495 msgid "Tracking reliability"
496 msgstr "追跡の信頼性"
497
498 msgid "Traffic Rules"
499 msgstr "トラフィック ルール"
500
501 msgid ""
502 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
503 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
504 msgstr ""
505 "以前このルールにマッチした同じアクセス元 IP アドレスからのトラフィックが、再"
506 "度 Sticky 制限時間内にマッチした場合には、同じ WAN インターフェースが使用され"
507 "ます。"
508
509 msgid "Troubleshooting"
510 msgstr "トラブルシューティング"
511
512 msgid "Troubleshooting Data"
513 msgstr "トラブルシューティング データ"
514
515 msgid ""
516 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
517 "initiated by the router itself"
518 msgstr ""
519 "ルーター自身によって発生するトラフィックのアクセス元 IP アドレスとして、この"
520 "インターフェースの IP アドレスが使用されます。"
521
522 msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
523 msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
524
525 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
526 msgstr ""
527 "警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の 250個 を超えて設定されています!"
528
529 msgid ""
530 "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
531 "config/network!"
532 msgstr ""
533 "警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースがあ"
534 "ります!"
535
536 msgid ""
537 "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
538 "are tracking IP addresses!"
539 msgstr ""
540 "警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター"
541 "フェースがあります!"
542
543 msgid ""
544 "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
545 "network!"
546 msgstr ""
547 "警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター"
548 "フェースがあります!"
549
550 msgid ""
551 "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
552 msgstr ""
553 "警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていないイ"
554 "ンターフェースがあります!"
555
556 msgid ""
557 "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
558 msgstr ""
559 "警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェースが"
560 "あります!"
561
562 msgid ""
563 "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
564 msgstr ""
565 "警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!"
566
567 msgid ""
568 "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
569 "specified! Please configure a specific protocol!"
570 msgstr ""
571 "警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポートを"
572 "設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!"
573
574 msgid ""
575 "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
576 "config/network!"
577 msgstr ""
578 "警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/network に"
579 "設定されています!"
580
581 msgid ""
582 "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
583 "tracking IP addresses!"
584 msgstr ""
585 "警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値"
586 "を設定されています!"
587
588 msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
589 msgstr ""
590 "警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト ルー"
591 "トが設定されていません!"
592
593 msgid ""
594 "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
595 msgstr ""
596 "警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定されてい"
597 "ません!"
598
599 msgid ""
600 "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
601 "config/network!"
602 msgstr ""
603 "警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、もしく"
604 "は完全に設定されていません!"
605
606 msgid ""
607 "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
608 msgstr ""
609 "警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されてい"
610 "ます!"
611
612 msgid ""
613 "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
614 "specified! Please configure a specific protocol!"
615 msgstr ""
616 "警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定されて"
617 "いません!プロトコルを指定し直してください!"
618
619 msgid "Waiting for MWAN to %s..."
620 msgstr "MWAN の %s を待っています..."
621
622 msgid "Waiting for diagnostic results..."
623 msgstr "診断結果を待っています..."
624
625 msgid "Weight"
626 msgstr "ウエイト"
627
628 msgid ""
629 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
630 msgstr ""
631 "ポリシーの全メンバーがオフラインの場合、合致したトラフィックに対してこのふる"
632 "まいが使用されます。"
633
634 msgid "Wireless Config"
635 msgstr "無線設定"
636
637 msgid "Yes"
638 msgstr "はい"
639
640 msgid "always"
641 msgstr "always"
642
643 msgid "blackhole (drop)"
644 msgstr "blackhole (drop)"
645
646 msgid "default (use main routing table)"
647 msgstr "デフォルト(メインのルーティング テーブルを使用)"
648
649 msgid "ifdown"
650 msgstr "ifdown"
651
652 msgid "ifup"
653 msgstr "ifup"
654
655 msgid "never"
656 msgstr "never"
657
658 msgid "restart"
659 msgstr "再起動"
660
661 msgid "start"
662 msgstr "起動"
663
664 msgid "stop"
665 msgstr "停止"
666
667 msgid "unreachable (reject)"
668 msgstr "unreachable (reject)"