Merge pull request #1633 from dibdot/travelmate
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / ja / mwan3.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "Language: ja\n"
14
15 msgid "%d hour"
16 msgstr "%d 時間"
17
18 msgid "%d minute"
19 msgstr "%d 分"
20
21 msgid "%d minutes"
22 msgstr "%d 分"
23
24 msgid "%d second"
25 msgstr "%d 秒"
26
27 msgid "%d seconds"
28 msgstr "%d 秒"
29
30 msgid ""
31 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
32 "the link to be deemed up"
33 msgstr ""
34 "利用可能な値: 1-100。上記の追跡 IP の合計個数のうち、Up 状態と判定するために"
35 "に必要な、レスポンスが返された追跡 IP アドレスの個数です。"
36
37 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
38 msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です。"
39
40 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
41 msgstr "利用可能な値: 1-256。空欄の場合のデフォルトは1です。"
42
43 msgid "Check IP rules"
44 msgstr "IP ルールのチェック"
45
46 msgid "Check routing table"
47 msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
48
49 msgid "Collecting data..."
50 msgstr "データ収集中です..."
51
52 msgid "Destination address"
53 msgstr "宛先アドレス"
54
55 msgid "Destination port"
56 msgstr "宛先ポート"
57
58 msgid "Detail"
59 msgstr ""
60
61 msgid "Diagnostics"
62 msgstr "診断機能"
63
64 msgid "Disabled"
65 msgstr "無効"
66
67 msgid ""
68 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
69 msgstr ""
70 "Down 状態のインターフェースが Up 状態と判断されるまでに要する ping テストの成"
71 "功回数です。"
72
73 msgid "Enabled"
74 msgstr "有効"
75
76 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
77 msgstr "<code>0x</code> で始まる16進数の値を入力してください。"
78
79 msgid "Execute"
80 msgstr ""
81
82 msgid "Expect interface state on up event"
83 msgstr "Up イベント時に予想されるインターフェースの状態です。"
84
85 msgid "Failure interval"
86 msgstr "障害検出 インターバル"
87
88 msgid "Firewall mask"
89 msgstr "ファイアウォール マスク"
90
91 msgid "Flush conntrack table"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
95 msgstr ""
96
97 msgid "Globals"
98 msgstr "全般"
99
100 msgid "Hotplug ifdown"
101 msgstr "ホットプラグ ifdown"
102
103 msgid "Hotplug ifup"
104 msgstr "ホットプラグ ifup"
105
106 msgid "IPset"
107 msgstr "IPset"
108
109 msgid "IPv4"
110 msgstr "IPv4"
111
112 msgid "IPv6"
113 msgstr "IPv6"
114
115 msgid "Initial state"
116 msgstr "初期状態"
117
118 msgid "Interface"
119 msgstr "インターフェース"
120
121 msgid "Interface down"
122 msgstr "インターフェース Down"
123
124 msgid "Interface up"
125 msgstr "インターフェース Up"
126
127 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
128 msgstr ""
129 "インターフェースが Down 状態と判断されるまでに要する ping テストの失敗回数で"
130 "す。"
131
132 msgid "Interfaces"
133 msgstr "インターフェース"
134
135 msgid "Internet Protocol"
136 msgstr "インターネット プロトコル"
137
138 msgid "Keep failure interval"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
142 msgstr ""
143
144 msgid "Last resort"
145 msgstr "最終手段"
146
147 msgid "Load Balancing"
148 msgstr "負荷分散"
149
150 msgid "Loading"
151 msgstr "読込中"
152
153 msgid "Local source interface"
154 msgstr ""
155
156 msgid "MWAN - Globals"
157 msgstr ""
158
159 msgid "MWAN - Interfaces"
160 msgstr ""
161
162 msgid "MWAN - Members"
163 msgstr ""
164
165 msgid "MWAN - Notification"
166 msgstr ""
167
168 msgid "MWAN - Policies"
169 msgstr ""
170
171 msgid "MWAN - Rules"
172 msgstr ""
173
174 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
175 msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s"
176
177 msgid "MWAN Interface Live Status"
178 msgstr "MWAN インターフェース Live ステータス"
179
180 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
181 msgstr "MWAN メンバー設定 - %s"
182
183 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
184 msgstr "MWAN ポリシー設定 - %s"
185
186 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
187 msgstr "MWAN ルール設定 - %s"
188
189 msgid "MWAN Status - Detail"
190 msgstr ""
191
192 msgid "MWAN Status - Diagnostics"
193 msgstr ""
194
195 msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
196 msgstr ""
197
198 msgid "MWAN status - Interface Live Status"
199 msgstr ""
200
201 msgid ""
202 "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
203 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
204 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
205 "network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
206 "_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
207 "members, policies or rules"
208 msgstr ""
209 "MWAN は、250個までの物理または論理、あるいは両方のインターフェースをサポート"
210 "します。<br />MWAN は、全てのインターフェースが /etc/config/network で設定さ"
211 "れるユニークなメトリックを持つことを必要とします。<br />下記 \"インターフェー"
212 "ス\" の名前は、 /etc/config/network に存在するインターフェース名と同じでなけ"
213 "ればなりません(詳細設定タブを確認)。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むこ"
214 "とができますが、スペースは使用できません。<br />インターフェースには、設定済"
215 "みのメンバーやポリシー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
216
217 msgid ""
218 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
219 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
220 msgstr ""
221 "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
222 "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
223
224 msgid "Member"
225 msgstr "メンバー"
226
227 msgid "Member used"
228 msgstr "使用されるメンバー"
229
230 msgid "Members"
231 msgstr "メンバー"
232
233 msgid ""
234 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
235 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
236 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
237 msgstr ""
238 "メンバーは、MWAN インターフェースのメトリックおよびウエイトを関連付けたプロ"
239 "ファイルです。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペース"
240 "は使用できません。<br />メンバーには、設定済みのインターフェースやポリシー、"
241 "ルールと同じ名前を使用することはできません。"
242
243 msgid "Members assigned"
244 msgstr "アサイン済みメンバー"
245
246 msgid "Metric"
247 msgstr "メトリック"
248
249 msgid ""
250 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
251 "youtube.com/youtube\")"
252 msgstr ""
253 "IPset ルールの名前です。このルールは、 /etc/dnsmasq.conf で必要です。(例: "
254 "\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
255
256 msgid "No"
257 msgstr "いいえ"
258
259 msgid "No MWAN interfaces found"
260 msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません"
261
262 msgid "Notification"
263 msgstr ""
264
265 msgid "Offline"
266 msgstr "オフライン"
267
268 msgid "Online"
269 msgstr "オンライン"
270
271 msgid "Online (tracking active)"
272 msgstr "オンライン(追跡実行中)"
273
274 msgid "Online (tracking off)"
275 msgstr "オンライン(追跡オフ)"
276
277 msgid "Ping count"
278 msgstr "Ping 回数"
279
280 msgid "Ping default gateway"
281 msgstr "Ping デフォルト ゲートウェイ"
282
283 msgid "Ping interval"
284 msgstr "Ping インターバル"
285
286 msgid "Ping interval during failure detection"
287 msgstr "障害検出中の Ping 実行間隔です。"
288
289 msgid "Ping interval during failure recovering"
290 msgstr "障害復旧中の Ping 実行間隔です。"
291
292 msgid "Ping size"
293 msgstr "Ping サイズ"
294
295 msgid "Ping timeout"
296 msgstr "Ping タイムアウト"
297
298 msgid "Ping tracking IP"
299 msgstr "Ping トラッキング IP"
300
301 msgid "Policies"
302 msgstr "ポリシー"
303
304 msgid ""
305 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
306 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
307 "first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
308 "member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
309 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
310 "15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
311 "configured interfaces, members or rules"
312 msgstr ""
313 "ポリシーは、MWANがどのようにトラフィックの分配を行うかを制御する、1つ以上のメ"
314 "ンバーをグループ化するプロファイルです。<br />最小のメトリックを持つメンバー "
315 "インターフェースが最初に使用されます。同じメトリックを持つ複数のインター"
316 "フェースでは、負荷分散を行います。<br />負荷分散に設定されたメンバー インター"
317 "フェースでは、ウェイトの値が大きい方により多くのトラフィックを分配します。"
318 "<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できませ"
319 "ん。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みのイン"
320 "ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
321
322 msgid "Policy"
323 msgstr "ポリシー"
324
325 msgid "Policy assigned"
326 msgstr "アサイン済みポリシー"
327
328 msgid "Protocol"
329 msgstr "プロトコル"
330
331 msgid "Recovery interval"
332 msgstr "障害復旧 インターバル"
333
334 msgid "Rule"
335 msgstr "ルール"
336
337 msgid "Rules"
338 msgstr "ルール"
339
340 msgid ""
341 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules are "
342 "based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top to "
343 "bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
344 "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
345 "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
346 "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that "
347 "policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-"
348 "z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
349 "interfaces, members or policies"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
353 msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。"
354
355 msgid "Source address"
356 msgstr "送信元アドレス"
357
358 msgid "Source port"
359 msgstr "送信元ポート"
360
361 msgid "Sticky"
362 msgstr "Sticky"
363
364 msgid "Sticky timeout"
365 msgstr "Sticky タイムアウト"
366
367 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
368 msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")"
369
370 msgid "Task"
371 msgstr ""
372
373 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
374 msgstr "現在、250個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
375
376 msgid ""
377 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
378 msgstr ""
379 "/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
380
381 msgid ""
382 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
383 "down. Leave blank to assume interface is always online"
384 msgstr ""
385 "リンクの Up または Down 状態を判定するために、このホスト名または IP アドレス"
386 "に対して Ping の送信が行われます。常にオンラインとする場合、空欄のままにしま"
387 "す。"
388
389 msgid ""
390 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
391 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
392 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
393 "must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
394 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
395 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
396 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
397 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
398 "Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
399 "went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
400 "which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
401 msgstr ""
402 "このセクションでは、 \"/etc/mwan3.user\" の内容を変更することができます。"
403 "<br />このファイルは、 sysupgrade 時に保持されます。<br /><br />注意: <br />"
404 "このファイルは、シェルスクリプトとして解釈されます。<br />スクリプトの1行目"
405 "は、&#34;#!bin/sh&#34; である必要があります(クォーテーション不要)。<br /># "
406 "で始まる行はコメントであり、実行されません。<br />mwan3 のカスタム動作をここ"
407 "に入力してください。これらは、 mwan3 が有効なインターフェースの<br />netifd "
408 "ホットプラグ インターフェース イベント毎に実行されます。<br /><br />主に3つの"
409 "環境変数が利用可能です。<br /><br />$ACTION - \"ifup\" および \"ifdown\"<br /"
410 ">$INTERFACE - Up または Down が行われたインターフェース名(例: \"wan\" や "
411 "\"wwan\")<br />$DEVICE - Up または Down が行われた物理デバイス名(例: "
412 "\"eth0\" や \"wwan0\")<br /><br />"
413
414 msgid "Tracking hostname or IP address"
415 msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス"
416
417 msgid "Tracking method"
418 msgstr "追跡方式"
419
420 msgid "Tracking reliability"
421 msgstr "追跡の信頼性"
422
423 msgid ""
424 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
425 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
426 msgstr ""
427 "以前このルールにマッチした同じアクセス元 IP アドレスからのトラフィックが、再"
428 "度 Sticky 制限時間内にマッチした場合には、同じ WAN インターフェースが使用され"
429 "ます。"
430
431 msgid "Troubleshooting"
432 msgstr "トラブルシューティング"
433
434 msgid ""
435 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
436 "initiated by the router itself"
437 msgstr ""
438 "ルーター自身によって発生するトラフィックのアクセス元 IP アドレスとして、この"
439 "インターフェースの IP アドレスが使用されます。"
440
441 msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
442 msgstr ""
443
444 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
445 msgstr ""
446 "警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の 250個 を超えて設定されています!"
447
448 msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
449 msgstr ""
450
451 msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
452 msgstr ""
453
454 msgid ""
455 "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
456 "hosts (%d)"
457 msgstr ""
458
459 msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
460 msgstr ""
461
462 msgid "WARNING: Policie %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
463 msgstr ""
464
465 msgid ""
466 "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
467 "specified!"
468 msgstr ""
469
470 msgid "Waiting for command to complete..."
471 msgstr ""
472
473 msgid "Weight"
474 msgstr "ウエイト"
475
476 msgid ""
477 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
478 msgstr ""
479 "ポリシーの全メンバーがオフラインの場合、合致したトラフィックに対してこのふる"
480 "まいが使用されます。"
481
482 msgid "Yes"
483 msgstr "はい"
484
485 msgid "always"
486 msgstr "always"
487
488 msgid "blackhole (drop)"
489 msgstr "blackhole (drop)"
490
491 msgid "default (use main routing table)"
492 msgstr "デフォルト(メインのルーティング テーブルを使用)"
493
494 msgid "ifdown"
495 msgstr "ifdown"
496
497 msgid "ifup"
498 msgstr "ifup"
499
500 msgid "never"
501 msgstr "never"
502
503 msgid "unreachable (reject)"
504 msgstr "unreachable (reject)"
505
506 #~ msgid "Currently Configured Interfaces"
507 #~ msgstr "設定済みインターフェース"
508
509 #~ msgid "Currently Configured Members"
510 #~ msgstr "設定済みメンバー"
511
512 #~ msgid "Currently Configured Policies"
513 #~ msgstr "設定済みポリシー"
514
515 #~ msgid "Detailed Status"
516 #~ msgstr "詳細ステータス"
517
518 #~ msgid "Diagnostic Results"
519 #~ msgstr "診断結果"
520
521 #~ msgid "Error collecting troubleshooting information"
522 #~ msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー"
523
524 #~ msgid "Errors"
525 #~ msgstr "エラー"
526
527 #~ msgid "Globals mwan3 options"
528 #~ msgstr "MWAN3 全般オプション"
529
530 #~ msgid "Interface Status"
531 #~ msgstr "インターフェース ステータス"
532
533 #~ msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
534 #~ msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:"
535
536 #~ msgid "MWAN Detailed Status"
537 #~ msgstr "MWAN 詳細ステータス"
538
539 #~ msgid "MWAN Interface Configuration"
540 #~ msgstr "MWAN インターフェース設定"
541
542 #~ msgid "MWAN Interface Diagnostics"
543 #~ msgstr "MWAN インターフェース診断"
544
545 #~ msgid "MWAN Interface Systemlog"
546 #~ msgstr "MWAN インターフェース システムログ"
547
548 #~ msgid "MWAN Member Configuration"
549 #~ msgstr "MWAN メンバー設定"
550
551 #~ msgid "MWAN Policy Configuration"
552 #~ msgstr "MWAN ポリシー設定"
553
554 #~ msgid "MWAN Rule Configuration"
555 #~ msgstr "MWAN ルール設定"
556
557 #~ msgid "MWAN Service Control"
558 #~ msgstr "MWAN サービス コントロール"
559
560 #~ msgid "No MWAN systemlog history found"
561 #~ msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません"
562
563 #~ msgid "No detailed status information available"
564 #~ msgstr "詳細ステータス情報は利用できません"
565
566 #~ msgid "No diagnostic results returned"
567 #~ msgstr "診断結果がありません"
568
569 #~ msgid "No protocol specified"
570 #~ msgstr "プロトコルが設定されていません"
571
572 #~ msgid "Restart MWAN"
573 #~ msgstr "MWAN の再起動"
574
575 #~ msgid ""
576 #~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
577 #~ "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. "
578 #~ "Rules below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is "
579 #~ "routed using the main routing table<br />Traffic destined for known "
580 #~ "(other than default) networks is handled by the main routing table. "
581 #~ "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
582 #~ "will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and "
583 #~ "no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
584 #~ "interfaces, members or policies"
585 #~ msgstr ""
586 #~ "ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポ"
587 #~ "リシーを使用するかを設定します。<br />ルールは上から下へマッチングが行わ"
588 #~ "れ、合致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないト"
589 #~ "ラフィックは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されま"
590 #~ "す。<br />既知(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインの"
591 #~ "ルーティング テーブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックで"
592 #~ "も、当該ポリシーの全 WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状"
593 #~ "態となります。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペー"
594 #~ "スは使用できません。<br />ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、"
595 #~ "ポリシーと同じ名前を使用することはできません。"
596
597 #~ msgid "Start MWAN"
598 #~ msgstr "MWAN の起動"
599
600 #~ msgid "Stop MWAN"
601 #~ msgstr "MWAN の停止"
602
603 #~ msgid "Tracking IP"
604 #~ msgstr "追跡 IP"
605
606 #~ msgid "Traffic Rules"
607 #~ msgstr "トラフィック ルール"
608
609 #~ msgid "Troubleshooting Data"
610 #~ msgstr "トラブルシューティング データ"
611
612 #~ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
613 #~ msgstr ""
614 #~ "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
615
616 #~ msgid ""
617 #~ "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
618 #~ "config/network!"
619 #~ msgstr ""
620 #~ "警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースが"
621 #~ "あります!"
622
623 #~ msgid ""
624 #~ "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
625 #~ "are tracking IP addresses!"
626 #~ msgstr ""
627 #~ "警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター"
628 #~ "フェースがあります!"
629
630 #~ msgid ""
631 #~ "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
632 #~ "network!"
633 #~ msgstr ""
634 #~ "警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター"
635 #~ "フェースがあります!"
636
637 #~ msgid ""
638 #~ "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
639 #~ msgstr ""
640 #~ "警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていない"
641 #~ "インターフェースがあります!"
642
643 #~ msgid ""
644 #~ "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
645 #~ msgstr ""
646 #~ "警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェース"
647 #~ "があります!"
648
649 #~ msgid ""
650 #~ "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
651 #~ msgstr ""
652 #~ "警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!"
653
654 #~ msgid ""
655 #~ "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
656 #~ "specified! Please configure a specific protocol!"
657 #~ msgstr ""
658 #~ "警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポート"
659 #~ "を設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!"
660
661 #~ msgid ""
662 #~ "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /"
663 #~ "etc/config/network!"
664 #~ msgstr ""
665 #~ "警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/"
666 #~ "network に設定されています!"
667
668 #~ msgid ""
669 #~ "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there "
670 #~ "are tracking IP addresses!"
671 #~ msgstr ""
672 #~ "警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の"
673 #~ "値を設定されています!"
674
675 #~ msgid ""
676 #~ "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
677 #~ msgstr ""
678 #~ "警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト "
679 #~ "ルートが設定されていません!"
680
681 #~ msgid ""
682 #~ "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
683 #~ msgstr ""
684 #~ "警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定され"
685 #~ "ていません!"
686
687 #~ msgid ""
688 #~ "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
689 #~ "config/network!"
690 #~ msgstr ""
691 #~ "警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、も"
692 #~ "しくは完全に設定されていません!"
693
694 #~ msgid ""
695 #~ "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
696 #~ msgstr ""
697 #~ "警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されて"
698 #~ "います!"
699
700 #~ msgid ""
701 #~ "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
702 #~ "specified! Please configure a specific protocol!"
703 #~ msgstr ""
704 #~ "警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定され"
705 #~ "ていません!プロトコルを指定し直してください!"
706
707 #~ msgid "Waiting for MWAN to %s..."
708 #~ msgstr "MWAN の %s を待っています..."
709
710 #~ msgid "Waiting for diagnostic results..."
711 #~ msgstr "診断結果を待っています..."
712
713 #~ msgid "restart"
714 #~ msgstr "再起動"
715
716 #~ msgid "start"
717 #~ msgstr "起動"
718
719 #~ msgid "stop"
720 #~ msgstr "停止"
721
722 #~ msgid "Advanced"
723 #~ msgstr "詳細設定"
724
725 #~ msgid "Configuration"
726 #~ msgstr "設定"
727
728 #~ msgid "Hotplug Script"
729 #~ msgstr "ホットプラグ スクリプト"
730
731 #~ msgid "MWAN Config"
732 #~ msgstr "MWAN 設定"
733
734 #~ msgid "Network Config"
735 #~ msgstr "ネットワーク設定"
736
737 #~ msgid "Overview"
738 #~ msgstr "概要"
739
740 #~ msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
741 #~ msgstr ""
742 #~ "このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。"
743
744 #~ msgid ""
745 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
746 #~ msgstr ""
747 #~ "このセクションでは、 /etc/config/network の内容を変更することができます。"
748
749 #~ msgid ""
750 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
751 #~ msgstr ""
752 #~ "このセクションでは、 /etc/config/wireless の内容を変更することができます。"
753
754 #~ msgid "Wireless Config"
755 #~ msgstr "無線設定"