Merge pull request #1561 from TDT-AG/pr/luci-app-mwan3-refactoring-continue
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / ja / mwan3.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "Language: ja\n"
14
15 msgid "%d hour"
16 msgstr "%d 時間"
17
18 msgid "%d minute"
19 msgstr "%d 分"
20
21 msgid "%d minutes"
22 msgstr "%d 分"
23
24 msgid "%d second"
25 msgstr "%d 秒"
26
27 msgid "%d seconds"
28 msgstr "%d 秒"
29
30 msgid ""
31 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
32 "the link to be deemed up"
33 msgstr ""
34 "利用可能な値: 1-100。上記の追跡 IP の合計個数のうち、Up 状態と判定するために"
35 "に必要な、レスポンスが返された追跡 IP アドレスの個数です。"
36
37 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
38 msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です。"
39
40 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
41 msgstr "利用可能な値: 1-256。空欄の場合のデフォルトは1です。"
42
43 msgid "Check IP rules"
44 msgstr "IP ルールのチェック"
45
46 msgid "Check routing table"
47 msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
48
49 msgid "Collecting data..."
50 msgstr "データ収集中です..."
51
52 msgid "Currently Configured Interfaces"
53 msgstr "設定済みインターフェース"
54
55 msgid "Currently Configured Members"
56 msgstr "設定済みメンバー"
57
58 msgid "Currently Configured Policies"
59 msgstr "設定済みポリシー"
60
61 msgid "Destination address"
62 msgstr "宛先アドレス"
63
64 msgid "Destination port"
65 msgstr "宛先ポート"
66
67 msgid "Detailed Status"
68 msgstr "詳細ステータス"
69
70 msgid "Diagnostic Results"
71 msgstr "診断結果"
72
73 msgid "Diagnostics"
74 msgstr "診断機能"
75
76 msgid "Disabled"
77 msgstr "無効"
78
79 msgid ""
80 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
81 msgstr ""
82 "Down 状態のインターフェースが Up 状態と判断されるまでに要する ping テストの成"
83 "功回数です。"
84
85 msgid "Enabled"
86 msgstr "有効"
87
88 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
89 msgstr "<code>0x</code> で始まる16進数の値を入力してください。"
90
91 msgid "Error collecting troubleshooting information"
92 msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー"
93
94 msgid "Errors"
95 msgstr "エラー"
96
97 msgid "Expect interface state on up event"
98 msgstr "Up イベント時に予想されるインターフェースの状態です。"
99
100 msgid "Failure interval"
101 msgstr "障害検出 インターバル"
102
103 msgid "Firewall mask"
104 msgstr "ファイアウォール マスク"
105
106 msgid "Flush conntrack table"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Globals"
113 msgstr "全般"
114
115 msgid "Globals mwan3 options"
116 msgstr "MWAN3 全般オプション"
117
118 msgid "Hotplug ifdown"
119 msgstr "ホットプラグ ifdown"
120
121 msgid "Hotplug ifup"
122 msgstr "ホットプラグ ifup"
123
124 msgid "IPset"
125 msgstr "IPset"
126
127 msgid "IPv4"
128 msgstr "IPv4"
129
130 msgid "IPv6"
131 msgstr "IPv6"
132
133 msgid "Initial state"
134 msgstr "初期状態"
135
136 msgid "Interface"
137 msgstr "インターフェース"
138
139 msgid "Interface Status"
140 msgstr "インターフェース ステータス"
141
142 msgid "Interface down"
143 msgstr "インターフェース Down"
144
145 msgid "Interface up"
146 msgstr "インターフェース Up"
147
148 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
149 msgstr ""
150 "インターフェースが Down 状態と判断されるまでに要する ping テストの失敗回数で"
151 "す。"
152
153 msgid "Interfaces"
154 msgstr "インターフェース"
155
156 msgid "Internet Protocol"
157 msgstr "インターネット プロトコル"
158
159 msgid "Keep failure interval"
160 msgstr ""
161
162 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
163 msgstr ""
164
165 msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
166 msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:"
167
168 msgid "Last resort"
169 msgstr "最終手段"
170
171 msgid "Load Balancing"
172 msgstr "負荷分散"
173
174 msgid "Loading"
175 msgstr "読込中"
176
177 msgid "Local source interface"
178 msgstr ""
179
180 msgid "MWAN Detailed Status"
181 msgstr "MWAN 詳細ステータス"
182
183 msgid "MWAN Interface Configuration"
184 msgstr "MWAN インターフェース設定"
185
186 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
187 msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s"
188
189 msgid "MWAN Interface Diagnostics"
190 msgstr "MWAN インターフェース診断"
191
192 msgid "MWAN Interface Live Status"
193 msgstr "MWAN インターフェース Live ステータス"
194
195 msgid "MWAN Interface Systemlog"
196 msgstr "MWAN インターフェース システムログ"
197
198 msgid "MWAN Member Configuration"
199 msgstr "MWAN メンバー設定"
200
201 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
202 msgstr "MWAN メンバー設定 - %s"
203
204 msgid "MWAN Notification"
205 msgstr ""
206
207 msgid "MWAN Policy Configuration"
208 msgstr "MWAN ポリシー設定"
209
210 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
211 msgstr "MWAN ポリシー設定 - %s"
212
213 msgid "MWAN Rule Configuration"
214 msgstr "MWAN ルール設定"
215
216 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
217 msgstr "MWAN ルール設定 - %s"
218
219 msgid "MWAN Service Control"
220 msgstr "MWAN サービス コントロール"
221
222 msgid ""
223 "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
224 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
225 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
226 "network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
227 "_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
228 "members, policies or rules"
229 msgstr ""
230 "MWAN は、250個までの物理または論理、あるいは両方のインターフェースをサポート"
231 "します。<br />MWAN は、全てのインターフェースが /etc/config/network で設定さ"
232 "れるユニークなメトリックを持つことを必要とします。<br />下記 \"インターフェー"
233 "ス\" の名前は、 /etc/config/network に存在するインターフェース名と同じでなけ"
234 "ればなりません(詳細設定タブを確認)。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むこ"
235 "とができますが、スペースは使用できません。<br />インターフェースには、設定済"
236 "みのメンバーやポリシー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
237
238 msgid ""
239 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
240 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
241 msgstr ""
242 "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
243 "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
244
245 msgid "Member"
246 msgstr "メンバー"
247
248 msgid "Member used"
249 msgstr "使用されるメンバー"
250
251 msgid "Members"
252 msgstr "メンバー"
253
254 msgid ""
255 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
256 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
257 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
258 msgstr ""
259 "メンバーは、MWAN インターフェースのメトリックおよびウエイトを関連付けたプロ"
260 "ファイルです。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペース"
261 "は使用できません。<br />メンバーには、設定済みのインターフェースやポリシー、"
262 "ルールと同じ名前を使用することはできません。"
263
264 msgid "Members assigned"
265 msgstr "アサイン済みメンバー"
266
267 msgid "Metric"
268 msgstr "メトリック"
269
270 msgid ""
271 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
272 "youtube.com/youtube\")"
273 msgstr ""
274 "IPset ルールの名前です。このルールは、 /etc/dnsmasq.conf で必要です。(例: "
275 "\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
276
277 msgid "No"
278 msgstr "いいえ"
279
280 msgid "No MWAN interfaces found"
281 msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません"
282
283 msgid "No MWAN systemlog history found"
284 msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません"
285
286 msgid "No detailed status information available"
287 msgstr "詳細ステータス情報は利用できません"
288
289 msgid "No diagnostic results returned"
290 msgstr "診断結果がありません"
291
292 msgid "No protocol specified"
293 msgstr "プロトコルが設定されていません"
294
295 msgid "Notification"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Offline"
299 msgstr "オフライン"
300
301 msgid "Online"
302 msgstr "オンライン"
303
304 msgid "Online (tracking active)"
305 msgstr "オンライン(追跡実行中)"
306
307 msgid "Online (tracking off)"
308 msgstr "オンライン(追跡オフ)"
309
310 msgid "Ping count"
311 msgstr "Ping 回数"
312
313 msgid "Ping default gateway"
314 msgstr "Ping デフォルト ゲートウェイ"
315
316 msgid "Ping interval"
317 msgstr "Ping インターバル"
318
319 msgid "Ping interval during failure detection"
320 msgstr "障害検出中の Ping 実行間隔です。"
321
322 msgid "Ping interval during failure recovering"
323 msgstr "障害復旧中の Ping 実行間隔です。"
324
325 msgid "Ping size"
326 msgstr "Ping サイズ"
327
328 msgid "Ping timeout"
329 msgstr "Ping タイムアウト"
330
331 msgid "Ping tracking IP"
332 msgstr "Ping トラッキング IP"
333
334 msgid "Policies"
335 msgstr "ポリシー"
336
337 msgid ""
338 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
339 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
340 "first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
341 "member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
342 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
343 "15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
344 "configured interfaces, members or rules"
345 msgstr ""
346 "ポリシーは、MWANがどのようにトラフィックの分配を行うかを制御する、1つ以上のメ"
347 "ンバーをグループ化するプロファイルです。<br />最小のメトリックを持つメンバー "
348 "インターフェースが最初に使用されます。同じメトリックを持つ複数のインター"
349 "フェースでは、負荷分散を行います。<br />負荷分散に設定されたメンバー インター"
350 "フェースでは、ウェイトの値が大きい方により多くのトラフィックを分配します。"
351 "<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できませ"
352 "ん。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みのイン"
353 "ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
354
355 msgid "Policy"
356 msgstr "ポリシー"
357
358 msgid "Policy assigned"
359 msgstr "アサイン済みポリシー"
360
361 msgid "Protocol"
362 msgstr "プロトコル"
363
364 msgid "Recovery interval"
365 msgstr "障害復旧 インターバル"
366
367 msgid "Restart MWAN"
368 msgstr "MWAN の再起動"
369
370 msgid "Rule"
371 msgstr "ルール"
372
373 msgid "Rules"
374 msgstr "ルール"
375
376 msgid ""
377 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
378 "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
379 "below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
380 "using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
381 "default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
382 "rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
383 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
384 "not share the same name as configured interfaces, members or policies"
385 msgstr ""
386 "ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポリ"
387 "シーを使用するかを設定します。<br />ルールは上から下へマッチングが行われ、合"
388 "致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないトラフィッ"
389 "クは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されます。<br />既知"
390 "(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインのルーティング テー"
391 "ブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックでも、当該ポリシーの全 "
392 "WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状態となります。<br />名前"
393 "は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できません。<br />"
394 "ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、ポリシーと同じ名前を使用する"
395 "ことはできません。"
396
397 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
398 msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。"
399
400 msgid "Source address"
401 msgstr "送信元アドレス"
402
403 msgid "Source port"
404 msgstr "送信元ポート"
405
406 msgid "Start MWAN"
407 msgstr "MWAN の起動"
408
409 msgid "Sticky"
410 msgstr "Sticky"
411
412 msgid "Sticky timeout"
413 msgstr "Sticky タイムアウト"
414
415 msgid "Stop MWAN"
416 msgstr "MWAN の停止"
417
418 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
419 msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")"
420
421 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
422 msgstr "現在、250個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
423
424 msgid ""
425 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
426 msgstr ""
427 "/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
428
429 msgid ""
430 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
431 "down. Leave blank to assume interface is always online"
432 msgstr ""
433 "リンクの Up または Down 状態を判定するために、このホスト名または IP アドレス"
434 "に対して Ping の送信が行われます。常にオンラインとする場合、空欄のままにしま"
435 "す。"
436
437 msgid ""
438 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
439 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
440 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
441 "must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
442 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
443 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
444 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
445 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
446 "Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
447 "went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
448 "which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
449 msgstr ""
450 "このセクションでは、 \"/etc/mwan3.user\" の内容を変更することができます。"
451 "<br />このファイルは、 sysupgrade 時に保持されます。<br /><br />注意: <br />"
452 "このファイルは、シェルスクリプトとして解釈されます。<br />スクリプトの1行目"
453 "は、&#34;#!bin/sh&#34; である必要があります(クォーテーション不要)。<br /># "
454 "で始まる行はコメントであり、実行されません。<br />mwan3 のカスタム動作をここ"
455 "に入力してください。これらは、 mwan3 が有効なインターフェースの<br />netifd "
456 "ホットプラグ インターフェース イベント毎に実行されます。<br /><br />主に3つの"
457 "環境変数が利用可能です。<br /><br />$ACTION - \"ifup\" および \"ifdown\"<br /"
458 ">$INTERFACE - Up または Down が行われたインターフェース名(例: \"wan\" や "
459 "\"wwan\")<br />$DEVICE - Up または Down が行われた物理デバイス名(例: "
460 "\"eth0\" や \"wwan0\")<br /><br />"
461
462 msgid "Tracking IP"
463 msgstr "追跡 IP"
464
465 msgid "Tracking hostname or IP address"
466 msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス"
467
468 msgid "Tracking method"
469 msgstr "追跡方式"
470
471 msgid "Tracking reliability"
472 msgstr "追跡の信頼性"
473
474 msgid "Traffic Rules"
475 msgstr "トラフィック ルール"
476
477 msgid ""
478 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
479 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
480 msgstr ""
481 "以前このルールにマッチした同じアクセス元 IP アドレスからのトラフィックが、再"
482 "度 Sticky 制限時間内にマッチした場合には、同じ WAN インターフェースが使用され"
483 "ます。"
484
485 msgid "Troubleshooting"
486 msgstr "トラブルシューティング"
487
488 msgid "Troubleshooting Data"
489 msgstr "トラブルシューティング データ"
490
491 msgid ""
492 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
493 "initiated by the router itself"
494 msgstr ""
495 "ルーター自身によって発生するトラフィックのアクセス元 IP アドレスとして、この"
496 "インターフェースの IP アドレスが使用されます。"
497
498 msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
499 msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
500
501 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
502 msgstr ""
503 "警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の 250個 を超えて設定されています!"
504
505 msgid ""
506 "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
507 "config/network!"
508 msgstr ""
509 "警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースがあ"
510 "ります!"
511
512 msgid ""
513 "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
514 "are tracking IP addresses!"
515 msgstr ""
516 "警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター"
517 "フェースがあります!"
518
519 msgid ""
520 "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
521 "network!"
522 msgstr ""
523 "警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター"
524 "フェースがあります!"
525
526 msgid ""
527 "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
528 msgstr ""
529 "警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていないイ"
530 "ンターフェースがあります!"
531
532 msgid ""
533 "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
534 msgstr ""
535 "警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェースが"
536 "あります!"
537
538 msgid ""
539 "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
540 msgstr ""
541 "警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!"
542
543 msgid ""
544 "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
545 "specified! Please configure a specific protocol!"
546 msgstr ""
547 "警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポートを"
548 "設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!"
549
550 msgid ""
551 "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
552 "config/network!"
553 msgstr ""
554 "警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/network に"
555 "設定されています!"
556
557 msgid ""
558 "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
559 "tracking IP addresses!"
560 msgstr ""
561 "警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値"
562 "を設定されています!"
563
564 msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
565 msgstr ""
566 "警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト ルー"
567 "トが設定されていません!"
568
569 msgid ""
570 "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
571 msgstr ""
572 "警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定されてい"
573 "ません!"
574
575 msgid ""
576 "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
577 "config/network!"
578 msgstr ""
579 "警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、もしく"
580 "は完全に設定されていません!"
581
582 msgid ""
583 "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
584 msgstr ""
585 "警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されてい"
586 "ます!"
587
588 msgid ""
589 "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
590 "specified! Please configure a specific protocol!"
591 msgstr ""
592 "警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定されて"
593 "いません!プロトコルを指定し直してください!"
594
595 msgid "Waiting for MWAN to %s..."
596 msgstr "MWAN の %s を待っています..."
597
598 msgid "Waiting for diagnostic results..."
599 msgstr "診断結果を待っています..."
600
601 msgid "Weight"
602 msgstr "ウエイト"
603
604 msgid ""
605 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
606 msgstr ""
607 "ポリシーの全メンバーがオフラインの場合、合致したトラフィックに対してこのふる"
608 "まいが使用されます。"
609
610 msgid "Yes"
611 msgstr "はい"
612
613 msgid "always"
614 msgstr "always"
615
616 msgid "blackhole (drop)"
617 msgstr "blackhole (drop)"
618
619 msgid "default (use main routing table)"
620 msgstr "デフォルト(メインのルーティング テーブルを使用)"
621
622 msgid "ifdown"
623 msgstr "ifdown"
624
625 msgid "ifup"
626 msgstr "ifup"
627
628 msgid "never"
629 msgstr "never"
630
631 msgid "restart"
632 msgstr "再起動"
633
634 msgid "start"
635 msgstr "起動"
636
637 msgid "stop"
638 msgstr "停止"
639
640 msgid "unreachable (reject)"
641 msgstr "unreachable (reject)"
642
643 #~ msgid "Advanced"
644 #~ msgstr "詳細設定"
645
646 #~ msgid "Configuration"
647 #~ msgstr "設定"
648
649 #~ msgid "Hotplug Script"
650 #~ msgstr "ホットプラグ スクリプト"
651
652 #~ msgid "MWAN Config"
653 #~ msgstr "MWAN 設定"
654
655 #~ msgid "Network Config"
656 #~ msgstr "ネットワーク設定"
657
658 #~ msgid "Overview"
659 #~ msgstr "概要"
660
661 #~ msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
662 #~ msgstr ""
663 #~ "このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。"
664
665 #~ msgid ""
666 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
667 #~ msgstr ""
668 #~ "このセクションでは、 /etc/config/network の内容を変更することができます。"
669
670 #~ msgid ""
671 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
672 #~ msgstr ""
673 #~ "このセクションでは、 /etc/config/wireless の内容を変更することができます。"
674
675 #~ msgid "Wireless Config"
676 #~ msgstr "無線設定"