Merge pull request #1309 from dibdot/dnscrypt-proxy
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / ja / mwan3.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "Language: ja\n"
14
15 msgid "%d hour"
16 msgstr "%d 時間"
17
18 msgid "%d minute"
19 msgstr "%d 分"
20
21 msgid "%d minutes"
22 msgstr "%d 分"
23
24 msgid "%d second"
25 msgstr "%d 秒"
26
27 msgid "%d seconds"
28 msgstr "%d 秒"
29
30 msgid ""
31 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
32 "the link to be deemed up"
33 msgstr ""
34 "利用可能な値: 1-100。上記の追跡 IP の合計個数のうち、Up 状態と判定するために"
35 "に必要な、レスポンスが返された追跡 IP アドレスの個数です。"
36
37 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
38 msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です。"
39
40 msgid "Advanced"
41 msgstr "詳細設定"
42
43 msgid "Check IP rules"
44 msgstr "IP ルールのチェック"
45
46 msgid "Check routing table"
47 msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
48
49 msgid "Collecting data..."
50 msgstr "データ収集中です..."
51
52 msgid "Configuration"
53 msgstr "設定"
54
55 msgid "Currently Configured Interfaces"
56 msgstr "設定済みインターフェース"
57
58 msgid "Currently Configured Members"
59 msgstr "設定済みメンバー"
60
61 msgid "Currently Configured Policies"
62 msgstr "設定済みポリシー"
63
64 msgid "Destination address"
65 msgstr "宛先アドレス"
66
67 msgid "Destination port"
68 msgstr "宛先ポート"
69
70 msgid "Detailed Status"
71 msgstr "詳細ステータス"
72
73 msgid "Diagnostic Results"
74 msgstr "診断結果"
75
76 msgid "Diagnostics"
77 msgstr "診断機能"
78
79 msgid "Disabled"
80 msgstr "無効"
81
82 msgid ""
83 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
84 msgstr ""
85 "Down 状態のインターフェースが Up 状態と判断されるまでに要する ping テストの成"
86 "功回数です。"
87
88 msgid "Enabled"
89 msgstr "有効"
90
91 msgid "Error collecting troubleshooting information"
92 msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー"
93
94 msgid "Errors"
95 msgstr "エラー"
96
97 msgid "Expect interface state on up event"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Failure interval"
101 msgstr "障害検出 インターバル"
102
103 msgid "Flush conntrack table"
104 msgstr ""
105
106 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Globals"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Globals mwan3 options"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Hotplug Script"
116 msgstr "ホットプラグ スクリプト"
117
118 msgid "Hotplug ifdown"
119 msgstr "ホットプラグ ifdown"
120
121 msgid "Hotplug ifup"
122 msgstr "ホットプラグ ifup"
123
124 msgid "IPset"
125 msgstr "IPset"
126
127 msgid "IPv4"
128 msgstr "IPv4"
129
130 msgid "IPv6"
131 msgstr "IPv6"
132
133 msgid "Initial state"
134 msgstr ""
135
136 msgid "Interface"
137 msgstr "インターフェース"
138
139 msgid "Interface Status"
140 msgstr "インターフェース ステータス"
141
142 msgid "Interface down"
143 msgstr "インターフェース Down"
144
145 msgid "Interface up"
146 msgstr "インターフェース Up"
147
148 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
149 msgstr ""
150 "インターフェースが Down 状態と判断されるまでに要する ping テストの失敗回数で"
151 "す。"
152
153 msgid "Interfaces"
154 msgstr "インターフェース"
155
156 msgid "Internet Protocol"
157 msgstr "インターネット プロトコル"
158
159 msgid "Keep failure interval"
160 msgstr ""
161
162 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
163 msgstr ""
164
165 msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
166 msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:"
167
168 msgid "Last resort"
169 msgstr "最終手段"
170
171 msgid "Load Balancing"
172 msgstr "負荷分散"
173
174 msgid "Loading"
175 msgstr "読込中"
176
177 msgid "Local source interface"
178 msgstr ""
179
180 msgid "MWAN Config"
181 msgstr "MWAN 設定"
182
183 msgid "MWAN Detailed Status"
184 msgstr "MWAN 詳細ステータス"
185
186 msgid "MWAN Interface Configuration"
187 msgstr "MWAN インターフェース設定"
188
189 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
190 msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s"
191
192 msgid "MWAN Interface Diagnostics"
193 msgstr "MWAN インターフェース診断"
194
195 msgid "MWAN Interface Live Status"
196 msgstr "MWAN インターフェース Live ステータス"
197
198 msgid "MWAN Interface Systemlog"
199 msgstr "MWAN インターフェース システムログ"
200
201 msgid "MWAN Member Configuration"
202 msgstr "MWAN メンバー設定"
203
204 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
205 msgstr "MWAN メンバー設定 - %s"
206
207 msgid "MWAN Policy Configuration"
208 msgstr "MWAN ポリシー設定"
209
210 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
211 msgstr "MWAN ポリシー設定 - %s"
212
213 msgid "MWAN Rule Configuration"
214 msgstr "MWAN ルール設定"
215
216 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
217 msgstr "MWAN ルール設定 - %s"
218
219 msgid "MWAN Service Control"
220 msgstr "MWAN サービス コントロール"
221
222 msgid ""
223 "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
224 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
225 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
226 "network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
227 "_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
228 "members, policies or rules"
229 msgstr ""
230 "MWAN は、250個までの物理または論理、あるいは両方のインターフェースをサポート"
231 "します。<br />MWAN は、全てのインターフェースが /etc/config/network で設定さ"
232 "れるユニークなメトリックを持つことを必要とします。<br />下記 \"インターフェー"
233 "ス\" の名前は、 /etc/config/network に存在するインターフェース名と同じでなけ"
234 "ればなりません(詳細設定タブを確認)。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むこ"
235 "とができますが、スペースは使用できません。<br />インターフェースには、設定済"
236 "みのメンバーやポリシー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
237
238 msgid ""
239 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
240 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
241 msgstr ""
242 "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
243 "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
244
245 msgid "Member"
246 msgstr "メンバー"
247
248 msgid "Member used"
249 msgstr "使用されるメンバー"
250
251 msgid "Members"
252 msgstr "メンバー"
253
254 msgid ""
255 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
256 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
257 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
258 msgstr ""
259 "メンバーは、MWAN インターフェースのメトリックおよびウエイトを関連付けたプロ"
260 "ファイルです。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペース"
261 "は使用できません。<br />メンバーには、設定済みのインターフェースやポリシー、"
262 "ルールと同じ名前を使用することはできません。"
263
264 msgid "Members assigned"
265 msgstr "アサイン済みメンバー"
266
267 msgid "Metric"
268 msgstr "メトリック"
269
270 msgid ""
271 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
272 "youtube.com/youtube\")"
273 msgstr ""
274 "IPset ルールの名前です。このルールは、 /etc/dnsmasq.conf で必要です。(例: "
275 "\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
276
277 msgid "Network Config"
278 msgstr "ネットワーク設定"
279
280 msgid "No"
281 msgstr "いいえ"
282
283 msgid "No MWAN interfaces found"
284 msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません"
285
286 msgid "No MWAN systemlog history found"
287 msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません"
288
289 msgid "No detailed status information available"
290 msgstr "詳細ステータス情報は利用できません"
291
292 msgid "No diagnostic results returned"
293 msgstr "診断結果がありません"
294
295 msgid "No protocol specified"
296 msgstr "プロトコルが設定されていません"
297
298 msgid "Offline"
299 msgstr "オフライン"
300
301 msgid "Online"
302 msgstr ""
303
304 msgid "Online (tracking active)"
305 msgstr "オンライン(追跡実行中)"
306
307 msgid "Online (tracking off)"
308 msgstr "オンライン(追跡オフ)"
309
310 msgid "Overview"
311 msgstr "概要"
312
313 msgid "Ping count"
314 msgstr "Ping 回数"
315
316 msgid "Ping default gateway"
317 msgstr "Ping デフォルト ゲートウェイ"
318
319 msgid "Ping interval"
320 msgstr "Ping インターバル"
321
322 msgid "Ping interval during failure detection"
323 msgstr "障害検出動作中の Ping 実行間隔です。"
324
325 msgid "Ping interval during failure recovering"
326 msgstr "障害復旧中の Ping 実行間隔です。"
327
328 msgid "Ping size"
329 msgstr "Ping サイズ"
330
331 msgid "Ping timeout"
332 msgstr "Ping タイムアウト"
333
334 msgid "Ping tracking IP"
335 msgstr "Ping トラッキング IP"
336
337 msgid "Policies"
338 msgstr "ポリシー"
339
340 msgid ""
341 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
342 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
343 "first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
344 "member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
345 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
346 "15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
347 "configured interfaces, members or rules"
348 msgstr ""
349 "ポリシーは、MWANがどのようにトラフィックの分配を行うかを制御する、1つ以上のメ"
350 "ンバーをグループ化するプロファイルです。<br />最小のメトリックを持つメンバー "
351 "インターフェースが最初に使用されます。同じメトリックを持つ複数のインター"
352 "フェースでは、負荷分散を行います。<br />負荷分散に設定されたメンバー インター"
353 "フェースでは、ウェイトの値が大きい方により多くのトラフィックを分配します。"
354 "<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できませ"
355 "ん。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みのイン"
356 "ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
357
358 msgid "Policy"
359 msgstr "ポリシー"
360
361 msgid "Policy assigned"
362 msgstr "アサイン済みポリシー"
363
364 msgid "Protocol"
365 msgstr "プロトコル"
366
367 msgid "Recovery interval"
368 msgstr "障害復旧 インターバル"
369
370 msgid "Restart MWAN"
371 msgstr "MWAN の再起動"
372
373 msgid "Restore default hotplug script"
374 msgstr "デフォルトのホットプラグ スクリプトの復元"
375
376 msgid "Restore..."
377 msgstr "復元..."
378
379 msgid "Rule"
380 msgstr "ルール"
381
382 msgid "Rules"
383 msgstr "ルール"
384
385 msgid ""
386 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
387 "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
388 "below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
389 "using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
390 "default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
391 "rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
392 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
393 "not share the same name as configured interfaces, members or policies"
394 msgstr ""
395 "ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポリ"
396 "シーを使用するかを設定します。<br />ルールは上から下へマッチングが行われ、合"
397 "致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないトラフィッ"
398 "クは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されます。<br />既知"
399 "(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインのルーティング テー"
400 "ブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックでも、当該ポリシーの全 "
401 "WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状態となります。<br />名前"
402 "は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できません。<br />"
403 "ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、ポリシーと同じ名前を使用する"
404 "ことはできません。"
405
406 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
407 msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。"
408
409 msgid "Source address"
410 msgstr "送信元アドレス"
411
412 msgid "Source port"
413 msgstr "送信元ポート"
414
415 msgid "Start MWAN"
416 msgstr "MWAN の起動"
417
418 msgid "Sticky"
419 msgstr "Sticky"
420
421 msgid "Sticky timeout"
422 msgstr "Sticky タイムアウト"
423
424 msgid "Stop MWAN"
425 msgstr "MWAN の停止"
426
427 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
428 msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")"
429
430 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
431 msgstr "現在、250個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
432
433 msgid ""
434 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
435 msgstr ""
436 "/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
437
438 msgid ""
439 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
440 "down. Leave blank to assume interface is always online"
441 msgstr ""
442 "リンクの Up または Down 状態を判定するために、このホスト名または IP アドレス"
443 "に対して Ping の送信が行われます。常にオンラインとする場合、空欄のままにしま"
444 "す。"
445
446 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
447 msgstr ""
448 "このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。"
449
450 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
451 msgstr ""
452 "このセクションでは、 /etc/config/network の内容を変更することができます。"
453
454 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
455 msgstr ""
456 "このセクションでは、 /etc/config/wireless の内容を変更することができます。"
457
458 msgid ""
459 "This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-"
460 "mwancustom<br />This is useful for running system commands and/or scripts "
461 "based on interface ifup or ifdown hotplug events<br /><br />Notes:<br />The "
462 "first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes<br /"
463 ">Lines beginning with # are comments and are not executed<br /><br /"
464 ">Available variables:<br />$ACTION is the hotplug event (ifup, ifdown)<br />"
465 "$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />$DEVICE is the "
466 "device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
467 msgstr ""
468 "このセクションでは、 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom の内容を変更すること"
469 "ができます。<br />これは、インターフェースの ifup または ifdown ホットプラグ "
470 "イベント時にシステムコマンドまたはスクリプト、もしくはその両方を実行すること"
471 "に役立ちます。<br /><br />注意:<br />スクリプトの1行目は、&#34;#!bin/sh&#34; "
472 "である必要があります(クオーテーション不要)。<br /># で始まる行はコメントと"
473 "して認識され、実行されません。<br /><br />利用可能な変数:<br />$ACTION - ホッ"
474 "トプラグ イベント (ifup, ifdown)<br />$INTERFACE - インターフェース名(wan1, "
475 "wan2, その他)<br />$DEVICE - インターフェースにアタッチされたデバイスの名前"
476 "(eth0.1, eth1, その他)"
477
478 msgid "Tracking IP"
479 msgstr "追跡 IP"
480
481 msgid "Tracking hostname or IP address"
482 msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス"
483
484 msgid "Tracking reliability"
485 msgstr "追跡の信頼性"
486
487 msgid "Traffic Rules"
488 msgstr "トラフィック ルール"
489
490 msgid ""
491 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
492 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
493 msgstr ""
494 "以前このルールにマッチした同じアクセス元 IP アドレスからのトラフィックが、再"
495 "度 Sticky 制限時間内にマッチした場合には、同じ WAN インターフェースが使用され"
496 "ます。"
497
498 msgid "Troubleshooting"
499 msgstr "トラブルシューティング"
500
501 msgid "Troubleshooting Data"
502 msgstr "トラブルシューティング データ"
503
504 msgid ""
505 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
506 "initiated by the router itself"
507 msgstr ""
508
509 msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
510 msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
511
512 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
513 msgstr ""
514 "警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の 250個 を超えて設定されています!"
515
516 msgid ""
517 "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
518 msgstr ""
519 "警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!"
520
521 msgid ""
522 "WARNING: some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
523 "config/network!"
524 msgstr ""
525 "警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースがあ"
526 "ります!"
527
528 msgid ""
529 "WARNING: some interfaces have a higher reliability requirement than there "
530 "are tracking IP addresses!"
531 msgstr ""
532 "警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター"
533 "フェースがあります!"
534
535 msgid ""
536 "WARNING: some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
537 "network!"
538 msgstr ""
539 "警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター"
540 "フェースがあります!"
541
542 msgid ""
543 "WARNING: some interfaces have no default route in the main routing table!"
544 msgstr ""
545 "警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていないイ"
546 "ンターフェースがあります!"
547
548 msgid ""
549 "WARNING: some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
550 msgstr ""
551 "警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェースが"
552 "あります!"
553
554 msgid ""
555 "WARNING: some rules have a port configured with no or improper protocol "
556 "specified! Please configure a specific protocol!"
557 msgstr ""
558 "警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポートを"
559 "設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!"
560
561 msgid ""
562 "WARNING: this and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
563 "config/network!"
564 msgstr ""
565 "警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/network に"
566 "設定されています!"
567
568 msgid ""
569 "WARNING: this interface has a higher reliability requirement than there are "
570 "tracking IP addresses!"
571 msgstr ""
572 "警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値"
573 "を設定されています!"
574
575 msgid "WARNING: this interface has no default route in the main routing table!"
576 msgstr ""
577 "警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト ルー"
578 "トが設定されていません!"
579
580 msgid ""
581 "WARNING: this interface has no metric configured in /etc/config/network!"
582 msgstr ""
583 "警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定されてい"
584 "ません!"
585
586 msgid ""
587 "WARNING: this interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
588 "config/network!"
589 msgstr ""
590 "警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、もしく"
591 "は完全に設定されていません!"
592
593 msgid ""
594 "WARNING: this policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
595 msgstr ""
596 "警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されてい"
597 "ます!"
598
599 msgid ""
600 "WARNING: this rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
601 "specified! Please configure a specific protocol!"
602 msgstr ""
603 "警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定されて"
604 "いません!プロトコルを指定し直してください!"
605
606 msgid "Waiting for MWAN to %s..."
607 msgstr "MWAN の %s を待っています..."
608
609 msgid "Waiting for diagnostic results..."
610 msgstr "診断結果を待っています..."
611
612 msgid "Weight"
613 msgstr "ウエイト"
614
615 msgid ""
616 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
617 msgstr ""
618 "ポリシーの全メンバーがオフラインの場合、合致したトラフィックに対してこのふる"
619 "まいが使用されます。"
620
621 msgid "Wireless Config"
622 msgstr "無線設定"
623
624 msgid "Yes"
625 msgstr "はい"
626
627 msgid "always"
628 msgstr "always"
629
630 msgid "blackhole (drop)"
631 msgstr "blackhole (drop)"
632
633 msgid "default (use main routing table)"
634 msgstr "デフォルト(メインのルーティング テーブルを使用)"
635
636 msgid "ifdown"
637 msgstr "ifdown"
638
639 msgid "ifup"
640 msgstr "ifup"
641
642 msgid "never"
643 msgstr "never"
644
645 msgid "restart"
646 msgstr "再起動"
647
648 msgid "start"
649 msgstr "起動"
650
651 msgid "stop"
652 msgstr "停止"
653
654 msgid "unreachable (reject)"
655 msgstr "unreachable (reject)"
656
657 #~ msgid ""
658 #~ "This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. "
659 #~ "Leave blank to assume interface is always online"
660 #~ msgstr ""
661 #~ "これらは、リンクの Up または Down を判定するために Ping が送信されるIP ア"
662 #~ "ドレスです。常にオンラインとする場合、空欄のままにします。"