6c68cdf16b5a923d7f7f97ee550d897bb1370520
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / ja / mwan3.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.0\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "Language: ja\n"
14
15 msgid "%d hour"
16 msgstr "%d 時間"
17
18 msgid "%d minute"
19 msgstr "%d 分"
20
21 msgid "%d minutes"
22 msgstr "%d 分"
23
24 msgid "%d second"
25 msgstr "%d 秒"
26
27 msgid "%d seconds"
28 msgstr "%d 秒"
29
30 msgid ""
31 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
32 "the link to be deemed up"
33 msgstr ""
34 "利用可能な値: 1-100。上記の追跡 IP の合計個数のうち、Up 状態と判定するために"
35 "に必要な、レスポンスが返された追跡 IP アドレスの個数です。"
36
37 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
38 msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です。"
39
40 msgid "Advanced"
41 msgstr "詳細設定"
42
43 msgid "Check IP rules"
44 msgstr "IP ルールのチェック"
45
46 msgid "Check routing table"
47 msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
48
49 msgid "Configuration"
50 msgstr "設定"
51
52 msgid "Currently Configured Interfaces"
53 msgstr "設定済みインターフェース"
54
55 msgid "Currently Configured Members"
56 msgstr "設定済みメンバー"
57
58 msgid "Currently Configured Policies"
59 msgstr "設定済みポリシー"
60
61 msgid "Destination address"
62 msgstr "宛先アドレス"
63
64 msgid "Destination port"
65 msgstr "宛先ポート"
66
67 msgid "Detailed Status"
68 msgstr "詳細ステータス"
69
70 msgid "Diagnostic Results"
71 msgstr "診断結果"
72
73 msgid "Diagnostics"
74 msgstr "診断機能"
75
76 msgid ""
77 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
78 msgstr ""
79 "Down 状態のインターフェースが Up 状態と判断されるまでに要する ping テストの成"
80 "功回数です。"
81
82 msgid "Enabled"
83 msgstr "有効"
84
85 msgid "Errors"
86 msgstr "エラー"
87
88 msgid "Failure interval"
89 msgstr "障害検出 インターバル"
90
91 msgid "Flush conntrack table"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
95 msgstr ""
96
97 msgid "Hotplug Script"
98 msgstr "ホットプラグ スクリプト"
99
100 msgid "Hotplug ifdown"
101 msgstr "ホットプラグ ifdown"
102
103 msgid "Hotplug ifup"
104 msgstr "ホットプラグ ifup"
105
106 msgid "IPset"
107 msgstr "IPset"
108
109 msgid "IPv4"
110 msgstr "IPv4"
111
112 msgid "IPv6"
113 msgstr "IPv6"
114
115 msgid "Interface"
116 msgstr "インターフェース"
117
118 msgid "Interface Status"
119 msgstr "インターフェース ステータス"
120
121 msgid "Interface down"
122 msgstr "インターフェース Down"
123
124 msgid "Interface up"
125 msgstr "インターフェース Up"
126
127 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
128 msgstr ""
129 "インターフェースが Down 状態と判断されるまでに要する ping テストの失敗回数で"
130 "す。"
131
132 msgid "Interfaces"
133 msgstr "インターフェース"
134
135 msgid "Internet Protocol"
136 msgstr "インターネット プロトコル"
137
138 msgid "Last resort"
139 msgstr "最終手段"
140
141 msgid "Load Balancing"
142 msgstr "負荷分散"
143
144 msgid "Loading"
145 msgstr "読込中"
146
147 msgid "MWAN Config"
148 msgstr "MWAN 設定"
149
150 msgid "MWAN Detailed Status"
151 msgstr "MWAN 詳細ステータス"
152
153 msgid "MWAN Interface Configuration"
154 msgstr "MWAN インターフェース設定"
155
156 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
157 msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s"
158
159 msgid "MWAN Interface Diagnostics"
160 msgstr "MWAN インターフェース診断"
161
162 msgid "MWAN Interface Live Status"
163 msgstr "MWAN インターフェース Live ステータス"
164
165 msgid "MWAN Interface Systemlog"
166 msgstr "MWAN インターフェース システムログ"
167
168 msgid "MWAN Member Configuration"
169 msgstr "MWAN メンバー設定"
170
171 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
172 msgstr "MWAN メンバー設定 - %s"
173
174 msgid "MWAN Policy Configuration"
175 msgstr "MWAN ポリシー設定"
176
177 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
178 msgstr "MWAN ポリシー設定 - %s"
179
180 msgid "MWAN Rule Configuration"
181 msgstr "MWAN ルール設定"
182
183 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
184 msgstr "MWAN ルール設定 - %s"
185
186 msgid "MWAN Service Control"
187 msgstr "MWAN サービス コントロール"
188
189 msgid ""
190 "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
191 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
192 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
193 "network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
194 "_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
195 "members, policies or rules"
196 msgstr ""
197 "MWAN は、250個までの物理または論理、あるいは両方のインターフェースをサポート"
198 "します。<br />MWAN は、全てのインターフェースが /etc/config/network で設定さ"
199 "れるユニークなメトリックを持つことを必要とします。<br />下記 \"インターフェー"
200 "ス\" の名前は、 /etc/config/network に存在するインターフェース名と同じでなけ"
201 "ればなりません(詳細設定タブを確認)。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むこ"
202 "とができますが、スペースは使用できません。<br />インターフェースには、設定済"
203 "みのメンバーやポリシー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
204
205 msgid ""
206 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
207 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
208 msgstr ""
209 "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
210 "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
211
212 msgid "Member used"
213 msgstr "使用されるメンバー"
214
215 msgid "Members"
216 msgstr "メンバー"
217
218 msgid ""
219 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
220 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
221 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
222 msgstr ""
223 "メンバーは、MWAN インターフェースのメトリックおよびウエイトを関連付けたプロ"
224 "ファイルです。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペース"
225 "は使用できません。<br />メンバーには、設定済みのインターフェースやポリシー、"
226 "ルールと同じ名前を使用することはできません。"
227
228 msgid "Members assigned"
229 msgstr "アサイン済みメンバー"
230
231 msgid "Metric"
232 msgstr "メトリック"
233
234 msgid ""
235 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
236 "youtube.com/youtube\")"
237 msgstr ""
238 "IPset ルールの名前です。このルールは、 /etc/dnsmasq.conf で必要です。(例: "
239 "\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
240
241 msgid "Network Config"
242 msgstr "ネットワーク設定"
243
244 msgid "No"
245 msgstr "いいえ"
246
247 msgid "Overview"
248 msgstr "概要"
249
250 msgid "Ping count"
251 msgstr "Ping 回数"
252
253 msgid "Ping default gateway"
254 msgstr "Ping デフォルト ゲートウェイ"
255
256 msgid "Ping interval"
257 msgstr "Ping インターバル"
258
259 msgid "Ping interval during failure detection"
260 msgstr "障害検出動作中の Ping 実行間隔です。"
261
262 msgid "Ping interval during failure recovering"
263 msgstr "障害復旧中の Ping 実行間隔です。"
264
265 msgid "Ping size"
266 msgstr "Ping サイズ"
267
268 msgid "Ping timeout"
269 msgstr "Ping タイムアウト"
270
271 msgid "Ping tracking IP"
272 msgstr "Ping トラッキング IP"
273
274 msgid "Policies"
275 msgstr "ポリシー"
276
277 msgid ""
278 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
279 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
280 "first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
281 "member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
282 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
283 "15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
284 "configured interfaces, members or rules"
285 msgstr ""
286 "ポリシーは、MWANがどのようにトラフィックの分配を行うかを制御する、1つ以上のメ"
287 "ンバーをグループ化するプロファイルです。<br />最小のメトリックを持つメンバー "
288 "インターフェースが最初に使用されます。同じメトリックを持つ複数のインター"
289 "フェースでは、負荷分散を行います。<br />負荷分散に設定されたメンバー インター"
290 "フェースでは、ウェイトの値が大きい方により多くのトラフィックを分配します。"
291 "<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できませ"
292 "ん。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みのイン"
293 "ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
294
295 msgid "Policy assigned"
296 msgstr "アサイン済みポリシー"
297
298 msgid "Protocol"
299 msgstr "プロトコル"
300
301 msgid "Recovery interval"
302 msgstr "障害復旧 インターバル"
303
304 msgid "Restart MWAN"
305 msgstr "MWAN の再起動"
306
307 msgid "Restore default hotplug script"
308 msgstr "デフォルトのホットプラグ スクリプトの復元"
309
310 msgid "Restore..."
311 msgstr "復元..."
312
313 msgid "Rules"
314 msgstr "ルール"
315
316 msgid ""
317 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
318 "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
319 "below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
320 "using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
321 "default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
322 "rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
323 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
324 "not share the same name as configured interfaces, members or policies"
325 msgstr ""
326 "ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポリ"
327 "シーを使用するかを設定します。<br />ルールは上から下へマッチングが行われ、合"
328 "致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないトラフィッ"
329 "クは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されます。<br />既知"
330 "(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインのルーティング テー"
331 "ブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックでも、当該ポリシーの全 "
332 "WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状態となります。<br />名前"
333 "は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できません。<br />"
334 "ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、ポリシーと同じ名前を使用する"
335 "ことはできません。"
336
337 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
338 msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。"
339
340 msgid "Source address"
341 msgstr "送信元アドレス"
342
343 msgid "Source port"
344 msgstr "送信元ポート"
345
346 msgid "Start MWAN"
347 msgstr "MWAN の起動"
348
349 msgid "Sticky"
350 msgstr "Sticky"
351
352 msgid "Sticky timeout"
353 msgstr "Sticky タイムアウト"
354
355 msgid "Stop MWAN"
356 msgstr "MWAN の停止"
357
358 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
359 msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")"
360
361 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
362 msgstr "現在、250個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
363
364 msgid ""
365 "This Hostname or IP Address will be pinged to determine if the link is up or "
366 "down. Leave blank to assume interface is always online"
367 msgstr ""
368
369 msgid ""
370 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
371 msgstr ""
372 "/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
373
374 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
375 msgstr ""
376 "このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。"
377
378 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
379 msgstr ""
380 "このセクションでは、 /etc/config/network の内容を変更することができます。"
381
382 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
383 msgstr ""
384 "このセクションでは、 /etc/config/wireless の内容を変更することができます。"
385
386 msgid ""
387 "This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-"
388 "mwancustom<br />This is useful for running system commands and/or scripts "
389 "based on interface ifup or ifdown hotplug events<br /><br />Notes:<br />The "
390 "first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes<br /"
391 ">Lines beginning with # are comments and are not executed<br /><br /"
392 ">Available variables:<br />$ACTION is the hotplug event (ifup, ifdown)<br />"
393 "$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />$DEVICE is the "
394 "device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
395 msgstr ""
396 "このセクションでは、 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom の内容を変更すること"
397 "ができます。<br />これは、インターフェースの ifup または ifdown ホットプラグ "
398 "イベント時にシステムコマンドまたはスクリプト、もしくはその両方を実行すること"
399 "に役立ちます。<br /><br />注意:<br />スクリプトの1行目は、&#34;#!bin/sh&#34; "
400 "である必要があります(クオーテーション不要)。<br /># で始まる行はコメントと"
401 "して認識され、実行されません。<br /><br />利用可能な変数:<br />$ACTION - ホッ"
402 "トプラグ イベント (ifup, ifdown)<br />$INTERFACE - インターフェース名(wan1, "
403 "wan2, その他)<br />$DEVICE - インターフェースにアタッチされたデバイスの名前"
404 "(eth0.1, eth1, その他)"
405
406 msgid "Tracking Hostname or IP Address"
407 msgstr ""
408
409 msgid "Tracking IP"
410 msgstr "追跡 IP"
411
412 msgid "Tracking reliability"
413 msgstr "追跡の信頼性"
414
415 msgid "Traffic Rules"
416 msgstr "トラフィック ルール"
417
418 msgid ""
419 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
420 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
421 msgstr ""
422 "以前このルールにマッチした同じアクセス元 IP アドレスからのトラフィックが、再"
423 "度 Sticky 制限時間内にマッチした場合には、同じ WAN インターフェースが使用され"
424 "ます。"
425
426 msgid "Troubleshooting"
427 msgstr "トラブルシューティング"
428
429 msgid "Troubleshooting Data"
430 msgstr "トラブルシューティング データ"
431
432 msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
433 msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
434
435 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
436 msgstr ""
437 "警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の 250個 を超えて設定されています!"
438
439 msgid ""
440 "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
441 msgstr ""
442 "警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!"
443
444 msgid ""
445 "WARNING: some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
446 "config/network!"
447 msgstr ""
448 "警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースがあ"
449 "ります!"
450
451 msgid ""
452 "WARNING: some interfaces have a higher reliability requirement than there "
453 "are tracking IP addresses!"
454 msgstr ""
455 "警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター"
456 "フェースがあります!"
457
458 msgid ""
459 "WARNING: some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
460 "network!"
461 msgstr ""
462 "警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター"
463 "フェースがあります!"
464
465 msgid ""
466 "WARNING: some interfaces have no default route in the main routing table!"
467 msgstr ""
468 "警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていないイ"
469 "ンターフェースがあります!"
470
471 msgid ""
472 "WARNING: some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
473 msgstr ""
474 "警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェースが"
475 "あります!"
476
477 msgid ""
478 "WARNING: some rules have a port configured with no or improper protocol "
479 "specified! Please configure a specific protocol!"
480 msgstr ""
481 "警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポートを"
482 "設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!"
483
484 msgid ""
485 "WARNING: this and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
486 "config/network!"
487 msgstr ""
488 "警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/network に"
489 "設定されています!"
490
491 msgid ""
492 "WARNING: this interface has a higher reliability requirement than there are "
493 "tracking IP addresses!"
494 msgstr ""
495 "警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値"
496 "を設定されています!"
497
498 msgid "WARNING: this interface has no default route in the main routing table!"
499 msgstr ""
500 "警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト ルー"
501 "トが設定されていません!"
502
503 msgid ""
504 "WARNING: this interface has no metric configured in /etc/config/network!"
505 msgstr ""
506 "警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定されてい"
507 "ません!"
508
509 msgid ""
510 "WARNING: this interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
511 "config/network!"
512 msgstr ""
513 "警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、もしく"
514 "は完全に設定されていません!"
515
516 msgid ""
517 "WARNING: this policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
518 msgstr ""
519 "警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されてい"
520 "ます!"
521
522 msgid ""
523 "WARNING: this rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
524 "specified! Please configure a specific protocol!"
525 msgstr ""
526 "警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定されて"
527 "いません!プロトコルを指定し直してください!"
528
529 msgid "Weight"
530 msgstr "ウエイト"
531
532 msgid ""
533 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
534 msgstr ""
535 "ポリシーの全メンバーがオフラインの場合、合致したトラフィックに対してこのふる"
536 "まいが使用されます。"
537
538 msgid "Wireless Config"
539 msgstr "無線設定"
540
541 msgid "Yes"
542 msgstr "はい"
543
544 msgid "always"
545 msgstr "always"
546
547 msgid "blackhole (drop)"
548 msgstr "blackhole (drop)"
549
550 msgid "default (use main routing table)"
551 msgstr "デフォルト(メインのルーティング テーブルを使用)"
552
553 msgid "ifdown"
554 msgstr "ifdown"
555
556 msgid "ifup"
557 msgstr "ifup"
558
559 msgid "never"
560 msgstr "never"
561
562 msgid "unreachable (reject)"
563 msgstr "unreachable (reject)"
564
565 #~ msgid ""
566 #~ "This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. "
567 #~ "Leave blank to assume interface is always online"
568 #~ msgstr ""
569 #~ "これらは、リンクの Up または Down を判定するために Ping が送信されるIP ア"
570 #~ "ドレスです。常にオンラインとする場合、空欄のままにします。"