Merge pull request #1614 from dibdot/adblock
[project/luci.git] / applications / luci-app-mjpg-streamer / po / ru / mjpg-streamer.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: mjpg-streamer\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 14:30+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-18 22:25+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "Language: ru\n"
15 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
16 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
17
18 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
19 msgstr ""
20 "Позволить кольцевому буферу превысить ограничение, установив данное значение."
21
22 msgid "Ask for username and password on connect"
23 msgstr "Задать доступ по имени и паролю."
24
25 msgid "Authentication required"
26 msgstr "Логин и пароль"
27
28 msgid "Auto"
29 msgstr "Автоматически"
30
31 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
32 msgstr "Автоматически отключится MJPEG."
33
34 msgid "Blink"
35 msgstr "Мигает"
36
37 msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
38 msgstr "Проверка сохранения потока в mjpeg файл."
39
40 msgid "Command to run"
41 msgstr "Введите команду"
42
43 msgid "Device"
44 msgstr "Устройство"
45
46 msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
47 msgstr "Не задействует dynctrls драйвера Linux-UVC."
48
49 msgid "Don't initalize dynctrls"
50 msgstr "Отключить dynctrls"
51
52 msgid "Drop frames smaller then this limit"
53 msgstr "Ограничить кол-во кадров"
54
55 msgid "Enable MJPG-streamer"
56 msgstr "Включить MJPG-streamer"
57
58 msgid "Enable YUYV format"
59 msgstr "Включить YUYV формат"
60
61 msgid "Enabled"
62 msgstr "Включено"
63
64 msgid "Exceed"
65 msgstr "Превышение"
66
67 msgid ""
68 "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
69 "first parameter to your script."
70 msgstr ""
71 "Выполнить команду после сохранения изображения.<br />Mjpg-streamer задаст "
72 "имя файла в качестве первого параметра вашего скрипта."
73
74 msgid "File input"
75 msgstr "Файл ввода"
76
77 msgid "File output"
78 msgstr "Вывод в файл"
79
80 msgid "Folder"
81 msgstr "Папка"
82
83 msgid "Folder that contains webpages"
84 msgstr "Содержимое вебстраницы, находится в этой папке."
85
86 msgid "Frames per second"
87 msgstr "Кадров в секунду"
88
89 msgid "General"
90 msgstr "Основные настройки"
91
92 msgid "HTTP output"
93 msgstr "HTTP вывод"
94
95 msgid "Input plugin"
96 msgstr "Плагин ввода"
97
98 msgid "Interval between saving pictures"
99 msgstr "Интервал между снимками"
100
101 msgid "JPEG compression quality"
102 msgstr "Качество JPEG"
103
104 msgid "Led control"
105 msgstr "Управление светодиодным индикатором вебкамеры"
106
107 msgid "MJPG-streamer"
108 msgstr "MJPG-streamer"
109
110 msgid "Max. number of pictures to hold"
111 msgstr "Размер кольцевого буфера."
112
113 msgid "Mjpeg output"
114 msgstr "Mjpeg вывод"
115
116 msgid "Off"
117 msgstr "Выключено"
118
119 msgid "On"
120 msgstr "Включено"
121
122 msgid "Output plugin"
123 msgstr "Плагин вывода"
124
125 msgid "Password"
126 msgstr "Пароль"
127
128 msgid "Plugin settings"
129 msgstr "Настроить плагины"
130
131 msgid "Port"
132 msgstr "Порт"
133
134 msgid "Resolution"
135 msgstr "Разрешение"
136
137 msgid "Ring buffer size"
138 msgstr "Задать размер буфера"
139
140 msgid "Set folder to save pictures"
141 msgstr "Задать папку для сохранения снимков."
142
143 msgid "Set the inteval in millisecond"
144 msgstr "Задать интервал в миллисекундах."
145
146 msgid ""
147 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
148 "happen under low light conditions"
149 msgstr ""
150 "Задайте минимальное значение, если вебкамера не справляется при плохом "
151 "освещении."
152
153 msgid ""
154 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
155 "MJPEG"
156 msgstr ""
157 "Задать качество в процентах. Данная настройка активирует YUYV формат "
158 "отключая MJPEG."
159
160 msgid "TCP port for this HTTP server"
161 msgstr "Задать TCP порт для HTTP сервера."
162
163 msgid "UVC input"
164 msgstr "UVC ввод"
165
166 msgid "Username"
167 msgstr "Имя пользователя"
168
169 msgid "WWW folder"
170 msgstr "WWW папка"
171
172 msgid ""
173 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
174 msgstr ""
175 "Приложение для трансляции потокового видео, для Linux-UVC совместимых веб-"
176 "камер.<br />Просмотр в браузере по умолчанию http://192.168.1.1:8080/?"
177 "action=stream"