fixed russian translation
[project/luci.git] / applications / luci-app-mjpg-streamer / po / ru / mjpg-streamer.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: mjpg-streamer\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 14:30+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-05 19:39+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "Language: ru\n"
15
16 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
17 msgstr ""
18 "Позволить кольцевому буферу превысить ограничение, установив данное значение."
19
20 msgid "Ask for username and password on connect"
21 msgstr "Задать доступ по имени и паролю."
22
23 msgid "Authentication required"
24 msgstr "Логин и пароль"
25
26 msgid "Auto"
27 msgstr "Автоматически"
28
29 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
30 msgstr "Автоматически отключится MJPEG."
31
32 msgid "Blink"
33 msgstr "Мигает"
34
35 msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
36 msgstr "Проверка сохранения потока в mjpeg файл."
37
38 msgid "Command to run"
39 msgstr "Введите команду"
40
41 msgid "Device"
42 msgstr "Устройство"
43
44 msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
45 msgstr "Не задействует dynctrls драйвера Linux-UVC."
46
47 msgid "Don't initalize dynctrls"
48 msgstr "Отключить dynctrls"
49
50 msgid "Drop frames smaller then this limit"
51 msgstr "Ограничить кол-во кадров"
52
53 msgid "Enable MJPG-streamer"
54 msgstr "Включить MJPG-streamer"
55
56 msgid "Enable YUYV format"
57 msgstr "Включить YUYV формат"
58
59 msgid "Enabled"
60 msgstr "Включить"
61
62 msgid "Exceed"
63 msgstr "Превышение"
64
65 msgid ""
66 "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
67 "first parameter to your script."
68 msgstr ""
69 "Выполнить команду после сохранения изображения. Mjpg-streamer задаст имя "
70 "файла в качестве первого параметра вашего скрипта."
71
72 msgid "File input"
73 msgstr "Файл ввода"
74
75 msgid "File output"
76 msgstr "Вывод в файл"
77
78 msgid "Folder"
79 msgstr "Папка"
80
81 msgid "Folder that contains webpages"
82 msgstr "Содержимое вебстраницы, находится в этой папке."
83
84 msgid "Frames per second"
85 msgstr "Кадров в секунду"
86
87 msgid "General"
88 msgstr "Основные настройки"
89
90 msgid "HTTP output"
91 msgstr "HTTP вывод"
92
93 msgid "Input plugin"
94 msgstr "Плагин ввода"
95
96 msgid "Interval between saving pictures"
97 msgstr "Интервал между снимками"
98
99 msgid "JPEG compression quality"
100 msgstr "Качество JPEG"
101
102 msgid "Led control"
103 msgstr "Управление светодиодным индикатором вебкамеры"
104
105 msgid "MJPG-streamer"
106 msgstr "MJPG-streamer"
107
108 msgid "Max. number of pictures to hold"
109 msgstr "Размер кольцевого буфера."
110
111 msgid "Mjpeg output"
112 msgstr "Mjpeg вывод"
113
114 msgid "Off"
115 msgstr "Выключить"
116
117 msgid "On"
118 msgstr "Включить"
119
120 msgid "Output plugin"
121 msgstr "Плагин вывода"
122
123 msgid "Password"
124 msgstr "Пароль"
125
126 msgid "Plugin settings"
127 msgstr "Настроить плагины"
128
129 msgid "Port"
130 msgstr "Порт"
131
132 msgid "Resolution"
133 msgstr "Разрешение"
134
135 msgid "Ring buffer size"
136 msgstr "Задать размер буфера"
137
138 msgid "Set folder to save pictures"
139 msgstr "Задать папку для сохранения снимков."
140
141 msgid "Set the inteval in millisecond"
142 msgstr "Задать интервал в миллисекундах."
143
144 msgid ""
145 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
146 "happen under low light conditions"
147 msgstr ""
148 "Задайте минимальное значение, если вебкамера не справляется при плохом "
149 "освещении."
150
151 msgid ""
152 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
153 "MJPEG"
154 msgstr ""
155 "Задать качество в процентах. Данная настройка активирует YUYV формат "
156 "отключая MJPEG."
157
158 msgid "TCP port for this HTTP server"
159 msgstr "Задать TCP порт для HTTP сервера."
160
161 msgid "UVC input"
162 msgstr "UVC ввод"
163
164 msgid "Username"
165 msgstr "Логин"
166
167 msgid "WWW folder"
168 msgstr "WWW папка"
169
170 msgid ""
171 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
172 msgstr ""
173 "Приложение для трансляции потокового видео, для Linux-UVC совместимых веб-"
174 "камер. Просмотр http://192.168.1.1:8080/?action=stream"