Merge pull request #983 from stangri/luci-app-vpnbypass_makefileFix
[project/luci.git] / applications / luci-app-mjpg-streamer / po / ja / mjpg-streamer.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Language: ja\n"
12 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
13
14 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
15 msgstr "リングバッファーがこの量だけ制限を超過することを許可します。"
16
17 msgid "Ask for username and password on connect"
18 msgstr "接続時にユーザー名とパスワードを確認します。"
19
20 msgid "Authentication required"
21 msgstr "認証が必要"
22
23 msgid "Auto"
24 msgstr "自動"
25
26 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
27 msgstr "MJPEGモードの自動無効化"
28
29 msgid "Blink"
30 msgstr "点滅"
31
32 msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
33 msgstr "MJPEGファイルに保存するにはチェックします。"
34
35 msgid "Command to run"
36 msgstr "実行するコマンド"
37
38 msgid "Device"
39 msgstr "デバイス"
40
41 msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
42 msgstr "Linux-UVCドライバのdynctrlsを初期化しません。"
43
44 msgid "Don't initalize dynctrls"
45 msgstr "dynctrlsを初期化しない"
46
47 msgid "Drop frames smaller then this limit"
48 msgstr "この制限よりも小さいフレームをドロップする"
49
50 msgid "Enable MJPG-streamer"
51 msgstr "MJPG-streamerを有効化します。"
52
53 msgid "Enable YUYV format"
54 msgstr "YUYV形式を有効化"
55
56 msgid "Enabled"
57 msgstr "有効"
58
59 msgid "Exceed"
60 msgstr "超過"
61
62 msgid ""
63 "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
64 "first parameter to your script."
65 msgstr ""
66 "画像保存後にコマンドを実行します。Mjpg-streamerは、ファイル名をスクリプトの最"
67 "初の引数として解釈します。"
68
69 msgid "File input"
70 msgstr "ファイル入力"
71
72 msgid "File output"
73 msgstr "ファイル出力"
74
75 msgid "Folder"
76 msgstr "フォルダー"
77
78 msgid "Folder that contains webpages"
79 msgstr "ウェブページを含むフォルダー"
80
81 msgid "Frames per second"
82 msgstr "1秒当たりのフレーム数"
83
84 msgid "General"
85 msgstr "一般設定"
86
87 msgid "HTTP output"
88 msgstr "HTTP 出力"
89
90 msgid "Input plugin"
91 msgstr "入力プラグイン"
92
93 msgid "Interval between saving pictures"
94 msgstr "画像の保存間隔"
95
96 msgid "JPEG compression quality"
97 msgstr "JPEG 圧縮品質"
98
99 msgid "Led control"
100 msgstr "LED 制御"
101
102 msgid "MJPG-streamer"
103 msgstr "MJPG-streamer"
104
105 msgid "Max. number of pictures to hold"
106 msgstr "保持する画像の最大数です。"
107
108 msgid "Mjpeg output"
109 msgstr "MJPEG 出力"
110
111 msgid "Off"
112 msgstr "消灯"
113
114 msgid "On"
115 msgstr "点灯"
116
117 msgid "Output plugin"
118 msgstr "出力プラグイン"
119
120 msgid "Password"
121 msgstr "パスワード"
122
123 msgid "Plugin settings"
124 msgstr "プラグイン設定"
125
126 msgid "Port"
127 msgstr "ポート"
128
129 msgid "Resolution"
130 msgstr "解像度"
131
132 msgid "Ring buffer size"
133 msgstr "リングバッファー サイズ"
134
135 msgid "Set folder to save pictures"
136 msgstr "画像を保存するフォルダーを設定します。"
137
138 msgid "Set the inteval in millisecond"
139 msgstr "間隔をミリ秒で設定します。"
140
141 msgid ""
142 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
143 "happen under low light conditions"
144 msgstr ""
145 "もしウェブカメラが小さなサイズの余分なフレームを生成する場合は、最小サイズを"
146 "設定します。光量の低い条件下で発生することがあります。"
147
148 msgid ""
149 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
150 "MJPEG"
151 msgstr ""
152 "品質をパーセントで設定します。この設定はYUYV形式を有効にし、MJPEGを無効にしま"
153 "す。"
154
155 msgid "TCP port for this HTTP server"
156 msgstr "このHTTPサーバーのTCPポートです。"
157
158 msgid "UVC input"
159 msgstr "UVC 入力"
160
161 msgid "Username"
162 msgstr "ユーザー名"
163
164 msgid "WWW folder"
165 msgstr "WWW フォルダー"
166
167 msgid ""
168 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
169 msgstr ""
170 "Mjpg streamerは、Linux-UVC互換ウェブカメラのためのストリーミング アプリケー"
171 "ションです。"