luci-app-minidlna: Sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-minidlna / po / es / minidlna.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-09-01 09:07+0200\n"
5 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: es\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "Advanced Settings"
15 msgstr "Configuración avanzada"
16
17 msgid "Album art names:"
18 msgstr "Imágenes de álbumes:"
19
20 msgid "Allow wide links:"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Announced model number:"
24 msgstr "Número de modelo declarado:"
25
26 msgid "Announced serial number:"
27 msgstr "Número de serie declarado:"
28
29 msgid "Browse directory"
30 msgstr "Ver directorio"
31
32 msgid "Collecting data..."
33 msgstr "Recopilando información..."
34
35 msgid "Database directory:"
36 msgstr "Directorio de la base de datos:"
37
38 msgid "Enable TIVO:"
39 msgstr "Activar TIVO:"
40
41 msgid "Enable inotify:"
42 msgstr "Activar inotify:"
43
44 msgid "Enable:"
45 msgstr "Activar:"
46
47 msgid "Friendly name:"
48 msgstr "Nombre amigable:"
49
50 msgid "General Settings"
51 msgstr "Configuración general"
52
53 msgid "Interfaces:"
54 msgstr "Interfaces:"
55
56 msgid "Log directory:"
57 msgstr "Directorio de registro:"
58
59 msgid "Media directories:"
60 msgstr "Directorios de medios:"
61
62 msgid ""
63 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
64 "UPnP-AV clients."
65 msgstr ""
66 "MiniDLNA es un servidor que buscar ser compatible con clientes DLNA/UPnP-AV."
67
68 msgid ""
69 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
70 "description."
71 msgstr ""
72 "Número de modelo que el demonio miniDLNA mostrará a los clientes en su "
73 "descripción XML."
74
75 msgid "Music"
76 msgstr "Música"
77
78 msgid "Network interfaces to serve."
79 msgstr "Interfaces de red a usar."
80
81 msgid "Notify interval in seconds."
82 msgstr "Intervalo de notificación en segundos."
83
84 msgid "Notify interval:"
85 msgstr "Intervalo de notificación:"
86
87 msgid "Pictures"
88 msgstr "Imágenes"
89
90 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
91 msgstr ""
92 "Puerto para tráfico HTTP (descripciones, SOAP y transferencia de medios)."
93
94 msgid "Port:"
95 msgstr "Puerto:"
96
97 msgid "Presentation URL:"
98 msgstr "URL de presentación:"
99
100 msgid "Root container:"
101 msgstr "Raíz de contenidos:"
102
103 msgid ""
104 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
105 "description."
106 msgstr ""
107 "Número de serie que el demonio miniDLNA informará a los clientes en su "
108 "descripción XML."
109
110 msgid ""
111 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
112 msgstr "Personalizar el nombre mostrado a los clientes."
113
114 msgid ""
115 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
116 "to store its database and album art cache."
117 msgstr ""
118 "Indicar el directorio en el que MiniDLNA guardará su base de datos y la "
119 "caché de álbumes."
120
121 msgid ""
122 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
123 "to store its log file."
124 msgstr "Indicar el directorio donde MiniDLNA guardará su archivo de registro."
125
126 msgid ""
127 "Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
128 msgstr ""
129
130 msgid ""
131 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
132 msgstr "Inotify descubrirá automáticamente nuevos archivos."
133
134 msgid ""
135 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
136 "supporting HMO."
137 msgstr "Envío de archivos .jpg y .mp3 a un TiVo usando HMO."
138
139 msgid ""
140 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
141 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
142 "performance on (at least) Sony DLNA products."
143 msgstr ""
144 "Seguir estrictamente el estándar DLNA. Esto permite el reescalado desde el "
145 "servidor de imágenes JPEG grandes que pueden perjudicar el rendimiento en "
146 "(al menos) productos DLNA de Sony."
147
148 msgid ""
149 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
150 "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
151 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
152 "(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
153 msgstr ""
154 "Directorio a explorar. Si quiere restringir el directorio a un contenido "
155 "específico puede añadir el tipo ('A' par audio, 'V' para vídeo o 'P' para "
156 "imágenes), seguido por una coma al nombre del directorio (ej. A,/mnt/media/"
157 "Music). Se puede establecer varios directorios."
158
159 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
160 msgstr "Camino al socket de MiniSSDPd."
161
162 msgid "Standard container"
163 msgstr "Contenedor estándar"
164
165 msgid "Strict to DLNA standard:"
166 msgstr "Ceñirse al estándar DLNA:"
167
168 msgid ""
169 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
170 "files."
171 msgstr ""
172 "El servicio miniDLNA está activo, sirviendo %d archivos de audio, %d de "
173 "vídeo y %d de imágenes."
174
175 msgid "The miniDLNA service is not running."
176 msgstr "El servicio miniDLNA no está arrancado."
177
178 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
179 msgstr "Lista de nombres a comprobar para buscar imágenes de álbumes."
180
181 msgid "Video"
182 msgstr "Vídeo"
183
184 msgid "miniDLNA"
185 msgstr "miniDLNA"
186
187 msgid "miniDLNA Status"
188 msgstr "Estado de miniDLNA"
189
190 msgid "miniSSDP socket:"
191 msgstr "Socket de miniSSDP:"