Merge pull request #1359 from dibdot/adblock
[project/luci.git] / applications / luci-app-firewall / po / sv / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Last-Translator: Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: sv\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
11
12 msgid "%s in %s"
13 msgstr "%s i %s"
14
15 msgid "%s%s with %s"
16 msgstr "%s%s med %s"
17
18 msgid "%s, %s in %s"
19 msgstr "%2, %s i %s"
20
21 msgid "(Unnamed Entry)"
22 msgstr "(Namnlös post)"
23
24 msgid "(Unnamed Rule)"
25 msgstr "(Namnlös regel)"
26
27 msgid "(Unnamed SNAT)"
28 msgstr "(Namnlös SNAT)"
29
30 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
31 msgstr "<var>%d</var> pkt. per <var>%s</var>"
32
33 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
34 msgstr "<var>%d</var> pkt. per <var>%s</var>, brustna <var>%d</var> pkt."
35
36 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
37 msgstr "<var>%s</var> och gränsen till %s"
38
39 msgid "Action"
40 msgstr "Åtgärd"
41
42 msgid "Add"
43 msgstr "Lägg till"
44
45 msgid "Add and edit..."
46 msgstr "Lägg till och redigera..."
47
48 msgid "Advanced Settings"
49 msgstr "Avancerade inställningar"
50
51 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
52 msgstr "Tillåt vidarebefordring från <em>källzonerna</em>:"
53
54 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
55 msgstr "Till vidarebefordring till <em>destinationszonerna:</em>:"
56
57 msgid "Any"
58 msgstr "Alla"
59
60 msgid "Covered networks"
61 msgstr "Nätverk som omfattas"
62
63 msgid "Custom Rules"
64 msgstr "Anpassade regler"
65
66 msgid ""
67 "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
68 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
69 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
70 msgstr ""
71
72 msgid "Destination IP address"
73 msgstr "Destinationens IP-adress"
74
75 msgid "Destination address"
76 msgstr "Destinationens adress"
77
78 msgid "Destination port"
79 msgstr "Destinationsport"
80
81 msgid "Destination zone"
82 msgstr "Destinationens zon"
83
84 msgid "Do not rewrite"
85 msgstr "Skriv inte om igen"
86
87 msgid "Drop invalid packets"
88 msgstr "Släpp ogiltiga paket"
89
90 msgid "Enable"
91 msgstr "Aktivera"
92
93 msgid "Enable NAT Loopback"
94 msgstr ""
95
96 msgid "Enable SYN-flood protection"
97 msgstr ""
98
99 msgid "Enable logging on this zone"
100 msgstr "Aktivera loggning i den här zonen"
101
102 msgid "External IP address"
103 msgstr "Extern IP-adress"
104
105 msgid "External port"
106 msgstr "Extern port"
107
108 msgid "External zone"
109 msgstr "Extern zon"
110
111 msgid "Extra arguments"
112 msgstr "Extra argument"
113
114 msgid "Firewall"
115 msgstr "Brandvägg"
116
117 msgid "Firewall - Custom Rules"
118 msgstr "Brandvägg - Anpassade regler"
119
120 msgid "Firewall - Port Forwards"
121 msgstr "Brandvägg - Vidarebefordring av port"
122
123 msgid "Firewall - Traffic Rules"
124 msgstr "Brandvägg - Trafikregler"
125
126 msgid "Firewall - Zone Settings"
127 msgstr "Brandvägg - Zoninställningar"
128
129 msgid "Force connection tracking"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Forward"
133 msgstr "Vidarebefordra"
134
135 msgid "Forward to"
136 msgstr "Vidarebefordra till"
137
138 msgid "Friday"
139 msgstr "Fredag"
140
141 msgid "From %s in %s"
142 msgstr "Från %s i %s"
143
144 msgid "From %s in %s with source %s"
145 msgstr "Från %s i %s med källa %s"
146
147 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
148 msgstr "Från %s i %s med källa %s och %s"
149
150 msgid "General Settings"
151 msgstr "Generella inställningar"
152
153 msgid "IPv4"
154 msgstr "IPv4"
155
156 msgid "IPv4 and IPv6"
157 msgstr "IPv4 och IPv6"
158
159 msgid "IPv4 only"
160 msgstr "Endast IPv4"
161
162 msgid "IPv6"
163 msgstr "IPv6"
164
165 msgid "IPv6 only"
166 msgstr "Endast IPv6"
167
168 msgid "Input"
169 msgstr "Inmatning"
170
171 msgid "Inter-Zone Forwarding"
172 msgstr ""
173
174 msgid "Internal IP address"
175 msgstr "Intern IP-adress"
176
177 msgid "Internal port"
178 msgstr "Intern port"
179
180 msgid "Internal zone"
181 msgstr "Intern zon"
182
183 msgid "Limit log messages"
184 msgstr "Begränsa loggmeddelanden"
185
186 msgid "MSS clamping"
187 msgstr ""
188
189 msgid "Masquerading"
190 msgstr "Maskering"
191
192 msgid "Match"
193 msgstr "Matcha"
194
195 msgid "Match ICMP type"
196 msgstr "Matchar ICMP-typ"
197
198 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
199 msgstr ""
200 "Matcha vidarebefordrad trafik till den angivna destinationsporten eller "
201 "portens räckvidd."
202
203 msgid ""
204 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
205 "on this host"
206 msgstr ""
207 "Matcha inkommande trafik dirigerad till den angivna destinationsporten eller "
208 "portens räckvidd på den här värden"
209
210 msgid ""
211 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
212 "on the client host."
213 msgstr ""
214
215 msgid "Monday"
216 msgstr "Måndag"
217
218 msgid "Month Days"
219 msgstr "Dagar i månaden"
220
221 msgid "Name"
222 msgstr "Namn"
223
224 msgid "New SNAT rule"
225 msgstr "Ny SNAT-regel"
226
227 msgid "New forward rule"
228 msgstr "Ny regel för vidarebefordring"
229
230 msgid "New input rule"
231 msgstr "Ny inmatningsregel"
232
233 msgid "New port forward"
234 msgstr "Ny vidarebefordring av port"
235
236 msgid "New source NAT"
237 msgstr "Ny käll-NAT"
238
239 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
240 msgstr ""
241
242 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
243 msgstr ""
244
245 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
246 msgstr ""
247 "Matcha endast inkommande trafik från den här IP-adressen eller räckvidden."
248
249 msgid ""
250 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
251 "range on the client host"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Open ports on router"
255 msgstr "Öppna portar i router"
256
257 msgid "Other..."
258 msgstr "Andra..."
259
260 msgid "Output"
261 msgstr "Utmatning"
262
263 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Port Forwards"
267 msgstr "Vidarebefordringar av port"
268
269 msgid ""
270 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
271 "specific computer or service within the private LAN."
272 msgstr ""
273
274 msgid "Protocol"
275 msgstr "Protokoll"
276
277 msgid ""
278 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
279 msgstr ""
280
281 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
282 msgstr ""
283
284 msgid "Restart Firewall"
285 msgstr "Starta om brandvägg"
286
287 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
288 msgstr ""
289
290 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Restrict to address family"
294 msgstr "Begränsa till adressfamilj"
295
296 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
297 msgstr ""
298
299 msgid ""
300 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
301 "rewrite the IP address."
302 msgstr ""
303
304 msgid "Rewrite to source %s"
305 msgstr "Skriv om igen till källan %s"
306
307 msgid "Rewrite to source %s, %s"
308 msgstr ""
309
310 msgid "SNAT IP address"
311 msgstr "IP-adress för SNAT"
312
313 msgid "SNAT port"
314 msgstr "SNAT-port"
315
316 msgid "Saturday"
317 msgstr "Lördag"
318
319 msgid "Source IP address"
320 msgstr "IP-adress för källa"
321
322 msgid "Source MAC address"
323 msgstr "MAC-adress för källa"
324
325 msgid "Source NAT"
326 msgstr ""
327
328 msgid ""
329 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
330 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
331 "multiple WAN addresses to internal subnets."
332 msgstr ""
333
334 msgid "Source address"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Source port"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Source zone"
341 msgstr ""
342
343 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
344 msgstr "Startdatum (åååå-mm-dd)"
345
346 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
347 msgstr "Starttid (tt:mm:ss)"
348
349 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
350 msgstr "Stopptid (åååå-mm-dd)"
351
352 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
353 msgstr "Stopptid (tt:mm:ss)"
354
355 msgid "Sunday"
356 msgstr "Söndag"
357
358 msgid ""
359 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
360 "traffic flow."
361 msgstr ""
362
363 msgid ""
364 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
365 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
366 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
367 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
368 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
369 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
370 msgstr ""
371
372 msgid ""
373 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
374 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
375 msgstr ""
376
377 msgid ""
378 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
379 "entry, such as matched source and destination hosts."
380 msgstr ""
381
382 msgid ""
383 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
384 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
385 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
386 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
387 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
388 msgstr ""
389
390 msgid "Thursday"
391 msgstr "Torsdag"
392
393 msgid "Time in UTC"
394 msgstr "Tid enligt UTC"
395
396 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
397 msgstr "Till %s vid %s på <var>den här enheten</var>"
398
399 msgid "To %s in %s"
400 msgstr "Till %s i %s"
401
402 msgid "To %s on <var>this device</var>"
403 msgstr "Till %s på <var>den här enheten</var>"
404
405 msgid "To %s, %s in %s"
406 msgstr "Till %s, %s i %s"
407
408 msgid "To source IP"
409 msgstr ""
410
411 msgid "To source port"
412 msgstr ""
413
414 msgid "Traffic Rules"
415 msgstr "Trafikregler"
416
417 msgid ""
418 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
419 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
420 "the router."
421 msgstr ""
422
423 msgid "Tuesday"
424 msgstr "Tisdag"
425
426 msgid "Via %s"
427 msgstr "Via %s"
428
429 msgid "Via %s at %s"
430 msgstr ""
431
432 msgid "Wednesday"
433 msgstr "Onsdag"
434
435 msgid "Week Days"
436 msgstr "Veckodagar"
437
438 msgid ""
439 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
440 "protocols separated by space."
441 msgstr ""
442
443 msgid "Zone %q"
444 msgstr "Zon %q"
445
446 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
447 msgstr ""
448
449 msgid "Zones"
450 msgstr "Zoner"
451
452 msgid "accept"
453 msgstr "acceptera"
454
455 msgid "any"
456 msgstr "alla"
457
458 msgid "any host"
459 msgstr "alla värdar"
460
461 msgid "any router IP"
462 msgstr ""
463
464 msgid "any zone"
465 msgstr "alla zoner"
466
467 msgid "don't track"
468 msgstr "spåra inte"
469
470 msgid "drop"
471 msgstr "släpp"
472
473 msgid "reject"
474 msgstr "neka"
475
476 msgid "traffic"
477 msgstr "trafik"