i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-firewall / po / ro / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-06-29 19:33+0200\n"
5 "Last-Translator: xxvirusxx <condor20_05@yahoo.it>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: ro\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
12 "20)) ? 1 : 2);;\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
14
15 msgid "%s in %s"
16 msgstr "%s în %s"
17
18 msgid "%s%s with %s"
19 msgstr "%s%s cu %s"
20
21 msgid "%s, %s in %s"
22 msgstr "%s, %s în %s"
23
24 msgid "(Unnamed Entry)"
25 msgstr "(Intrare fără nume)"
26
27 msgid "(Unnamed Rule)"
28 msgstr "(Regulă fără nume)"
29
30 msgid "(Unnamed SNAT)"
31 msgstr "(SNAT fără nume)"
32
33 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
34 msgstr ""
35
36 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
37 msgstr ""
38
39 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
40 msgstr ""
41
42 msgid "Action"
43 msgstr "Acţiune"
44
45 msgid "Add"
46 msgstr "Adaugă"
47
48 msgid "Add and edit..."
49 msgstr "Adaugă şi editează..."
50
51 msgid "Advanced Settings"
52 msgstr "Setări avansate"
53
54 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
55 msgstr "Permite trecerea din <em>zonele sursa</em>."
56
57 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
58 msgstr "Permite trecerea catre <em>zonele sursa</em>."
59
60 msgid "Any"
61 msgstr "Oricare"
62
63 msgid "Covered networks"
64 msgstr "Retele acoperite"
65
66 msgid "Custom Rules"
67 msgstr "Reguli suplimentare"
68
69 msgid ""
70 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
71 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
72 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
73 msgstr ""
74
75 msgid "Destination IP address"
76 msgstr "Destinaţie adresă IP"
77
78 msgid "Destination address"
79 msgstr "Destinaţie adresă"
80
81 msgid "Destination port"
82 msgstr "Portul destinatie"
83
84 msgid "Destination zone"
85 msgstr "Zona destinatie"
86
87 msgid "Do not rewrite"
88 msgstr "Nu rescrie"
89
90 msgid "Drop invalid packets"
91 msgstr "Descarcă pachetele invalide"
92
93 msgid "Enable"
94 msgstr "Activează"
95
96 msgid "Enable NAT Loopback"
97 msgstr "Activează loopback NAT"
98
99 msgid "Enable SYN-flood protection"
100 msgstr "Activează protecţia SYN-flood"
101
102 msgid "Enable logging on this zone"
103 msgstr "Activeaza log in aceasta zona"
104
105 msgid "External IP address"
106 msgstr "Adresă IP externă"
107
108 msgid "External port"
109 msgstr "Port extern"
110
111 msgid "External zone"
112 msgstr "Zonă externă"
113
114 msgid "Extra arguments"
115 msgstr ""
116
117 msgid "Firewall"
118 msgstr "Firewall"
119
120 msgid "Firewall - Custom Rules"
121 msgstr "Firewall - Reguli particularizate"
122
123 msgid "Firewall - Port Forwards"
124 msgstr ""
125
126 msgid "Firewall - Traffic Rules"
127 msgstr ""
128
129 msgid "Firewall - Zone Settings"
130 msgstr "Setari zona la firewall"
131
132 msgid "Force connection tracking"
133 msgstr "Forteaza urmarirea conexiunilor"
134
135 msgid "Forward"
136 msgstr "Forward"
137
138 msgid "Forward to"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Friday"
142 msgstr ""
143
144 msgid "From %s in %s"
145 msgstr ""
146
147 msgid "From %s in %s with source %s"
148 msgstr ""
149
150 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
151 msgstr ""
152
153 msgid "General Settings"
154 msgstr "Setari generale"
155
156 msgid "IPv4"
157 msgstr "IPv4"
158
159 msgid "IPv4 and IPv6"
160 msgstr "IPv4 şi IPv6"
161
162 msgid "IPv4 only"
163 msgstr "doar IPv4"
164
165 msgid "IPv6"
166 msgstr "IPv6"
167
168 msgid "IPv6 only"
169 msgstr "doar IPv6"
170
171 msgid "Input"
172 msgstr "Intrare"
173
174 msgid "Inter-Zone Forwarding"
175 msgstr "Forwardare intre-zone"
176
177 msgid "Internal IP address"
178 msgstr "Adresa IP interna"
179
180 msgid "Internal port"
181 msgstr "Port intern"
182
183 msgid "Internal zone"
184 msgstr "Zonă internă"
185
186 msgid "Limit log messages"
187 msgstr "Limitează mesaje în log"
188
189 msgid "MSS clamping"
190 msgstr "Ajustare MSS"
191
192 msgid "Masquerading"
193 msgstr "Translatare"
194
195 msgid "Match"
196 msgstr "Potrivire"
197
198 msgid "Match ICMP type"
199 msgstr "Potriveste pe tipul de ICMP"
200
201 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
202 msgstr ""
203
204 msgid ""
205 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
206 "on this host"
207 msgstr ""
208
209 msgid ""
210 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
211 "on the client host."
212 msgstr ""
213
214 msgid "Monday"
215 msgstr ""
216
217 msgid "Month Days"
218 msgstr ""
219
220 msgid "Name"
221 msgstr "Nume"
222
223 msgid "New SNAT rule"
224 msgstr "Regulă nouă SNAT"
225
226 msgid "New forward rule"
227 msgstr ""
228
229 msgid "New input rule"
230 msgstr ""
231
232 msgid "New port forward"
233 msgstr ""
234
235 msgid "New source NAT"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
239 msgstr ""
240
241 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
242 msgstr ""
243
244 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
245 msgstr ""
246
247 msgid ""
248 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
249 "range on the client host"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Open ports on router"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Other..."
256 msgstr "Altele..."
257
258 msgid "Output"
259 msgstr "Ieşire"
260
261 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Port Forwards"
265 msgstr ""
266
267 msgid ""
268 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
269 "specific computer or service within the private LAN."
270 msgstr ""
271
272 msgid "Protocol"
273 msgstr "Protocol"
274
275 msgid ""
276 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Restart Firewall"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Restrict to address family"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
295 msgstr ""
296
297 msgid ""
298 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
299 "rewrite the IP address."
300 msgstr ""
301
302 msgid "Rewrite to source %s"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Rewrite to source %s, %s"
306 msgstr ""
307
308 msgid "SNAT IP address"
309 msgstr ""
310
311 msgid "SNAT port"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Saturday"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Source IP address"
318 msgstr "Sursă adresă IP"
319
320 msgid "Source MAC address"
321 msgstr "Sursă adresă MAC"
322
323 msgid "Source NAT"
324 msgstr "Sursă NAT"
325
326 msgid ""
327 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
328 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
329 "multiple WAN addresses to internal subnets."
330 msgstr ""
331
332 msgid "Source address"
333 msgstr "Adresa sursa"
334
335 msgid "Source port"
336 msgstr "Port sursa"
337
338 msgid "Source zone"
339 msgstr "Zona sursa"
340
341 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
342 msgstr ""
343
344 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
351 msgstr ""
352
353 msgid "Sunday"
354 msgstr ""
355
356 msgid ""
357 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
358 "traffic flow."
359 msgstr ""
360
361 msgid ""
362 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
363 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
364 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
365 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
366 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
367 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
368 msgstr ""
369
370 msgid ""
371 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
372 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
373 msgstr ""
374
375 msgid ""
376 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
377 "entry, such as matched source and destination hosts."
378 msgstr ""
379
380 msgid ""
381 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
382 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
383 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
384 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
385 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
386 msgstr ""
387
388 msgid "Thursday"
389 msgstr ""
390
391 msgid "Time in UTC"
392 msgstr ""
393
394 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
395 msgstr ""
396
397 msgid "To %s in %s"
398 msgstr ""
399
400 msgid "To %s on <var>this device</var>"
401 msgstr ""
402
403 msgid "To %s, %s in %s"
404 msgstr ""
405
406 msgid "To source IP"
407 msgstr ""
408
409 msgid "To source port"
410 msgstr ""
411
412 msgid "Traffic Rules"
413 msgstr ""
414
415 msgid ""
416 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
417 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
418 "the router."
419 msgstr ""
420
421 msgid "Tuesday"
422 msgstr ""
423
424 msgid "Via %s"
425 msgstr ""
426
427 msgid "Via %s at %s"
428 msgstr ""
429
430 msgid "Wednesday"
431 msgstr ""
432
433 msgid "Week Days"
434 msgstr ""
435
436 msgid ""
437 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
438 "protocols separated by space."
439 msgstr ""
440
441 msgid "Zone %q"
442 msgstr "Zona %q"
443
444 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
445 msgstr ""
446
447 msgid "Zones"
448 msgstr "Zone"
449
450 msgid "accept"
451 msgstr "accept"
452
453 msgid "any"
454 msgstr "oricare"
455
456 msgid "any host"
457 msgstr ""
458
459 msgid "any router IP"
460 msgstr ""
461
462 msgid "any zone"
463 msgstr ""
464
465 msgid "don't track"
466 msgstr ""
467
468 msgid "drop"
469 msgstr ""
470
471 msgid "reject"
472 msgstr ""
473
474 msgid "traffic"
475 msgstr ""