Rework LuCI build system
[project/luci.git] / applications / luci-app-firewall / po / ro / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-06-29 19:33+0200\n"
5 "Last-Translator: xxvirusxx <condor20_05@yahoo.it>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: ro\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
12 "20)) ? 1 : 2);;\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
14
15 msgid "%s in %s"
16 msgstr "%s în %s"
17
18 msgid "%s%s with %s"
19 msgstr "%s%s cu %s"
20
21 msgid "%s, %s in %s"
22 msgstr "%s, %s în %s"
23
24 msgid "(Unnamed Entry)"
25 msgstr "(Intrare fără nume)"
26
27 msgid "(Unnamed Rule)"
28 msgstr "(Regulă fără nume)"
29
30 msgid "(Unnamed SNAT)"
31 msgstr "(SNAT fără nume)"
32
33 msgid "-- Please choose --"
34 msgstr "-- Alege --"
35
36 msgid "-- custom --"
37 msgstr "-- personalizat --"
38
39 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
40 msgstr ""
41
42 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
43 msgstr ""
44
45 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
46 msgstr ""
47
48 msgid "Action"
49 msgstr "Acţiune"
50
51 msgid "Add"
52 msgstr "Adaugă"
53
54 msgid "Add and edit..."
55 msgstr "Adaugă şi editează..."
56
57 msgid "Advanced Settings"
58 msgstr "Setări avansate"
59
60 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
61 msgstr "Permite trecerea din <em>zonele sursa</em>."
62
63 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
64 msgstr "Permite trecerea catre <em>zonele sursa</em>."
65
66 msgid "Any"
67 msgstr "Oricare"
68
69 msgid "Covered networks"
70 msgstr "Retele acoperite"
71
72 msgid "Custom Rules"
73 msgstr "Reguli suplimentare"
74
75 msgid ""
76 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
77 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
78 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
79 msgstr ""
80
81 msgid "Destination IP address"
82 msgstr "Destinaţie adresă IP"
83
84 msgid "Destination address"
85 msgstr "Destinaţie adresă"
86
87 msgid "Destination port"
88 msgstr "Portul destinatie"
89
90 msgid "Destination zone"
91 msgstr "Zona destinatie"
92
93 msgid "Do not rewrite"
94 msgstr "Nu rescrie"
95
96 msgid "Drop invalid packets"
97 msgstr "Descarcă pachetele invalide"
98
99 msgid "Enable"
100 msgstr "Activează"
101
102 msgid "Enable NAT Loopback"
103 msgstr "Activează loopback NAT"
104
105 msgid "Enable SYN-flood protection"
106 msgstr "Activează protecţia SYN-flood"
107
108 msgid "Enable logging on this zone"
109 msgstr "Activeaza log in aceasta zona"
110
111 msgid "External IP address"
112 msgstr "Adresă IP externă"
113
114 msgid "External port"
115 msgstr "Port extern"
116
117 msgid "External zone"
118 msgstr "Zonă externă"
119
120 msgid "Extra arguments"
121 msgstr ""
122
123 msgid "Firewall"
124 msgstr "Firewall"
125
126 msgid "Firewall - Custom Rules"
127 msgstr "Firewall - Reguli particularizate"
128
129 msgid "Firewall - Port Forwards"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Firewall - Traffic Rules"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Firewall - Zone Settings"
136 msgstr "Setari zona la firewall"
137
138 msgid "Force connection tracking"
139 msgstr "Forteaza urmarirea conexiunilor"
140
141 msgid "Forward"
142 msgstr "Forward"
143
144 msgid "Forward to"
145 msgstr ""
146
147 msgid "From %s in %s"
148 msgstr ""
149
150 msgid "From %s in %s with source %s"
151 msgstr ""
152
153 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
154 msgstr ""
155
156 msgid "General Settings"
157 msgstr "Setari generale"
158
159 msgid "IPv4"
160 msgstr "IPv4"
161
162 msgid "IPv4 and IPv6"
163 msgstr "IPv4 şi IPv6"
164
165 msgid "IPv4 only"
166 msgstr "doar IPv4"
167
168 msgid "IPv6"
169 msgstr "IPv6"
170
171 msgid "IPv6 only"
172 msgstr "doar IPv6"
173
174 msgid "Input"
175 msgstr "Intrare"
176
177 msgid "Inter-Zone Forwarding"
178 msgstr "Forwardare intre-zone"
179
180 msgid "Internal IP address"
181 msgstr "Adresa IP interna"
182
183 msgid "Internal port"
184 msgstr "Port intern"
185
186 msgid "Internal zone"
187 msgstr "Zonă internă"
188
189 msgid "Limit log messages"
190 msgstr "Limitează mesaje în log"
191
192 msgid "MSS clamping"
193 msgstr "Ajustare MSS"
194
195 msgid "Masquerading"
196 msgstr "Translatare"
197
198 msgid "Match"
199 msgstr "Potrivire"
200
201 msgid "Match ICMP type"
202 msgstr "Potriveste pe tipul de ICMP"
203
204 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
205 msgstr ""
206
207 msgid ""
208 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
209 "on this host"
210 msgstr ""
211
212 msgid ""
213 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
214 "on the client host."
215 msgstr ""
216
217 msgid "Name"
218 msgstr "Nume"
219
220 msgid "New SNAT rule"
221 msgstr "Regulă nouă SNAT"
222
223 msgid "New forward rule"
224 msgstr ""
225
226 msgid "New input rule"
227 msgstr ""
228
229 msgid "New port forward"
230 msgstr ""
231
232 msgid "New source NAT"
233 msgstr ""
234
235 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
236 msgstr ""
237
238 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
239 msgstr ""
240
241 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
242 msgstr ""
243
244 msgid ""
245 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
246 "range on the client host"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Open ports on router"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Other..."
253 msgstr "Altele..."
254
255 msgid "Output"
256 msgstr "Ieşire"
257
258 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
259 msgstr ""
260
261 msgid "Port Forwards"
262 msgstr ""
263
264 msgid ""
265 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
266 "specific computer or service within the private LAN."
267 msgstr ""
268
269 msgid "Protocol"
270 msgstr "Protocol"
271
272 msgid ""
273 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Restrict to address family"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
289 msgstr ""
290
291 msgid ""
292 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
293 "rewrite the IP address."
294 msgstr ""
295
296 msgid "Rewrite to source %s"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Rewrite to source %s, %s"
300 msgstr ""
301
302 msgid "SNAT IP address"
303 msgstr ""
304
305 msgid "SNAT port"
306 msgstr ""
307
308 msgid "Source IP address"
309 msgstr "Sursă adresă IP"
310
311 msgid "Source MAC address"
312 msgstr "Sursă adresă MAC"
313
314 msgid "Source NAT"
315 msgstr "Sursă NAT"
316
317 msgid ""
318 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
319 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
320 "multiple WAN addresses to internal subnets."
321 msgstr ""
322
323 msgid "Source address"
324 msgstr "Adresa sursa"
325
326 msgid "Source port"
327 msgstr "Port sursa"
328
329 msgid "Source zone"
330 msgstr "Zona sursa"
331
332 msgid ""
333 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
334 "traffic flow."
335 msgstr ""
336
337 msgid ""
338 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
339 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
340 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
341 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
342 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
343 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
344 msgstr ""
345
346 msgid ""
347 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
348 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
349 msgstr ""
350
351 msgid ""
352 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
353 "entry, such as matched source and destination hosts."
354 msgstr ""
355
356 msgid ""
357 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
358 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
359 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
360 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
361 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
362 msgstr ""
363
364 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
365 msgstr ""
366
367 msgid "To %s in %s"
368 msgstr ""
369
370 msgid "To %s on <var>this device</var>"
371 msgstr ""
372
373 msgid "To %s, %s in %s"
374 msgstr ""
375
376 msgid "To source IP"
377 msgstr ""
378
379 msgid "To source port"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Traffic Rules"
383 msgstr ""
384
385 msgid ""
386 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
387 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
388 "the router."
389 msgstr ""
390
391 msgid "Via %s"
392 msgstr ""
393
394 msgid "Via %s at %s"
395 msgstr ""
396
397 msgid ""
398 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
399 "protocols separated by space."
400 msgstr ""
401
402 msgid "Zone %q"
403 msgstr "Zona %q"
404
405 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
406 msgstr ""
407
408 msgid "Zones"
409 msgstr "Zone"
410
411 msgid "accept"
412 msgstr "accept"
413
414 msgid "any"
415 msgstr "oricare"
416
417 msgid "any host"
418 msgstr ""
419
420 msgid "any router IP"
421 msgstr ""
422
423 msgid "any zone"
424 msgstr ""
425
426 msgid "don't track"
427 msgstr ""
428
429 msgid "drop"
430 msgstr ""
431
432 msgid "reject"
433 msgstr ""
434
435 msgid "traffic"
436 msgstr ""
437
438 #~ msgid "Destination"
439 #~ msgstr "Destinatie"
440
441 #~ msgid "Family"
442 #~ msgstr "Familia proto"
443
444 #~ msgid "Source"
445 #~ msgstr "Sursa"
446
447 #~ msgid "Via"
448 #~ msgstr "Prin"
449
450 #~ msgid "(optional)"
451 #~ msgstr "(optional)"
452
453 #~ msgid "Intended destination address"
454 #~ msgstr "Adresa destinatie intentionata"
455
456 #~ msgid "Internal port (optional)"
457 #~ msgstr "Port intern (optional)"
458
459 #~ msgid "Advanced Options"
460 #~ msgstr "Optiuni avansate"
461
462 #~ msgid "Advanced Rules"
463 #~ msgstr "Reguli avansate"
464
465 #~ msgid ""
466 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
467 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
468 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
469 #~ msgstr ""
470 #~ "Regulile avansate iti permit particularizarea firewall-ului dupa nevoi. "
471 #~ "Numai conexiunile noi vor fi luate in calcul. Pachetele care apartin unor "
472 #~ "conexiuni deja stabilite trec deja prin firewall."
473
474 #~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
475 #~ msgstr "Reguli suplimentare (/etc/firewall.user)"
476
477 #~ msgid "Device"
478 #~ msgstr "Dispozitiv"
479
480 #~ msgid ""
481 #~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
482 #~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
483 #~ msgstr ""
484 #~ "Pentru DNAT, leaga traficul venit redirectat catre destinatia IP. Pentru "
485 #~ "SNAT rescrie adresa sursa ca fiind adresa IP."
486
487 #~ msgid "Overview"
488 #~ msgstr "Sumar"
489
490 #~ msgid "Port forwarding"
491 #~ msgstr "Forwardare catre port"
492
493 #~ msgid "Redirection type"
494 #~ msgstr "Tipul de redirectare"
495
496 #~ msgid "Redirections"
497 #~ msgstr "Redirectari"
498
499 #~ msgid "Rules"
500 #~ msgstr "Reguli"
501
502 #~ msgid "Traffic Redirection"
503 #~ msgstr "Redirectarea traficului"