luci-theme-material: remove the double slash (//) from menu url
[project/luci.git] / applications / luci-app-firewall / po / ro / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-06-29 19:33+0200\n"
5 "Last-Translator: xxvirusxx <condor20_05@yahoo.it>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: ro\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
12 "20)) ? 1 : 2);;\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
14
15 msgid "%s in %s"
16 msgstr "%s în %s"
17
18 msgid "%s%s with %s"
19 msgstr "%s%s cu %s"
20
21 msgid "%s, %s in %s"
22 msgstr "%s, %s în %s"
23
24 msgid "(Unnamed Entry)"
25 msgstr "(Intrare fără nume)"
26
27 msgid "(Unnamed Rule)"
28 msgstr "(Regulă fără nume)"
29
30 msgid "(Unnamed SNAT)"
31 msgstr "(SNAT fără nume)"
32
33 msgid "-- Please choose --"
34 msgstr "-- Alege --"
35
36 msgid "-- custom --"
37 msgstr "-- personalizat --"
38
39 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
40 msgstr ""
41
42 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
43 msgstr ""
44
45 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
46 msgstr ""
47
48 msgid "Action"
49 msgstr "Acţiune"
50
51 msgid "Add"
52 msgstr "Adaugă"
53
54 msgid "Add and edit..."
55 msgstr "Adaugă şi editează..."
56
57 msgid "Advanced Settings"
58 msgstr "Setări avansate"
59
60 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
61 msgstr "Permite trecerea din <em>zonele sursa</em>."
62
63 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
64 msgstr "Permite trecerea catre <em>zonele sursa</em>."
65
66 msgid "Any"
67 msgstr "Oricare"
68
69 msgid "Covered networks"
70 msgstr "Retele acoperite"
71
72 msgid "Custom Rules"
73 msgstr "Reguli suplimentare"
74
75 msgid ""
76 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
77 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
78 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
79 msgstr ""
80
81 msgid "Destination IP address"
82 msgstr "Destinaţie adresă IP"
83
84 msgid "Destination address"
85 msgstr "Destinaţie adresă"
86
87 msgid "Destination port"
88 msgstr "Portul destinatie"
89
90 msgid "Destination zone"
91 msgstr "Zona destinatie"
92
93 msgid "Do not rewrite"
94 msgstr "Nu rescrie"
95
96 msgid "Drop invalid packets"
97 msgstr "Descarcă pachetele invalide"
98
99 msgid "Enable"
100 msgstr "Activează"
101
102 msgid "Enable NAT Loopback"
103 msgstr "Activează loopback NAT"
104
105 msgid "Enable SYN-flood protection"
106 msgstr "Activează protecţia SYN-flood"
107
108 msgid "Enable logging on this zone"
109 msgstr "Activeaza log in aceasta zona"
110
111 msgid "External IP address"
112 msgstr "Adresă IP externă"
113
114 msgid "External port"
115 msgstr "Port extern"
116
117 msgid "External zone"
118 msgstr "Zonă externă"
119
120 msgid "Extra arguments"
121 msgstr ""
122
123 msgid "Firewall"
124 msgstr "Firewall"
125
126 msgid "Firewall - Custom Rules"
127 msgstr "Firewall - Reguli particularizate"
128
129 msgid "Firewall - Port Forwards"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Firewall - Traffic Rules"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Firewall - Zone Settings"
136 msgstr "Setari zona la firewall"
137
138 msgid "Force connection tracking"
139 msgstr "Forteaza urmarirea conexiunilor"
140
141 msgid "Forward"
142 msgstr "Forward"
143
144 msgid "Forward to"
145 msgstr ""
146
147 msgid "Friday"
148 msgstr ""
149
150 msgid "From %s in %s"
151 msgstr ""
152
153 msgid "From %s in %s with source %s"
154 msgstr ""
155
156 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
157 msgstr ""
158
159 msgid "General Settings"
160 msgstr "Setari generale"
161
162 msgid "IPv4"
163 msgstr "IPv4"
164
165 msgid "IPv4 and IPv6"
166 msgstr "IPv4 şi IPv6"
167
168 msgid "IPv4 only"
169 msgstr "doar IPv4"
170
171 msgid "IPv6"
172 msgstr "IPv6"
173
174 msgid "IPv6 only"
175 msgstr "doar IPv6"
176
177 msgid "Input"
178 msgstr "Intrare"
179
180 msgid "Inter-Zone Forwarding"
181 msgstr "Forwardare intre-zone"
182
183 msgid "Internal IP address"
184 msgstr "Adresa IP interna"
185
186 msgid "Internal port"
187 msgstr "Port intern"
188
189 msgid "Internal zone"
190 msgstr "Zonă internă"
191
192 msgid "Limit log messages"
193 msgstr "Limitează mesaje în log"
194
195 msgid "MSS clamping"
196 msgstr "Ajustare MSS"
197
198 msgid "Masquerading"
199 msgstr "Translatare"
200
201 msgid "Match"
202 msgstr "Potrivire"
203
204 msgid "Match ICMP type"
205 msgstr "Potriveste pe tipul de ICMP"
206
207 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
208 msgstr ""
209
210 msgid ""
211 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
212 "on this host"
213 msgstr ""
214
215 msgid ""
216 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
217 "on the client host."
218 msgstr ""
219
220 msgid "Monday"
221 msgstr ""
222
223 msgid "Month Days"
224 msgstr ""
225
226 msgid "Name"
227 msgstr "Nume"
228
229 msgid "New SNAT rule"
230 msgstr "Regulă nouă SNAT"
231
232 msgid "New forward rule"
233 msgstr ""
234
235 msgid "New input rule"
236 msgstr ""
237
238 msgid "New port forward"
239 msgstr ""
240
241 msgid "New source NAT"
242 msgstr ""
243
244 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
245 msgstr ""
246
247 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
248 msgstr ""
249
250 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
251 msgstr ""
252
253 msgid ""
254 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
255 "range on the client host"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Open ports on router"
259 msgstr ""
260
261 msgid "Other..."
262 msgstr "Altele..."
263
264 msgid "Output"
265 msgstr "Ieşire"
266
267 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Port Forwards"
271 msgstr ""
272
273 msgid ""
274 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
275 "specific computer or service within the private LAN."
276 msgstr ""
277
278 msgid "Protocol"
279 msgstr "Protocol"
280
281 msgid ""
282 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Restrict to address family"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
298 msgstr ""
299
300 msgid ""
301 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
302 "rewrite the IP address."
303 msgstr ""
304
305 msgid "Rewrite to source %s"
306 msgstr ""
307
308 msgid "Rewrite to source %s, %s"
309 msgstr ""
310
311 msgid "SNAT IP address"
312 msgstr ""
313
314 msgid "SNAT port"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Saturday"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Source IP address"
321 msgstr "Sursă adresă IP"
322
323 msgid "Source MAC address"
324 msgstr "Sursă adresă MAC"
325
326 msgid "Source NAT"
327 msgstr "Sursă NAT"
328
329 msgid ""
330 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
331 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
332 "multiple WAN addresses to internal subnets."
333 msgstr ""
334
335 msgid "Source address"
336 msgstr "Adresa sursa"
337
338 msgid "Source port"
339 msgstr "Port sursa"
340
341 msgid "Source zone"
342 msgstr "Zona sursa"
343
344 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
351 msgstr ""
352
353 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
354 msgstr ""
355
356 msgid "Sunday"
357 msgstr ""
358
359 msgid ""
360 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
361 "traffic flow."
362 msgstr ""
363
364 msgid ""
365 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
366 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
367 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
368 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
369 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
370 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
371 msgstr ""
372
373 msgid ""
374 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
375 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
376 msgstr ""
377
378 msgid ""
379 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
380 "entry, such as matched source and destination hosts."
381 msgstr ""
382
383 msgid ""
384 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
385 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
386 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
387 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
388 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
389 msgstr ""
390
391 msgid "Thursday"
392 msgstr ""
393
394 msgid "Time in UTC"
395 msgstr ""
396
397 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
398 msgstr ""
399
400 msgid "To %s in %s"
401 msgstr ""
402
403 msgid "To %s on <var>this device</var>"
404 msgstr ""
405
406 msgid "To %s, %s in %s"
407 msgstr ""
408
409 msgid "To source IP"
410 msgstr ""
411
412 msgid "To source port"
413 msgstr ""
414
415 msgid "Traffic Rules"
416 msgstr ""
417
418 msgid ""
419 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
420 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
421 "the router."
422 msgstr ""
423
424 msgid "Tuesday"
425 msgstr ""
426
427 msgid "Via %s"
428 msgstr ""
429
430 msgid "Via %s at %s"
431 msgstr ""
432
433 msgid "Wednesday"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Week Days"
437 msgstr ""
438
439 msgid ""
440 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
441 "protocols separated by space."
442 msgstr ""
443
444 msgid "Zone %q"
445 msgstr "Zona %q"
446
447 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
448 msgstr ""
449
450 msgid "Zones"
451 msgstr "Zone"
452
453 msgid "accept"
454 msgstr "accept"
455
456 msgid "any"
457 msgstr "oricare"
458
459 msgid "any host"
460 msgstr ""
461
462 msgid "any router IP"
463 msgstr ""
464
465 msgid "any zone"
466 msgstr ""
467
468 msgid "don't track"
469 msgstr ""
470
471 msgid "drop"
472 msgstr ""
473
474 msgid "reject"
475 msgstr ""
476
477 msgid "traffic"
478 msgstr ""
479
480 #~ msgid "Destination"
481 #~ msgstr "Destinatie"
482
483 #~ msgid "Family"
484 #~ msgstr "Familia proto"
485
486 #~ msgid "Source"
487 #~ msgstr "Sursa"
488
489 #~ msgid "Via"
490 #~ msgstr "Prin"
491
492 #~ msgid "(optional)"
493 #~ msgstr "(optional)"
494
495 #~ msgid "Intended destination address"
496 #~ msgstr "Adresa destinatie intentionata"
497
498 #~ msgid "Internal port (optional)"
499 #~ msgstr "Port intern (optional)"
500
501 #~ msgid "Advanced Options"
502 #~ msgstr "Optiuni avansate"
503
504 #~ msgid "Advanced Rules"
505 #~ msgstr "Reguli avansate"
506
507 #~ msgid ""
508 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
509 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
510 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
511 #~ msgstr ""
512 #~ "Regulile avansate iti permit particularizarea firewall-ului dupa nevoi. "
513 #~ "Numai conexiunile noi vor fi luate in calcul. Pachetele care apartin unor "
514 #~ "conexiuni deja stabilite trec deja prin firewall."
515
516 #~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
517 #~ msgstr "Reguli suplimentare (/etc/firewall.user)"
518
519 #~ msgid "Device"
520 #~ msgstr "Dispozitiv"
521
522 #~ msgid ""
523 #~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
524 #~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
525 #~ msgstr ""
526 #~ "Pentru DNAT, leaga traficul venit redirectat catre destinatia IP. Pentru "
527 #~ "SNAT rescrie adresa sursa ca fiind adresa IP."
528
529 #~ msgid "Overview"
530 #~ msgstr "Sumar"
531
532 #~ msgid "Port forwarding"
533 #~ msgstr "Forwardare catre port"
534
535 #~ msgid "Redirection type"
536 #~ msgstr "Tipul de redirectare"
537
538 #~ msgid "Redirections"
539 #~ msgstr "Redirectari"
540
541 #~ msgid "Rules"
542 #~ msgstr "Reguli"
543
544 #~ msgid "Traffic Redirection"
545 #~ msgstr "Redirectarea traficului"