base: status: For odhpcd leases display MAC formatted with colons
[project/luci.git] / applications / luci-app-firewall / po / ko / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-11-14 17:32+0200\n"
7 "Last-Translator: Weongyo Jeong <weongyo@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: ko\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 msgid "%s in %s"
17 msgstr ""
18
19 msgid "%s%s with %s"
20 msgstr "%s%s ,%s"
21
22 msgid "%s, %s in %s"
23 msgstr ""
24
25 msgid "(Unnamed Entry)"
26 msgstr ""
27
28 msgid "(Unnamed Rule)"
29 msgstr ""
30
31 msgid "(Unnamed SNAT)"
32 msgstr ""
33
34 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
35 msgstr ""
36
37 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
38 msgstr ""
39
40 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Action"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Add"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Add and edit..."
50 msgstr "추가 후 수정..."
51
52 msgid "Advanced Settings"
53 msgstr ""
54
55 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
56 msgstr "<em>Source zone</em> 로부터의 forward 허용:"
57
58 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
59 msgstr "<em>Destination zone</em> 으로 forward 허용:"
60
61 msgid "Any"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Covered networks"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Custom Rules"
68 msgstr "Custom Rule"
69
70 msgid ""
71 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
72 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
73 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
74 msgstr ""
75 "Custom rule 은 방화벽 UI 로 해결이 되지 않는 임의의 iptables 명령을 "
76 "실행할 수 있도록 합니다.  입력된 명령어들은 매 방화벽 재시작시 실행되는데 "
77 "default ruleset 이 load 된 후 시점입니다."
78
79 msgid "Destination IP address"
80 msgstr "Destination IP 주소"
81
82 msgid "Destination address"
83 msgstr "Destination 주소"
84
85 msgid "Destination port"
86 msgstr ""
87
88 msgid "Destination zone"
89 msgstr ""
90
91 msgid "Do not rewrite"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Drop invalid packets"
95 msgstr ""
96
97 msgid "Enable"
98 msgstr "활성화"
99
100 msgid "Enable NAT Loopback"
101 msgstr "NAT Loopback 활성화"
102
103 msgid "Enable SYN-flood protection"
104 msgstr "SYN-flood protection 활성화"
105
106 msgid "Enable logging on this zone"
107 msgstr "zone 의 logging 활성화"
108
109 msgid "External IP address"
110 msgstr "외부 IP 주소"
111
112 msgid "External port"
113 msgstr "외부 port"
114
115 msgid "External zone"
116 msgstr "외부 zone"
117
118 msgid "Extra arguments"
119 msgstr "추가 argument"
120
121 msgid "Firewall"
122 msgstr "방화벽"
123
124 msgid "Firewall - Custom Rules"
125 msgstr "방화벽 - Custom Rules"
126
127 msgid "Firewall - Port Forwards"
128 msgstr "방화벽 - Port Forwards"
129
130 msgid "Firewall - Traffic Rules"
131 msgstr "방화벽 - Traffic Rules"
132
133 msgid "Firewall - Zone Settings"
134 msgstr "방화벽 - Zone 설정"
135
136 msgid "Force connection tracking"
137 msgstr ""
138
139 msgid "Forward"
140 msgstr ""
141
142 msgid "Forward to"
143 msgstr ""
144
145 msgid "Friday"
146 msgstr "금요일"
147
148 msgid "From %s in %s"
149 msgstr ""
150
151 msgid "From %s in %s with source %s"
152 msgstr ""
153
154 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
155 msgstr ""
156
157 msgid "General Settings"
158 msgstr ""
159
160 msgid "IPv4"
161 msgstr ""
162
163 msgid "IPv4 and IPv6"
164 msgstr ""
165
166 msgid "IPv4 only"
167 msgstr ""
168
169 msgid "IPv6"
170 msgstr ""
171
172 msgid "IPv6 only"
173 msgstr ""
174
175 msgid "Input"
176 msgstr ""
177
178 msgid "Inter-Zone Forwarding"
179 msgstr ""
180
181 msgid "Internal IP address"
182 msgstr "내부 IP 주소"
183
184 msgid "Internal port"
185 msgstr "내부 port"
186
187 msgid "Internal zone"
188 msgstr "내부 zone"
189
190 msgid "Limit log messages"
191 msgstr ""
192
193 msgid "MSS clamping"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Masquerading"
197 msgstr ""
198
199 msgid "Match"
200 msgstr ""
201
202 msgid "Match ICMP type"
203 msgstr ""
204
205 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
206 msgstr ""
207
208 msgid ""
209 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
210 "on this host"
211 msgstr ""
212
213 msgid ""
214 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
215 "on the client host."
216 msgstr ""
217
218 msgid "Monday"
219 msgstr "월요일"
220
221 msgid "Month Days"
222 msgstr ""
223
224 msgid "Name"
225 msgstr "이름"
226
227 msgid "New SNAT rule"
228 msgstr "새로운 SNAT rule"
229
230 msgid "New forward rule"
231 msgstr "새로운 forward rule"
232
233 msgid "New input rule"
234 msgstr "새로운 input rule"
235
236 msgid "New port forward"
237 msgstr "새로운 port forward"
238
239 msgid "New source NAT"
240 msgstr "새로운 source NAT"
241
242 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
243 msgstr ""
244
245 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
246 msgstr ""
247
248 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
249 msgstr ""
250
251 msgid ""
252 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
253 "range on the client host"
254 msgstr ""
255
256 msgid "Open ports on router"
257 msgstr ""
258
259 msgid "Other..."
260 msgstr ""
261
262 msgid "Output"
263 msgstr ""
264
265 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
266 msgstr "iptables 명령에 추가 인자들을 더합니다.  조심해 사용하세요!"
267
268 msgid "Port Forwards"
269 msgstr "Port Forward"
270
271 msgid ""
272 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
273 "specific computer or service within the private LAN."
274 msgstr ""
275 "Port forwarding 기능은 인터넷 상의 원격 컴퓨터가 내부 LAN 에 속한 "
276 "특정 컴퓨터나 서비스에 접속할 수 있도록 합니다."
277
278 msgid "Protocol"
279 msgstr ""
280
281 msgid ""
282 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
289 msgstr "주어진 destination subnet 으로 Masquerading 제한"
290
291 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
292 msgstr "주어진 source subnet 으로 Masquerading 제한"
293
294 msgid "Restrict to address family"
295 msgstr "Address family 제한"
296
297 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
298 msgstr ""
299
300 msgid ""
301 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
302 "rewrite the IP address."
303 msgstr ""
304
305 msgid "Rewrite to source %s"
306 msgstr ""
307
308 msgid "Rewrite to source %s, %s"
309 msgstr ""
310
311 msgid "SNAT IP address"
312 msgstr ""
313
314 msgid "SNAT port"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Saturday"
318 msgstr "토요일"
319
320 msgid "Source IP address"
321 msgstr "Source IP 주소"
322
323 msgid "Source MAC address"
324 msgstr "Source MAC 주소"
325
326 msgid "Source NAT"
327 msgstr ""
328
329 msgid ""
330 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
331 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
332 "multiple WAN addresses to internal subnets."
333 msgstr ""
334 "Source NAT 기능은 masquerading 의 한 형태로써 outgoing 트래픽이 사용할 "
335 "source IP 를 세밀하게 제어할 수 있습니다.  예를 들어 다수의 WAN 주소들을 "
336 "내부 subnet 에 매핑(mapping) 할 경우 사용됩니다."
337
338 msgid "Source address"
339 msgstr "Source 주소"
340
341 msgid "Source port"
342 msgstr ""
343
344 msgid "Source zone"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
348 msgstr "시작 날짜 (yyyy-mm-dd)"
349
350 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
351 msgstr "시작 시간 (hh:mm:ss)"
352
353 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
354 msgstr "종료 날짜 (yyyy-mm-dd)"
355
356 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
357 msgstr "종료 시간 (hh:mm:ss)"
358
359 msgid "Sunday"
360 msgstr "일요일"
361
362 msgid ""
363 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
364 "traffic flow."
365 msgstr ""
366 "방화벽 기능을 이용하여 네트워크 인터페이스와 연결된 zone 을 생성할 수 있고 "
367 "이를 이용하여 네트워크 traffic flow 를 제어할 수 있습니다."
368
369 msgid ""
370 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
371 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
372 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
373 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
374 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
375 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
376 msgstr ""
377 "이 zone (%s) 과 다른 zone 들 사이의 forwarding 정책을 제어하는 옵션들입니다. "
378 "<em>Destination zones</em> 은 <strong>%q 에서 출발한 </strong> "
379 "forward traffic 을 뜻하고, <em>Source zones</em> 은 다른 zone 들에서 "
380 "<strong>%q 로 전달되는</strong> forward traffic 을 뜻합니다. "
381 "Forwarding rule 은 <em>unidirectional</em> 인데, 예를 들어 LAN 에서 WAN "
382 "으로의 forward 규칙이 WAN 에서 LAN 으로의 forward 를 허락하는 것이 "
383 "아닙니다."
384
385 msgid ""
386 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
387 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
388 msgstr ""
389 "이 메뉴에서는 port forwarding 의 고급 설정 정보를 변경할 수 있습니다. "
390 "대부분의 경우 이 설정을 수정할 일이 없습니다."
391
392 msgid ""
393 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
394 "entry, such as matched source and destination hosts."
395 msgstr ""
396 "이 메뉴에서는 traffic rule 항목의 고급 설정, 예를 들어 source host 와 "
397 "destination host 매칭, 을 변경할 수 있습니다."
398
399 #, fuzzy
400 msgid ""
401 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
402 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
403 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
404 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
405 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
406 msgstr ""
407 "이 섹션은 %q 의 공통 속성을 설정할 수 있습니다.  <em>input</em> 과 "
408 "<em>output</em> 옵션은 이 zone 으로 전달되어 들오거나 나가는 트래픽에 대한 "
409 "기본 정책을 뜻합니다. <em>forward</em> 옵션은 zone 내에서 다른 네트워크들 "
410 "사이를 오가는 forward traffic 에 대한 정책을 뜻합니다. "
411 "<em>Covered networks</em> 에서는 zone 의 영향을 받을 네트워크들을 지정할 수 "
412 "있습니다."
413
414 msgid "Thursday"
415 msgstr "목요일"
416
417 msgid "Time in UTC"
418 msgstr "UTC 기준시"
419
420 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
421 msgstr ""
422
423 msgid "To %s in %s"
424 msgstr ""
425
426 msgid "To %s on <var>this device</var>"
427 msgstr ""
428
429 msgid "To %s, %s in %s"
430 msgstr ""
431
432 msgid "To source IP"
433 msgstr ""
434
435 msgid "To source port"
436 msgstr ""
437
438 msgid "Traffic Rules"
439 msgstr "Traffic Rule"
440
441 msgid ""
442 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
443 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
444 "the router."
445 msgstr ""
446 "Traffic rule 은 서로 다른 zone 사이를 오가는 패킷들에 대한 정책을 "
447 "정의합니다. 예를 들어 특정 host 들 사이의 트래픽을 차단하거나 "
448 "공유기의 WAN port 를 open 할때 사용됩니다."
449
450 msgid "Tuesday"
451 msgstr "화요일"
452
453 msgid "Via %s"
454 msgstr ""
455
456 msgid "Via %s at %s"
457 msgstr ""
458
459 msgid "Wednesday"
460 msgstr "수요일"
461
462 msgid "Week Days"
463 msgstr "주일"
464
465 msgid ""
466 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
467 "protocols separated by space."
468 msgstr ""
469
470 msgid "Zone %q"
471 msgstr ""
472
473 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
474 msgstr ""
475
476 msgid "Zones"
477 msgstr "Zone 내역"
478
479 msgid "accept"
480 msgstr ""
481
482 msgid "any"
483 msgstr ""
484
485 msgid "any host"
486 msgstr ""
487
488 msgid "any router IP"
489 msgstr ""
490
491 msgid "any zone"
492 msgstr ""
493
494 msgid "don't track"
495 msgstr ""
496
497 msgid "drop"
498 msgstr ""
499
500 msgid "reject"
501 msgstr ""
502
503 msgid "traffic"
504 msgstr ""