luci-theme-material: remove the double slash (//) from menu url
[project/luci.git] / applications / luci-app-firewall / po / it / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-19 23:05+0200\n"
7 "Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 msgid "%s in %s"
17 msgstr ""
18
19 msgid "%s%s with %s"
20 msgstr "%s%s con %s"
21
22 msgid "%s, %s in %s"
23 msgstr ""
24
25 msgid "(Unnamed Entry)"
26 msgstr ""
27
28 msgid "(Unnamed Rule)"
29 msgstr ""
30
31 msgid "(Unnamed SNAT)"
32 msgstr ""
33
34 msgid "-- Please choose --"
35 msgstr " -- Selezionare --"
36
37 msgid "-- custom --"
38 msgstr " -- personalizzata --"
39
40 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
41 msgstr ""
42
43 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
44 msgstr ""
45
46 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
47 msgstr "<var>%s</var> e limita a %s"
48
49 msgid "Action"
50 msgstr "Azione"
51
52 msgid "Add"
53 msgstr "Aggiungi"
54
55 msgid "Add and edit..."
56 msgstr "Aggiungi e edita..."
57
58 msgid "Advanced Settings"
59 msgstr "Opzioni Avanzate"
60
61 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
62 msgstr "Permetti routing da <em>zone di origini</em>:"
63
64 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
65 msgstr "Permetti rountin a <em>zone di destinazione</em>:"
66
67 msgid "Any"
68 msgstr "Qualsiasi"
69
70 msgid "Covered networks"
71 msgstr ""
72
73 msgid "Custom Rules"
74 msgstr "Regole Personalizzate"
75
76 msgid ""
77 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
78 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
79 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
80 msgstr ""
81 "Le regole personalizzate ti permettorno di eseguire comandi iptables "
82 "arbitrari che non solo altrimenti coperti dall'applicazione firewall. I "
83 "comandi sono eseguiti dopo ogni riavvio del firewall, giusto dopo le altre "
84 "regole che son state caricate."
85
86 msgid "Destination IP address"
87 msgstr "Indirizzo IP destinazione"
88
89 msgid "Destination address"
90 msgstr "Indirizzo di destinazione"
91
92 msgid "Destination port"
93 msgstr "Porta di destinazione"
94
95 msgid "Destination zone"
96 msgstr "Zona di destinazione"
97
98 msgid "Do not rewrite"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Drop invalid packets"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Enable"
105 msgstr ""
106
107 msgid "Enable NAT Loopback"
108 msgstr ""
109
110 msgid "Enable SYN-flood protection"
111 msgstr ""
112
113 msgid "Enable logging on this zone"
114 msgstr ""
115
116 msgid "External IP address"
117 msgstr ""
118
119 msgid "External port"
120 msgstr "Porta Esterna"
121
122 msgid "External zone"
123 msgstr ""
124
125 msgid "Extra arguments"
126 msgstr ""
127
128 msgid "Firewall"
129 msgstr "Firewall"
130
131 msgid "Firewall - Custom Rules"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Firewall - Port Forwards"
135 msgstr ""
136
137 msgid "Firewall - Traffic Rules"
138 msgstr ""
139
140 msgid "Firewall - Zone Settings"
141 msgstr "Firewall - Opzioni delle Zone"
142
143 msgid "Force connection tracking"
144 msgstr ""
145
146 msgid "Forward"
147 msgstr ""
148
149 msgid "Forward to"
150 msgstr ""
151
152 msgid "Friday"
153 msgstr ""
154
155 msgid "From %s in %s"
156 msgstr ""
157
158 msgid "From %s in %s with source %s"
159 msgstr ""
160
161 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
162 msgstr ""
163
164 msgid "General Settings"
165 msgstr "Opzioni Generali"
166
167 msgid "IPv4"
168 msgstr ""
169
170 msgid "IPv4 and IPv6"
171 msgstr "IPv4 e IPv6"
172
173 msgid "IPv4 only"
174 msgstr "Solo IPv4"
175
176 msgid "IPv6"
177 msgstr ""
178
179 msgid "IPv6 only"
180 msgstr "Solo IPv6"
181
182 msgid "Input"
183 msgstr ""
184
185 msgid "Inter-Zone Forwarding"
186 msgstr ""
187
188 msgid "Internal IP address"
189 msgstr "Indirizzo IP Interno"
190
191 msgid "Internal port"
192 msgstr "Porta interna"
193
194 msgid "Internal zone"
195 msgstr ""
196
197 msgid "Limit log messages"
198 msgstr ""
199
200 msgid "MSS clamping"
201 msgstr ""
202
203 msgid "Masquerading"
204 msgstr ""
205
206 msgid "Match"
207 msgstr ""
208
209 msgid "Match ICMP type"
210 msgstr ""
211
212 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
213 msgstr ""
214
215 msgid ""
216 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
217 "on this host"
218 msgstr ""
219
220 msgid ""
221 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
222 "on the client host."
223 msgstr ""
224
225 msgid "Monday"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Month Days"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Name"
232 msgstr "Nome"
233
234 msgid "New SNAT rule"
235 msgstr ""
236
237 msgid "New forward rule"
238 msgstr ""
239
240 msgid "New input rule"
241 msgstr ""
242
243 msgid "New port forward"
244 msgstr ""
245
246 msgid "New source NAT"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
250 msgstr ""
251
252 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
253 msgstr ""
254
255 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
256 msgstr ""
257
258 msgid ""
259 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
260 "range on the client host"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Open ports on router"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Other..."
267 msgstr ""
268
269 msgid "Output"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Port Forwards"
276 msgstr ""
277
278 msgid ""
279 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
280 "specific computer or service within the private LAN."
281 msgstr ""
282
283 msgid "Protocol"
284 msgstr "Protocollo"
285
286 msgid ""
287 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
288 msgstr ""
289
290 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Restrict to address family"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
303 msgstr ""
304
305 msgid ""
306 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
307 "rewrite the IP address."
308 msgstr ""
309
310 msgid "Rewrite to source %s"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Rewrite to source %s, %s"
314 msgstr ""
315
316 msgid "SNAT IP address"
317 msgstr ""
318
319 msgid "SNAT port"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Saturday"
323 msgstr ""
324
325 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
326 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua      #
327 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
328 # msgid "Traffic Redirection"
329 # msgstr ""
330 # msgid ""
331 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
332 # "forwarded packets."
333 # msgstr ""
334 # msgid "Overview"
335 # msgstr ""
336 # msgid "Name"
337 # msgstr ""
338 # msgid "Source zone"
339 # msgstr ""
340 # msgid "Source MAC-address"
341 # msgstr ""
342 # msgid "Source port"
343 # msgstr ""
344 # msgid "Protocol"
345 # msgstr ""
346 msgid "Source IP address"
347 msgstr "Indirizzo IP di origine"
348
349 msgid "Source MAC address"
350 msgstr "Indirizzo MAC di origine"
351
352 msgid "Source NAT"
353 msgstr ""
354
355 msgid ""
356 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
357 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
358 "multiple WAN addresses to internal subnets."
359 msgstr ""
360
361 msgid "Source address"
362 msgstr "Indirizzo di origine"
363
364 msgid "Source port"
365 msgstr "Porta di origine"
366
367 msgid "Source zone"
368 msgstr "Zona di origine"
369
370 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Sunday"
383 msgstr ""
384
385 msgid ""
386 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
387 "traffic flow."
388 msgstr ""
389
390 msgid ""
391 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
392 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
393 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
394 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
395 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
396 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
397 msgstr ""
398
399 msgid ""
400 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
401 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
402 msgstr ""
403
404 msgid ""
405 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
406 "entry, such as matched source and destination hosts."
407 msgstr ""
408
409 msgid ""
410 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
411 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
412 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
413 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
414 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
415 msgstr ""
416
417 msgid "Thursday"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Time in UTC"
421 msgstr ""
422
423 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
424 msgstr ""
425
426 msgid "To %s in %s"
427 msgstr ""
428
429 msgid "To %s on <var>this device</var>"
430 msgstr ""
431
432 msgid "To %s, %s in %s"
433 msgstr ""
434
435 msgid "To source IP"
436 msgstr ""
437
438 msgid "To source port"
439 msgstr ""
440
441 msgid "Traffic Rules"
442 msgstr ""
443
444 msgid ""
445 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
446 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
447 "the router."
448 msgstr ""
449
450 msgid "Tuesday"
451 msgstr ""
452
453 msgid "Via %s"
454 msgstr ""
455
456 msgid "Via %s at %s"
457 msgstr ""
458
459 msgid "Wednesday"
460 msgstr ""
461
462 msgid "Week Days"
463 msgstr ""
464
465 msgid ""
466 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
467 "protocols separated by space."
468 msgstr ""
469
470 msgid "Zone %q"
471 msgstr ""
472
473 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
474 msgstr ""
475
476 msgid "Zones"
477 msgstr ""
478
479 msgid "accept"
480 msgstr "accetta"
481
482 msgid "any"
483 msgstr "qualsiasi"
484
485 msgid "any host"
486 msgstr ""
487
488 msgid "any router IP"
489 msgstr ""
490
491 msgid "any zone"
492 msgstr ""
493
494 msgid "don't track"
495 msgstr ""
496
497 msgid "drop"
498 msgstr ""
499
500 msgid "reject"
501 msgstr "rifiuta"
502
503 msgid "traffic"
504 msgstr ""
505
506 #~ msgid "Destination"
507 #~ msgstr "Destinazione"
508
509 #~ msgid "Source"
510 #~ msgstr "Origine"
511
512 #~ msgid "Accept input"
513 #~ msgstr "Accetta INPUT"
514
515 #~ msgid "(optional)"
516 #~ msgstr "(facoltativo)"
517
518 #~ msgid "Internal port (optional)"
519 #~ msgstr "Porta interna (opzionale)"
520
521 #~ msgid "Advanced Options"
522 #~ msgstr "Opzioni Avanzate"
523
524 #~ msgid "Advanced Rules"
525 #~ msgstr "Regole Avanzate"
526
527 #~ msgid ""
528 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
529 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
530 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
531 #~ msgstr ""
532 #~ "Le regole avanzate consentono di personalizzare il firewall per le tue "
533 #~ "necessità. Solo le nuove connessioni saranno combinate. I pacchetti "
534 #~ "appartenenti alle connessioni già aperte sono automaticamente autorizzate "
535 #~ "ad oltrepassare il firewall."
536
537 #~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
538 #~ msgstr "Regole Personalizzate (/etc/firewall.user)"
539
540 #~ msgid "Device"
541 #~ msgstr "Dispositivo"
542
543 #~ msgid "Rules"
544 #~ msgstr "Regole"