fixed russian translation
[project/luci.git] / applications / luci-app-clamav / po / ru / clamav.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: clamav\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-05 20:13+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13 "Language: ru\n"
14
15 msgid "10"
16 msgstr "10"
17
18 msgid "1024"
19 msgstr "1024"
20
21 msgid "15"
22 msgstr "15"
23
24 msgid "150M"
25 msgstr "150M"
26
27 msgid "1M"
28 msgstr "1M"
29
30 msgid "20"
31 msgstr "20"
32
33 msgid "2048"
34 msgstr "2048"
35
36 msgid "2M"
37 msgstr "2M"
38
39 msgid "50M"
40 msgstr "50M"
41
42 msgid "512K"
43 msgstr "512K"
44
45 msgid "600"
46 msgstr "600"
47
48 msgid "Block encrypted archives"
49 msgstr "Блокировать зашифрованные архивы"
50
51 msgid "ClamAV"
52 msgstr "Антивирус ClamAV"
53
54 msgid "Database check every N sec"
55 msgstr "Проверка базы данных каждые N сек"
56
57 msgid "Detect broken executables"
58 msgstr "Обнаружение нерабочих исполняемых файлов"
59
60 msgid "Detect possibly unwanted apps"
61 msgstr "Обнаружение возможных нежелательных приложений"
62
63 msgid "Enable verbose logging"
64 msgstr "Включить подробное ведение системного журнала"
65
66 msgid "Follow directory symlinks"
67 msgstr "Следовать по ссылкам на папки"
68
69 msgid "Follow file symlinks"
70 msgstr "Следовать по ссылкам на файлы"
71
72 msgid "Log"
73 msgstr "Системный журнал"
74
75 msgid "Log additional infection info"
76 msgstr "Дополнительный файл системного журнала, содержащий информацию о заражении"
77
78 msgid "Log time with each message"
79 msgstr "Время записи в системный журнал - каждого сообщения"
80
81 msgid "Max directory scan depth"
82 msgstr "Максимальный размер сканируемой папки"
83
84 msgid "Max number of threads"
85 msgstr "Максимальное кол-во потоков"
86
87 msgid "Max size of log file"
88 msgstr "Максимальный размер системного журнала"
89
90 msgid "Max size of scanned file"
91 msgstr "Максимальный размер сканируемого файла"
92
93 msgid "No"
94 msgstr "Нет"
95
96 msgid "Port range, highest port"
97 msgstr "Диапазон портов, максимальный номер порта"
98
99 msgid "Port range, lowest port"
100 msgstr "Диапазон портов, наименьший номер порта"
101
102 msgid "Scan ELF files"
103 msgstr "Сканировать elf файлы"
104
105 msgid "Scan MS Office and .msi files"
106 msgstr "Сканировать MS Office и *.msi файлы"
107
108 msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
109 msgstr "Сканирование сообщений RFC1341, разделенных на множество сообщений электронной почты"
110
111 msgid "Scan archives"
112 msgstr "Сканировать архивы"
113
114 msgid "Scan emails"
115 msgstr "Сканировать е-майлы"
116
117 msgid "Scan pdf files"
118 msgstr "Сканировать pdf файлы"
119
120 msgid "Scan portable executables"
121 msgstr "Сканировать портативные исполняемые файлы"
122
123 msgid "Scan swf files"
124 msgstr "Сканировать swf файлы"
125
126 msgid "Settings"
127 msgstr "Настройки"
128
129 msgid "Yes"
130 msgstr "Да"