Merge pull request #1436 from artioni81/patch-5
[project/luci.git] / applications / luci-app-aria2 / po / zh-tw / aria2.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
8 "Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:10+0800\n"
12 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
13
14 msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
15 msgstr "\"Falloc\" 並不是在所有情況下都可用"
16
17 msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
18 msgstr "啟用<abbr title=\"分散式雜湊表\">DHT</abbr>"
19
20 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
21 msgstr "啟用<abbr title=\"本地節點發現\">LPD</abbr>"
22
23 msgid "Additional Bt tracker enabled"
24 msgstr "新增額外的Tracker"
25
26 msgid "Aria2"
27 msgstr "Aria2"
28
29 msgid "Aria2 Settings"
30 msgstr "Aria2 配置"
31
32 msgid "Aria2 Status"
33 msgstr "Aria2 狀態"
34
35 msgid ""
36 "Aria2 is a multi-protocol &amp; multi-source download utility, here you can "
37 "configure the settings."
38 msgstr "Aria2 是一個支援多協議多執行緒的下載器, 您可以在這裡對其進行配置。"
39
40 msgid "Autosave session interval"
41 msgstr "定時儲存會話間隔"
42
43 msgid "BitTorrent Settings"
44 msgstr "BitTorrent 設定"
45
46 msgid "BitTorrent listen port"
47 msgstr "BitTorrent 監聽埠"
48
49 msgid "Collecting data..."
50 msgstr "正在收集資料..."
51
52 msgid "Config file directory"
53 msgstr "配置檔案目錄"
54
55 msgid "Debug"
56 msgstr "除錯"
57
58 msgid "Default download directory"
59 msgstr "預設下載目錄"
60
61 msgid "Disk cache"
62 msgstr "磁碟快取"
63
64 msgid "Enable log"
65 msgstr "啟用日誌"
66
67 msgid "Enabled"
68 msgstr "啟用"
69
70 msgid "Error"
71 msgstr "錯誤"
72
73 msgid "Extra Settings"
74 msgstr "附加選項"
75
76 msgid "Falloc"
77 msgstr "快速 alloc(Falloc)"
78
79 msgid "Files and Locations"
80 msgstr "檔案和目錄"
81
82 msgid "Follow torrent"
83 msgstr "自動新增下載的種子"
84
85 msgid "General Settings"
86 msgstr ""
87
88 msgid "Generate Randomly"
89 msgstr "隨機生成"
90
91 msgid "Info"
92 msgstr "資訊"
93
94 msgid "List of additional Bt tracker"
95 msgstr "附加 Bt tracker 列表"
96
97 msgid "List of extra settings"
98 msgstr "附加選項列表"
99
100 msgid "Log file is in the config file dir."
101 msgstr "日誌檔案在配置檔案目錄下"
102
103 msgid "Log level"
104 msgstr "日誌記錄等級"
105
106 msgid "Max concurrent downloads"
107 msgstr "最大同時下載任務數"
108
109 msgid "Max connection per server"
110 msgstr "單伺服器最大連線數"
111
112 msgid "Max number of peers per torrent"
113 msgstr "單個種子最大連線數"
114
115 msgid "Max number of split"
116 msgstr "單檔案最大執行緒數"
117
118 msgid "Min split size"
119 msgstr "最小檔案分片大小"
120
121 msgid "No Authentication"
122 msgstr "無認證"
123
124 msgid "Notice"
125 msgstr "注意"
126
127 msgid "Off"
128 msgstr "關閉"
129
130 msgid "Open WebUI-Aria2"
131 msgstr "開啟 WebUI-Aria2"
132
133 msgid "Open YAAW"
134 msgstr "開啟 YAAW"
135
136 msgid "Overall download limit"
137 msgstr "全域性下載限速"
138
139 msgid "Overall speed limit enabled"
140 msgstr "啟用全侷限速"
141
142 msgid "Overall upload limit"
143 msgstr "全域性上傳限速"
144
145 msgid "Per task download limit"
146 msgstr "單任務下載限速"
147
148 msgid "Per task speed limit enabled"
149 msgstr "啟用單任務限速"
150
151 msgid "Per task upload limit"
152 msgstr "單任務上傳限速"
153
154 msgid "Prealloc"
155 msgstr "預分配"
156
157 msgid "Preallocation"
158 msgstr "磁碟預分配"
159
160 msgid "Prefix of peer ID"
161 msgstr "Peer ID 字首"
162
163 msgid "RPC Token"
164 msgstr "RPC 令牌"
165
166 msgid "RPC authentication method"
167 msgstr "RPC 認證方式"
168
169 msgid "RPC password"
170 msgstr "RPC 密碼"
171
172 msgid "RPC port"
173 msgstr "RPC 埠"
174
175 msgid "RPC username"
176 msgstr "RPC 使用者名稱"
177
178 msgid "Run daemon as user"
179 msgstr "以此使用者許可權執行"
180
181 msgid "Sec"
182 msgstr "秒"
183
184 msgid "Task Settings"
185 msgstr "任務設定"
186
187 msgid "The Aria2 service is not running."
188 msgstr "Aria2 未執行"
189
190 msgid "The Aria2 service is running."
191 msgstr "Aria2 正在執行"
192
193 msgid "Token"
194 msgstr "令牌"
195
196 msgid "Trunc"
197 msgstr ""
198
199 msgid "Use WebSocket"
200 msgstr "使用 WebSocket"
201
202 msgid "User agent value"
203 msgstr "使用者代理(UA)"
204
205 msgid "Username & Password"
206 msgstr "使用者名稱與密碼"
207
208 msgid "View Json-RPC URL"
209 msgstr "檢視 Json-RPC URL"
210
211 msgid "Warn"
212 msgstr "警告"
213
214 msgid "in bytes, You can append K or M."
215 msgstr "單位 B, 您可以在數字後跟上 K 或 M。"
216
217 msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
218 msgstr "單位 B/s, 您可以在數字後跟上 K 或 M。"
219
220 #~ msgid "General settings"
221 #~ msgstr "基本設定"