f08cb70877e7c9877bea23662f3eaa0ba2b54f45
[project/luci.git] / applications / luci-app-ahcp / po / ru / ahcp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: ahcp\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-09-05 15:29+0200\n"
6 "Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
8 "Language: ru\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
13 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16
17 # Ad-Hoc Configuration Protocol - протокол автоматической конфигурации IPv6 и сетей IPv6/IPv4 двойного стека
18 msgid "AHCP Server"
19 msgstr "AHCP-сервер"
20
21 #, fuzzy
22 msgid ""
23 "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
24 "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
25 "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
26 "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
27 msgstr ""
28 "AHCP - это протокол автоматической конфигурации сетей IPv6 и IPv6/IPv4, "
29 "разработанный для использования вместо DHCP и протоколов обнаружения "
30 "маршрутизаторов в сетях, где сложно или невозможно настроить сервер внутри "
31 "каждой широковещательной зоны канального уровня, например, в мобильных ad-"
32 "hoc сетях."
33
34 msgid "Active AHCP Leases"
35 msgstr "Активные арендованные AHCP-адреса"
36
37 msgid "Address"
38 msgstr "Адрес"
39
40 msgid "Advanced Settings"
41 msgstr "Дополнительные настройки"
42
43 msgid "Age"
44 msgstr "Возраст"
45
46 msgid "Announced DNS servers"
47 msgstr "Анонсируемые DNS-серверы"
48
49 msgid "Announced NTP servers"
50 msgstr "Анонсируемые NTP-серверы"
51
52 msgid "Announced prefixes"
53 msgstr "Анонсируемые префиксы"
54
55 msgid "Collecting data..."
56 msgstr "Сбор данных..."
57
58 #, fuzzy
59 msgid "Forwarder"
60 msgstr "Перенаправление запросов"
61
62 msgid "General Setup"
63 msgstr "Общие настройки"
64
65 msgid "IPv4 and IPv6"
66 msgstr "IPv4 и IPv6"
67
68 msgid "IPv4 only"
69 msgstr "Только IPv4"
70
71 msgid "IPv6 only"
72 msgstr "Только IPv6"
73
74 msgid "Lease directory"
75 msgstr "Директория арендованных адресов"
76
77 msgid "Lease validity time"
78 msgstr "Срок действия аренды"
79
80 msgid "Log file"
81 msgstr "Файл журнала"
82
83 msgid "Multicast address"
84 msgstr "Групповой адрес"
85
86 msgid "Operation mode"
87 msgstr "Режим работы"
88
89 msgid "Port"
90 msgstr "Порт"
91
92 msgid "Protocol family"
93 msgstr "Протокол"
94
95 msgid "Served interfaces"
96 msgstr "Используемые интерфейсы"
97
98 msgid "Server"
99 msgstr "Сервер"
100
101 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
102 msgstr "Определяет IPv4 и IPv6 NTP-серверы"
103
104 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
105 msgstr "Определяет IPv4 и IPv6 DNS-серверы"
106
107 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
108 msgstr "Определяет IPv4- и IPv6-префиксы сети в нотации CIDR"
109
110 msgid "The AHCP Service is not running."
111 msgstr "Служба AHCP не запущена."
112
113 msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
114 msgstr "Служба AHCP запущена с ID %s."
115
116 msgid "There are no active leases."
117 msgstr "Нет активных арендованных адресов."
118
119 msgid "Unique ID file"
120 msgstr "Файл уникального идентификатора"