luci-app-travelmate: enhancements & fixes
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh-cn / adblock.po
1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-04-15 21:35-0600\n"
7 "Last-Translator: liushuyu <liushuyu011@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
9 "Language: zh_CN\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15
16 msgid "Adblock"
17 msgstr "Adblock"
18
19 msgid "Adblock Domain Query"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Adblock Logfile"
23 msgstr "Adblock 日志文件"
24
25 msgid "Adblock version"
26 msgstr "Adblock 版本"
27
28 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
29 msgstr ""
30
31 msgid "Advanced"
32 msgstr "高级"
33
34 msgid "Available blocklist sources."
35 msgstr "可用的 blocklist 来源"
36
37 msgid "Backup directory"
38 msgstr "备份目录"
39
40 msgid "Blocked domains (overall)"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Blocklist sources"
44 msgstr "拦截列表来源"
45
46 msgid "Collecting data..."
47 msgstr "正在收集数据..."
48
49 msgid ""
50 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
51 msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
52
53 msgid "DNS backend"
54 msgstr "DNS 后端"
55
56 msgid "Description"
57 msgstr "描述"
58
59 msgid "Download Utility (SSL Library)"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Edit Blacklist"
63 msgstr "编辑黑名单"
64
65 msgid "Edit Configuration"
66 msgstr "编辑设置"
67
68 msgid "Edit Whitelist"
69 msgstr "编辑白名单"
70
71 msgid "Enable adblock"
72 msgstr "启用Adblock"
73
74 msgid "Enable blocklist backup"
75 msgstr "启用拦截规则备份"
76
77 msgid ""
78 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
79 "(&lt; 64 MB RAM)"
80 msgstr ""
81
82 msgid "Enable verbose debug logging"
83 msgstr "启用详细调试输出"
84
85 msgid "Enabled"
86 msgstr "启用"
87
88 msgid "Extra options"
89 msgstr "额外选项"
90
91 msgid ""
92 "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
93 "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
94 msgstr ""
95
96 msgid ""
97 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
98 "documentation</a>"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Force Overall Sort"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Force local DNS"
105 msgstr ""
106
107 msgid "Input file not found, please check your configuration."
108 msgstr ""
109
110 msgid "Invalid domain specified!"
111 msgstr "无效域名!"
112
113 msgid "Last rundate"
114 msgstr ""
115
116 msgid "Loading"
117 msgstr "加载中"
118
119 msgid "No"
120 msgstr "否"
121
122 msgid ""
123 "Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
124 "the 'Advanced' section."
125 msgstr ""
126
127 msgid ""
128 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
129 msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。"
130
131 msgid "Overview"
132 msgstr "总览"
133
134 msgid ""
135 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
136 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
137 msgstr ""
138
139 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
140 msgstr ""
141
142 msgid "Query"
143 msgstr "查询"
144
145 msgid "Query domains"
146 msgstr ""
147
148 msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
149 msgstr ""
150
151 msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
152 msgstr ""
153
154 msgid "Resume adblock"
155 msgstr "恢复 Adblock"
156
157 msgid "Runtime information"
158 msgstr "运行信息"
159
160 msgid "SSL req."
161 msgstr ""
162
163 msgid ""
164 "Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To "
165 "disable event driven (re-)starts remove all entries."
166 msgstr ""
167
168 msgid "Status"
169 msgstr "状态"
170
171 msgid "Suspend / Resume adblock"
172 msgstr "暂停/恢复 Adblock"
173
174 msgid "Suspend adblock"
175 msgstr "暂停 Adblock"
176
177 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
178 msgstr ""
179
180 msgid ""
181 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
182 "<br />"
183 msgstr ""
184
185 msgid ""
186 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
187 "<br />"
188 msgstr ""
189
190 msgid ""
191 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
192 "file (/etc/config/adblock)."
193 msgstr ""
194
195 msgid ""
196 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
197 "for whitelisting."
198 msgstr ""
199
200 msgid ""
201 "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
202 "only."
203 msgstr ""
204
205 msgid "Trigger delay"
206 msgstr "触发延迟"
207
208 msgid "View Logfile"
209 msgstr "查看日志文件"
210
211 msgid "Waiting for command to complete..."
212 msgstr "正在执行命令..."
213
214 msgid "Yes"
215 msgstr "是"
216
217 msgid "active"
218 msgstr "已启用"
219
220 msgid "n/a"
221 msgstr ""
222
223 msgid "no domains blocked"
224 msgstr "没有被拦截的域名"
225
226 msgid "suspended"
227 msgstr "已暂停"
228
229 #~ msgid "."
230 #~ msgstr "."
231
232 #~ msgid "For further information"
233 #~ msgstr "更多信息"
234
235 #~ msgid "see online documentation"
236 #~ msgstr "查看在线文档"
237
238 #~ msgid "Backup options"
239 #~ msgstr "备份选项"
240
241 #~ msgid ""
242 #~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
243 #~ "configurable via Luci."
244 #~ msgstr ")。需要注意的是列表URL和列表类别选项无法通过Luci设置。"
245
246 #~ msgid "Available blocklist sources ("
247 #~ msgstr "可用拦截列表来源("
248
249 #~ msgid ""
250 #~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
251 #~ "blocklist."
252 #~ msgstr "允许的主机/域名列表"
253
254 #~ msgid "Global options"
255 #~ msgstr "全局选项"
256
257 #~ msgid "Whitelist file"
258 #~ msgstr "白名单文件"
259
260 #~ msgid "see list details"
261 #~ msgstr "查看列表详情"
262
263 #~ msgid "Count"
264 #~ msgstr "数量"
265
266 #~ msgid "IPv4 blackhole ip address"
267 #~ msgstr "IPv4禁止列表"
268
269 #~ msgid "IPv6 blackhole ip address"
270 #~ msgstr "IPv6禁止列表"
271
272 #~ msgid "List date/state"
273 #~ msgstr "列表日期/状态"
274
275 #~ msgid "Name of the logical lan interface"
276 #~ msgstr "LAN接口名称"
277
278 #~ msgid "Port of the adblock uhttpd instance"
279 #~ msgstr "Adblock uhttpd端口"
280
281 #~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
282 #~ msgstr "将所有DNS查询都重定向到本地解析器"
283
284 #~ msgid "Timeout for blocklist fetch (seconds)"
285 #~ msgstr "列表查询超时时间(秒)"
286
287 #~ msgid "Total count of blocked domains"
288 #~ msgstr "阻止域名总数"
289
290 #~ msgid ""
291 #~ "When adblock is active, all DNS queries are redirected to the local "
292 #~ "resolver in this server by default. You can disable that to allow queries "
293 #~ "to external DNS servers."
294 #~ msgstr ""
295 #~ "当Adblock处于活动状态时,默认情况下会将所有的DNS查询重定向到此服务器的本地"
296 #~ "解析器。您可以禁用以允许查询外部DNS服务器。"